屯门价真栈地址:SNOMED Clinical Terms的新进展-信息标准化研究部-卫生部医院管理研究所

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/05/01 19:16:54

SNOMED Clinical Terms的新进展


SNOMED Clinical Terms的新进展

黄新霆

 

摘要:SNOMED CT是当前世界上最全面的临床医学术语标准集,在电子病历等领域得到广泛应用,本文简要介绍了SNOMED CT的发展历史及IHTSDO的基本情况,分析了SNOMED CT核心内容发展趋势,概要介绍了SNOMED CT最新版的核心内容,简单介绍世界各国采用SNOMED CT上的策略和经验。

 

关键词:SNOMED CT,医学术语标准,信息编码,IHTSDOWHO

 

Abstract: So far, SNOMED CT is the worlds most comprehensive standard set of medical terminology ,which is widely used in fields like electronic health record. This article introduces  history of  SNOMED CTand basic situation of IHTSDO, analyses the growth of SNOMED CT,introduces the core content of its latest version, and introduces eachcountriess  strategy and experience in adopting (using) SNOMED CT.

Key Words :SONMED CT; medicine terms standard Information coding ;IHTSDOWHO

 

随着临床信息化的深入,医学术语受到广泛关注,人们需要一种术语集既能满足用户结构化智能化记录临床信息,又能处理自然语言,还能实现反映临床术语的逻辑关系,从而为临床决策支持、数据分析等提供基础,SNOMED CT就是这样一种注重语义互操作性的医学信息编码和参考术语系统[1]SNOMED Clinical Terms 是“The Systematized Nomenclature of Human and Veterinary Medicine Clinical Terms”的简称,是目前世界上最全面多语种、也是使用最广泛的医学术语标准集。本文将从多个角度简要介绍SNOMED CT。

一、               SNOMED CT的历史简介

SNOMED CT其前身是SNOMED,由美国病理学会(College of American Pathologists,以下简称CAP)负责牵头开发,1974年推出第一版,其后推出了2.03.03.43.53.7多个版本。20005月推出了SNOMED RTSNOMED Reference Terminology),2002年CAP与英国国民健康服务制度(National Health Service,简称NHS)达成协议,将SNOMED RTClinical Terms Version 3 (Read Codes)两大医学术语集合并,联合开发SNOMED Clinical Terms,2002年首次推出,以后每半年更新一次。2003年推出了德语版和西班牙语版,这一临床术语集逐渐成为世界性的医学术语集。

二、             SNOMED CTIHTSDO

为将SNOMED CT发展成为世界性的医学术语标准,2005年11月SNOMED国际和英国NHS卫生互联机构宣布将成立一个中立的国际标准开发组织,并将SNOMED CT的所有权从CAP转移到这个新的组织,以便其他国家有机会参与到拥有、开发、维护和促进SNOMED CT。2006年经过美国、英国、加拿大、丹麦、澳大利亚、立陶宛六国讨论,决定成立一个新的组织,International Health Terminology Standards Development Organisation(国际卫生术语标准开发组织,以下简称IHTSDO[2]

IHTSDO2007323日在丹麦作为非营利性组织注册,2007526日根据与CAP达成的协议,以780万美元获得SNOMED CT和其前期工作(SNOMED 3.4RT)的知识产权,根据合同,CAP将在三年内继续支持SNOMED CT的开发。

IHTSDO现有9个成员国:澳大利亚、加拿大、丹麦、立陶宛、美国、新西兰、荷兰、瑞典、英国,目前仍有许多国家希望加入。

2007年7月31日,IHTSDO首次发布了SNOMED CT2007年7月版[3]  

三、             SNOMED CT的发展

SNOMED CT20021月首次发布以来,每隔半年于每年的一月和7月发布一次新版本,下图反映了SNOMED CT历次版本更新中概念、描述和关系数量上的变化。

 

1SNOMED CT成长表[4]

四、             IHTSDOSNOMED CT带来的变化

1,许可制度的变化

20075IHTSDO发布了新的许可方案,许可制度比过去更为宽松,非会员国也可以通过IHTSDO取得许可,其主要内容有:

1)          单用户许可(加入会员)

2)          SNOMED CT用于研究将更方便

3)          允许世界范围内使用SNOMED CT

4)          加入会员支付:一、IHTSDO不对其任何会员国国内使用收费,允许会员国自行决定是否收费,根据会员国的会员规定执行。二、非会员国使用收费权利由IHTSDO保留。

