钢架桥梁安装视频:儿童阅读经典儿童图书“巴巴爸爸”

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/05/04 15:44:45

儿童阅读经典儿童图书“巴巴爸爸” 发表于 2011-9-24 10:34:57


  •       法国经典童书“巴巴爸爸”系列作品一经问世,就取得了世界各国不同年龄层读者的普遍喜欢,成为许多人心中美妙的童年记忆。


    “巴巴爸爸”系列中文译本曾在抽屉里躺了8年-小朋友图书


          好事多磨,在抽屉里躺了8年之久的“巴巴爸爸”系列中文译本,几经曲折,终获版权,以美丽的面容与广阔中国读者见面。


          早在2001年,小朋友文学作家、著名出版人白冰就有一个愿望:亲身把享誉世界的法国经典童书“巴巴爸爸”系列引进到中国。可是他怎样也没有想到,完成这个愿望竟让他等了8年。


          据白冰回想,第一次看到这套书时他就被震动了,引人入胜的想象力以及作品爱和暖和的主题,给他留下了难以磨灭的印象。后来,每天抱着女儿看中央台播放的 “巴巴爸爸”系列动画片的场景,成了白冰最美妙的回想,“那时,女儿不看完这部动画片决不吃饭”。白冰以至置信,往常已长大成人的女儿身上那些仁慈和聪慧的质量,也和幼时看这部动画片有关。


          当时,白冰看到的“巴巴爸爸”系列图书并不是法文版,而是日文版的。迫不及待的白冰,很快请人作了翻译,还亲身编校。但是,翻译好的中文译本由于没有得到受权而迟迟不能出版。由于这套图书的亚洲版权是由国外某家出版社总代理,白冰最初希望经过这家总代理和作者德鲁斯·泰勒获得联络。可惜,联络屡次都没有结果。“巴巴爸爸”系列中文译本只能躺在抽屉里,而且这一躺就是8年。


          2007年,当这家版权总代理不再代理该书时,白冰所在的接力出版社终于能够和泰勒直接联络了。可出乎白冰预料的是,他们给泰勒发了很多封电子邮件都杳无音信,从没收到过回复。白冰不甘心,转而让正在法国巴黎大学读书的女孩谢逢蓓协助联络,并叮嘱她一定要找到泰勒,最好能当面谈谈。谢逢蓓后来探听到,泰勒经常去一家名为“组尔”的咖啡厅,她便经常去那里转悠,希望能和泰勒“偶遇”,可是不断没能如愿。无法之下,谢逢蓓只好写了一封信交给咖啡馆效劳员,希望能转给下次来喝咖啡的泰勒。辗转收到这封信后,泰勒十分打动,终于给谢逢蓓回了电子邮件。2009年,几经周折,接力出版社终于拿下了“巴巴爸爸”系列中文版的版权。 


    “个人情感在创作中是最重要的” -小朋友图书


          “巴巴爸爸”系列作品的问世,离不开作者个人化创作的真情付出。作者与妻子联手,将饱含着丰厚想象和共同个性的巴巴爸爸形象圆满呈现。 


          “可里可里可里,巴巴变——”,“巴巴爸爸”因其心爱的形象和蔼良的心性,深深印在了几代人的心中。在阅读这部经典作品的过程中,许多读者可能会产生一些疑问,比方“巴巴爸爸”是怎样发明出来的?“巴巴爸爸”为何有7个小朋友?“巴巴爸爸”为何如此吸收人? 


          日前,“巴巴爸爸”作者德鲁斯·泰勒来到中国,讲述了“巴巴爸爸”系列的创作过程。据泰勒回想说,“巴巴爸爸”的形象跟咖啡馆很有渊源。他和夫人安娜特· 缇森经常光临离家不远的一家咖啡馆。一天,安娜特和朋友们在那里聊天。当时法语还不太好的泰勒,就在咖啡馆的一角随手在画夹上画画。这时,他看到一位妈妈领着小朋友,小朋友手上举着一个粉红色的棉花糖。遭到棉花糖的启示,泰勒勾勒出了“巴巴爸爸”形象的雏形。在法国,棉花糖的发音相似“巴巴爸爸”。而法国的棉花糖都是粉红色的,所以“巴巴爸爸”也是粉红色的。此外,“巴巴爸爸”诸多鲜明的个性则与泰勒和安娜特亲密相关。泰勒说,他的夫人有着激烈的环保认识。她十分喜欢大自然和动物,也喜欢做陶瓷、种花和种树。他们家还有一个小花园,里面撒了很多食物,供左近的鸟来吃。他们也喜欢用泥巴捏各种动物的外型,塑造了成百上千的形象。这种酷爱大自然的认识深深植根于“巴巴爸爸”系列里,《巴巴爸爸回到地球》就突出表现了这一主题。 


          而之所以是7个小朋友,且颜色各不相同,泰勒的解释是,同时做一个深蓝和一个浅蓝的儿童不太适宜,颜色的数量决议了不可能有太多的小朋友。“巴巴爸爸”的粉色肯定以后,泰勒和安娜特就赋予了“巴巴妈妈”黑色,由于黑色和粉色能够构成鲜明的比照。其他小朋友的颜色是互相搭配和互补的,这也是小朋友不同个性的表现。 “其实,在创作‘巴巴爸爸’系列之前,我写过一本《三个颜色的冒险》,在创作这本书的过程中,我加深了对颜色的认识,‘巴巴爸爸’小朋友的颜色就是从那本书引申过来的。” 


          至于书中诙谐有趣的故事,某种水平上跟安娜特的个性和职业有关。安娜特以前是个建筑师,她设计了“巴巴爸爸”新颖而共同的家,并把许多有趣的创意融进故事里。与妻子的协作,让泰勒感到很高兴。在他看来,“巴巴爸爸”之所以遭到全世界不同年龄小朋友的欢送,并且一直有层出不穷的故事问世,归功于他和安娜特个性化的创作。其实,“巴巴爸爸”系列从开端的草稿到最后的成型,完整由他们夫妻二人独立创作,这有点相似于卓别林自拍自导的电影。


          泰勒慨叹,如今艺术创作越来越工业化,例如拍摄一部电影,常常需求20人左右的团队来创作故事,还要有另外20多人来担任布景和制造。即便经典的艺术创作也大多由一个团队来完成。最终的产品或许很优秀,但总是短少一些个人化的感悟和体验。“巴巴爸爸”系列则饱含着他们夫妻二人丰厚的想象、仁慈的人品和共同的个性,这一点是工业化的团队创作所难到达的。


          正是这种近乎个人化的创作和情感的付出,“巴巴爸爸”系列于1970年出版时,就遭到了英国评论界权威的赞誉。尔后,“巴巴爸爸”风行整个欧洲。1975 年,“巴巴爸爸”系列故事被改编成动画片,很快40多个国度的观众就从电视机里结识了“巴巴爸爸”一家。截至目前,“巴巴爸爸”系列已被翻译成30多种言语,全球销量超越1亿册。 


    儿子继承父业续写“巴巴爸爸” -小朋友图书


          法国作家泰勒以为,创作经典的机密是——为古老的传说参加新的言语方式。 


          由于一切的故事都取材于生活,所以“巴巴爸爸”似乎比普通的童话故事更有生命力。白冰曾在巴黎看到过泰勒的儿子托马斯续写的“巴巴爸爸”新系列,觉得“十分好,内容十分新”。而从小听“巴巴爸爸”长大的托马斯,不但希望本人能创作出更多的新故事,还希望能开发出更时髦的“巴巴爸爸”电子书,比方讲到乐器时,小读者能够在书上点击乐器,这本书就能发出美好的乐曲。 


          在中国小朋友文学作家与“巴巴爸爸”作者泰勒父子见面会上,高洪波、金波、葛冰、熊亮、保冬妮等小朋友文学作家,盘绕“破解经典小朋友文学密码”的主题,展开了热烈的讨论和交流。中国作家分歧以为,经典小朋友文学的中心主题之一是要传达爱和暖和,是要创作出基于人性和深得小朋友喜欢的好作品。


          泰勒谦逊地以为,本人的作品并没有中国作家总结得那么深邃,“我个人以为‘巴巴爸爸’实践上比大局部小朋友心理专家所想的更简单。我们的素材全都来自小朋友的生活。我们察看小朋友 ,和小朋友一同玩,看着小朋友拿着泥巴做各种外型,我们从小朋友身上学会这些变化,然后创作出来。我们的创作准绳就是随时看小朋友的反响,要让他们笑起来”。


          泰勒说本人在来中国之前,刚刚读了格林兄弟的传记,“我发现,格林兄弟并没有真正发明《格林童话》中的人物,而是从民间和街头艺术家那里搜集了这些故事和人物,很多这样的故事其实都不断存在着,只是没有被记载下来”。他还提到中国的《三字经》,以为《三字经》实践上也是搜集了民间的小朋友故事而构成的一个集子。“很多小朋友文学作家,包括我本人,我们都是从小朋友身上或者从几百年来传播下来的故事中,取得创作的灵感和聪慧。”泰勒以为,这是创作经典的一个小机密,即给那些古老的传说和故事中参加一些新的方式和新的言语方式。