南通邦顺建材有限公司:子曰:“邦有道,危言危行;邦无道,危行言孙。”

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/04/28 06:14:25
子曰:“邦有道,危言危行;邦无道,危行言孙。”2009年08月05日09:04    来源:爱词霸汉语    作者:  子曰:“邦有道,危言危行;邦无道,危行言孙。”

【注释】

  危:直,正直。

  孙:同“逊”。

【译文】

  孔子说:“国家有道,要正言正行;国家无道,还要正直,但说话要随和谨慎。”

【评析】

  孔子要求自己的学生,当国家有道时,可以直述其言,但国家无道时,就要注意说话的方式方法。只有这样,才可以避免祸端。这是一种为政之道。当然,今天这样的作法也不乏其人,特别是在一些为官者那里,更是精于此道,这是应当给予批评的。

点击查看: 《论语》:宪问篇第十四  孔子《论语》全文