2SNOMED CT的发布

20075月起,由IHTSDO发布SNOMED CT国际版,会员国可制作和发布自己本国的版本,下图SNOMED CTIHTSDO国际版与会员国版的区别:

 

2SNOMED CT国际版和会员国版的区别

 

五、             SNOMED CT 20077月版核心内容简介

SNOMED CT的核心内容包括概念表、描述表、关系表、历史表、ICD映射表和LONIC映射表,SNOMED CT包括了大部分的概念,2007年七月版中包括超过310,000有效概念,超过790,000个有效描述和超过923,000个已定义关系。

下图表示了SNOMED CT的数据结构摘要:

3SNOMED CT数据结构摘要[5]

SNOMED CT的核心表为概念表、描述表和关系表,下面简单介绍一下核心表的主要内容:

1,概念表

概念具有固有的唯一含义,都有惟一的概念码,形式上基于逻辑的定义,概念归入下面的19个顶级层次[6]


临床发现

• 症状(如臂部肿胀)

• 疾病(如肺炎)

操作与干预(如肺活检)

可视实体(如肿瘤期)

机体结构(如甲状腺结构)

有机体(如肺结核分枝杆菌)

物质(如胃酸)

药物/生物制品(如它莫西芬)

标本(如尿标本)

限定值(如右侧的)

人工记录(死亡证明书)

物理物体(如缝合针)

物理力(如摩擦力)

事件(如血崩)

环境/地理位置(如特护病房)

社会语境(如器官捐献人)

语境信赖分类(如无恶心)

分段法和比例(如巴式量表

连接概念

• 症状(如臂部肿胀)

• 属性(如发现部位)

特殊概念(如非在用概念)


 

2,描述表

概念描述是与一个SNOMED CT概念相关系的术语或命名(在这里术语指用来给概念命名的短语),对于同一个医学概念,可能存在几个甚至十几个与之对应的术语,SNOMED CT中用描述表来指定术语与概念的关系,这也是考虑到每个临床医师使用的术语可能存在一定的个性化特征。

3,关系表

关系用来连接SNOMED CT中的概念,有四种类型的关系,分别是定义、使具有资格、历史、附加,最常见的是定义关系,用于模型化概念和建立他们的逻辑定义。在SNOMED CT中,每一个概念都是通过与其他概念的关系来逻辑定义的。

IS_A”关系和定义属性关系又被称为SNOMED CT概念的“定义特性”。它们被用来逻辑地表示一个概念与其他概念的关系,“IS_A”用来表示概念的父子关系,一个概念可以有多个父概念,但除了顶级层概念外,每个有效的概念至少有一个对“父概念”的“IS_A”关系。属性关系则关联两个概念,表示了两个概念间关系的类型。

4,三个核心表的关系

下面我们举一个例子说明概述、描述、关系的关系:

概念: Gastric ulcer(SCTID397825006,胃溃疡)

对应的描述(术语)

– Gastric ulcer (disorder)

– Gastric ulcer

– Stomach ulcer

– GU – Gastric ulcer

– Gastric ulceration

对应的关系:

– Is_a àDisease of stomach(胃病)

– Is_a àGastrointestinal ulcer(胃肠溃疡)

–   关联形态à Ulcer(溃疡)

–   发现部位 à stomach()

 

下图为概念表、描述表和关系表三者表结构和表间的关系:

 

4:概述表、描述表、关系表结构和表间关系[7]

5,属性

SNOMED CT目前为规范概念定义使用了超过50个定义属性。

每一个SNOMED CT属性常常只能用于一个层,而少数几个属性用于一个以上的层,当一个属性应用到一个层或多个层时,指出这作为属性的“域”,每个属性被限定在一个有限集的值内,这个值的集叫做属性的“范围”

SNOMED CT中,每一条概念都有若干种属性用于准确具体表示概念。同一层面中的概念的属性类型是相同的。以临床表现为例,在临床表现中的概念的属性为: 发现部位、联合词(如: 之后、导致、因为)、形态学、严重程度、发作情况、过程、情景、解释、病理学、事件等。

