恋骑士汉化下载:人人都可能当总统

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/05/05 18:36:21

人人都可能当总统

                                             [美] 乔治·沃克·布什

我很荣幸能在这个场合发表演讲。我知道,耶鲁向来不邀请毕业典礼演讲人,但近几年却有例外。虽然有了破例,但条件却益趋严格——演讲人必须具备二种身份:耶鲁校友、美国总统。我很骄傲在33年前领取到第一个耶鲁大学的学位。此次,我荣获耶鲁荣誉学位,更感光荣。

  今天是诸位学友毕业的日子,在这里我首先要恭喜家长们:恭喜你们的子女修完学业顺利毕业,这是你们辛勤栽培后享受收获的大好日子,也是你们钱包解放的大好日子!最重要的是我要恭喜2001年的耶鲁毕业生们:对于那些获得荣誉奖项以及有杰出表现的同学,我要说,你真棒,做得好!对于那些丙等生,我要说,你们将来也可当美国总统!

  耶鲁的学位价值不菲。我时常这么提醒切尼(现任美国副总统),他在早年时也曾短暂就读于此。我想提醒正就读于耶鲁的莘莘学子,如果你们从耶鲁顺利毕业,你们也许可以当上总统;如果你们中途辍学,那么你们只能当副总统了。

  这是我毕业以来第二次回到这里。由于公务繁忙,难得有空闲,有机会来母校探望。不过,一些人、一些事至今让我念念不忘。举例来说,我记得我的老同学狄克·布洛德翰,如今是伟大学校的杰出校长,他读书时的聪明与刻苦至今让我记忆犹新。那时,我们经常泡在校图书馆那个有着大皮沙发的阅览室里。我们有个默契:他不大声朗读课文,我睡觉不打呼噜。

  后来,随着学术探索的领域不同,我们选修的课程也各不相同,狄克主修英语,我主修历史。有趣的是,我选修过15世纪的日本俳句——每首诗只有17个音节,我想其意义只有禅学大师才能明了。我记得一位学科顾问对我选修如此专精的课程表示担忧,他说我应该选修英语。现在,我仍然时常听到这类建议。我曾在其他场合演讲时,在语言表达上曾被人误解过,我的批评者不明白。我不是说错了字,我是在复诵古代俳句的完美格式与声韵呢。

  我很感激耶鲁大学给我提供了这么好的读书环境。读大学期间,我坚持“用功读书,努力玩乐“的指导思想,虽然不是很出色地完成了自己的学业,但也结交了许多终身受益的朋友。也许有的同学会认为,大学只是人生受教育的重要部分,殊不知,“大学生活”这四个字的内涵十分深厚,它即包涵丰富的学科知识和学术氛围,也蕴涵着许多支撑人生成败的观念,还有那丰富多彩的生活以及诸多值得结交的朋友……

  大家常说“耶鲁人”,我从不确定那是什么意思。但是我想,这一定是含着无限肯定与敬仰的褒义词。是的,因为耶鲁,因为有了在耶鲁深造的经历,你、我、他变成了一个更加优秀的人!你们离开耶鲁后,我希望你们牢记“我的知识源自耶鲁”,并以你们自己的方式、自己的时间、自己的奋斗来体现对母校的热爱,听从时代的召唤,用信心与行动予以积极的响应。

  每个人都有独特的天赋,你们拥有的这些天赋就是你们参与竞争、实现人生价值的资本,好好利用它们,与人分享它们,将它们转化为推进时代前进的动力吧!人生是要让我们去生活,而不是用来浪费的!只要肯力争上游,人人都可当总统!

  这次我不仅回到母校,也是回到我的出生地,我就是在几条街之外出生的。在那时,耶鲁与无知的我仿佛相隔了一个世界之遥,或许注定是我未来的一部分。对我而言,耶鲁是我知识的源泉,力量的源泉,令我极度骄傲的源泉。我希望,将来你们以另外一种身份回到耶鲁时,能有与我一样的感受并说出相同的话。我希望你们不要等太久,我也坚信耶鲁邀请你回校演讲的日子也不会等太久。

来源:《读者》2006年第1期