loading files后黑屏:英语歌曲:一首经典情歌的产生(此情可待)

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/04/27 17:12:46
英语歌曲:一首经典情歌的产生(此情可待)

2012-02-18 12:19:09

归档在 读书札记 | 浏览 315 次 | 评论 0 条


 

 (唱片获奖)


1983年,辛西娅?罗兹在拍摄电影《龙飞凤舞》时认识了理查德?马克思。辛西娅是一个演员,而且能歌善舞。理查德是一位乐坛才子,集作曲、填词、演唱和制作于一身。当时才子向美女求爱,但被辛西娅婉拒,一来才子太年轻,刚20岁,二来两人的年龄相差了7岁。


两年后,他们又在一个聚会上重逢,理查德再次向辛西娅求爱,两人由此正式成为朋友。也许是出于年龄的关系,在交往中理查德的情感显得更为主动和强烈。有一次,辛西娅去非洲拍电影,他们好几个月都没有见上面,理查德急着要去非洲看辛西娅,但签证申请被拒绝。


情急之下,理查德写了一首歌,以歌代信来表达自己对辛西娅的思念之情,歌曲的创作是一气呵成。二十多年后,理查德在回忆当年的情形时说:这首歌是我创作生涯中写得最快的一首,只用了20分钟。可惜当年没有Skype和社交网站,所以歌曲录下来以后只能用海运邮寄给辛西娅。

 

理查德本来不想公开这首歌曲,认为它是一封情信,纯粹是私人的东西。但他的朋友们不这么看,催着理查德把歌曲正式录制下来,并收录在1989年推出的专辑《故伎重施》里面,没想到歌曲一经公开就风行全球。也就是在这一年,理查德经过四年的追求之后,终于与辛西娅结为夫妇。婚后辛西娅退出了演艺界,当起全职家庭主妇,生育照看着三个孩子。


理查德创作并演唱的这首歌曲不但深深地打动了辛西娅,也打动了全球亿万听众,歌曲被人们用不同的语言重新填词和传唱,这首歌的名字就叫《此情可待》。(老平 2010-11-21

 

 

 
(一家五口)

 

Right Here waiting (此情可待)


作词:Richard Marx(理查德?马克思)
作曲:Richard Marx(理查德?马克思)
演唱:Richard Marx(理查德?马克思)
专辑:Repeat Offender(故伎重施)