六、             SNOMED CT与其他医学信息标准

SNOMED CT与其他信息标准有广泛的合作,其中最主要包括ICDLONICHL7DICOM等。SNOMED CT中已经与ICD-10(英国)ICD-9(美国)LONICICF等标准的映射文件。其中会员国版进行了更多与本国标准的映射。而为了促进医疗信息语义上的互操作性,HL7SNOMED CT开发了广泛的合作,在HL7 V3中包括《HL7 V3中使用SNOMED CT,执行指南》,最新版本为1.3[8]

七、             世界各国采用SNOMED CT的策略和应用情况

1,  美国

美国是IHTSDO的发起国,通过国家医学图书馆获得了SNOMED CT的授权,通过UMLS可免费使用,普遍采用映射到精选列表的,在测试机构中可用到术语服务器,在主要的系统和机构中使用SNOMED。但SNOMED CT应用比较少。

2,英国

英国作为SNOMED CT的发起国,除了积极参加SNOMED CT的工作外,也由NHS的卫生互联机构建立了UK术语中心,对SNOMED CT的核心表根据本国的情况作出了一定的本地化,同时增加了与本国其他标准集如ICD-10,药品编码集等的映射。SNOMED CT已经在英国通过NHS医护记录服务中得到大范围应用。

3,加拿大

加拿大的医学术语标准化工作由infoway下的标准协作组负责,选定SNOMED CT作为推荐标准,正在制作SNOMED CT的法语版。目前采用案例不多。

4,澳大利亚

SNOMED CTNEHTA指定为首选国家标准,对开发者免费使用,目前主要使用在研究、教育和评估。

3,其他成员国

IHTSDO的其他成员国目前的重点工作是制作SNOMED CT的本国语言版,如丹麦正在制作丹麦语版,瑞典正在制作瑞典语版。

4,其他国家

除了成员国外,其他国家也相继参照SNOMED CT建立本国的医学术语标准集或将本国的医学术语标准集与SNOMED CT相映射,如我国曾翻译出版《SNOMED 3.4中文版》,20059月起我国中医科学院借鉴SNOMED CT的构建模式,建立《中医临床标准术语集》,使用案例较少,主要是使用1997年李恩生教授主译的《国际系统医学术语全集 3.4版》[9]。日本没有将SNOMED CT翻译成日文的计划,准备将它与日本标准进行映射,应用则比较少。

八、             结论

SNOMED CT作为世界上主要的医学术语标准集,由于其灵活表示医学术语,并能反应临床术语间的逻辑关系,并以关系数据表的形式等优势,在世界上30多个国家得到广泛应用于电子病历、电子处方、实验室医嘱录入、问题列表、疾病模板、实验室结果报告、癌症报告、治疗决策支持、遗传数据库、放射图像银行、外科规程、文献编码、临床研究和全球标准程序等。当前我国医院信息化已经进入临床信息化阶段,我们除了要实现语法上的互操作性外,更重要的是实现语义上的互操作性,因此对医学术语标准集的需求愈加强烈,而我国临床医学术语标准集缺乏,供需矛盾突出。结合国际上的经验,有两种途径可行,一是加入IHTSDO,然后制作SNOMED CT中文版,但由于IHTSDO的门槛较高(如果中国加入后,每年的年费为78万美元),导致我国还未能加入这一组织,而且即使成为会员国, 制作其中文版也将耗费大量人力物力财力。另一种方式是学习研究SNOMED CT,建立我国的中文医学术语标准集,然后与SNOMED建立映射。无论哪种方式,我们都需要一方面我们要加强对SNOMED CT的研究,为SNOMED CT在中国的应用作好充分的准备。

 

参考文献:

 

[1]    钟伶,林丹红,林晓华.临床医学系统术语SNOMED CT的特点及其应用[J].中华医学图书情报杂志,2007.2(),

[2]    IHTSDO.错误!超链接引用无效。.

[3]    IHTSDO.SNOMED CT international [M].2007731:

[4]    CAP.错误!超链接引用无效。.

[5]    IHTSDO.SNOMED_CT_Technical_Reference_Guide[M].2007:

[6]    马琏,李包罗.SNOMED CT的构成与应用[J].计算机世界报,2006.31(),

[7]    IHTSDO.SNOMED_CT_User_Guide[M].2007:

[8]    HL7.错误!超链接引用无效。.

[9]    李恩生.国际系统医学术语全集 3.4[M].北京:北京医科大学协和医学大学联合出版社,1997: