从台北到上海插曲:《和杜录事题红叶》白居易

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/05/03 06:52:39
寒山十月旦,霜叶一时新。
          似烧非因火,如花不待春。
          连行排绛帐,乱落剪红巾。
          解驻篮舆看,风前唯两人。

  这是一首五言律诗。“旦”,就是早晨;“霜叶”,经霜打了的树叶;“一时”,四季的一季,在这里指秋季。头两句的意思是:农历十月的早晨,寒山上的树叶经霜打了以后,在秋天里一下子都变了样。“因”,因为;“待”,等到。诗的中间两联写得最美:你看,漫山的红叶,就像燃烧的火焰一样火红火红的,但却不是因为火才使它这样红的;又像盛开的鲜花红红的,但却没有等到春天就开放了。一行接一行的树,就像排列成行的深红色的帷帐;零乱飘落的树叶,就像剪碎的红色头巾,一块块地飘呀飘。诗人展开了想象的翘膀,把秋天的红叶写得如火、如花、如绛帐、如红巾。在诗人眼中,秋色中的寒山也是那样美丽,那样可爱,那样动人。全诗的最后两句“解驻篮舆看,风前唯两人”,意思是:能停下竹轿临风欣赏这秋天红叶的美丽景色的,只有我和杜牧两个人。诗人用他那生动的语言,在我们面前描绘出一幅美丽的风景画,使我们好像也置身于诗情画意之中了。