乔家大院的演员:地道美语1000句 101-150
来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/04/30 03:04:34
地道美语1000句 101-150
101: -Sorry, sorry.
-No big deal. No big deal.
-抱歉,抱歉。
-没什么(没什么大不了<别放在心上>)。
102: I sometimes feel like you're the only person in the whole world who really gets me.
103: They got me mixed up with my brother.
104: -What if I don't make it to the final round?
105: -So sorry that I destroyed your dream.
-Yeah. You did. But that was yesterday. Today, I've turned a page on a new chapter in my life.
-很抱歉我打破了你的梦想。
-是的,你确实打破了我的梦想。但是那是昨天的事。今天,我的人生已经翻开了新的一页了。
106: Sally, I think you're terrific. In fact, I think you have star quality.
107: I have a confession to make.
108: -Why do you care so much about me?
-Because, honey, you are my dream girl.
-你为什么这么关心我?
-亲爱的,因为你是我的梦中情人!
109: Sometimes I look at you and I see my own reflection.
- Got it.
111: -Mr. Zhang, it's such an honor to have you here.
-Happy to be here.
-张先生,非常荣幸请你到这里(参加活动/讲座等等)。
-很高兴能到这里。
112: They know what they want and they go out and get it.
113: I would like to dedicate this song to someone very special in the audience, my boyfriend.
114: I need fresh air. I need sunshine.
115: It would mean a lot to me.
116: Gentlemen, let's keep this civil. I suggest—
117: Yeah. It was completely unintentional.
118: I went down there for no other reason than to say that I'm sorry.
119: Let's go get a drink.
121: -God, this must have cost a fortune!
我的天!一定花了一大笔。
122: -Mom, will you tell Dad to at least think about getting me a car?
-Sorry, honey, your Dad and I are a united front. Whatever he says goes for me, too.
-妈,你能不能告诉老爸至少想想给我买辆车好吗?
-抱歉,宝贝儿。我和你老爸是统一战线。无论他说什么,我都是持有同样的态度。
123: I guess you've got a point.
我想你说对了/明白了。
124: I’d better put a stop to this.
我最好了结这事。
125: Dad. Dad. I need to have a man-to-man talk.
老爸,我想和你来个男人之间的对话。
126: Man, she's a sound sleeper.
伙计!她说的可真甜啊。
127: Whoa, whoa, whoa. You would let me finish.
哎,哎!你应该让我说完。
128: Sweetie, come on, I'm sure we can come to some sort of compromise.
好了,我确定我们能够达成某种妥协。(吵架之后用的)
129: Rise and shine, Kate.
Kate,起床啰!
你不是我喜欢/欣赏的类型!
131: Last chance.
最好的机会!
132: There is no way he's going to believe me.
他不可能相信我。
133: There's no rush, David.
David,不用急。(暗示:时间还多着呢!)
134: I'm so proud of you!
我以你为荣!
135: What's up, buddy?
怎么了,老兄?
136: I'm not completely convinced that this is where I want to work forever, you know.
我还不确定会在这里一直工作下去。(暗含:真正适合我的工作应该不是现在做的。)
137: So can I be completely honest?
我可以直言吗?
138: I'm still a student, and there are a hundred reasons why I shouldn't do that.
我还是个学生,所有我有一百个理由不能这么做。(推脱或者拒绝的时候使用)
139: -What’s your plan for life, Jim? Jim,你的人生目标是什么?
木已成舟!(暗含:已做出决定,无法反悔)
141: Message recieved.收到。
142: -How is that one fit?那件衣服还合适吗?
143: Look, I feel for you.你看,我和理解你。
144: You got that, right?你听到了吧。
145: Don't freak out.别惊慌。
146: Please don't take this the wrong way. 请不要误会
147: Thanks for letting me get that off my chest.谢谢你听我吐苦水。
148: Do yourself a favor and don't try to fight this.省省力吧,别再跟我争了。
149: It goes by so quickly.时间过的如此之快。
150: I decided to take my husband to a fancy restaurant for our anniversary.我决定带我的丈夫去一家高档餐馆庆祝结婚纪念。