338生物化学真题:法南绘画之旅(一)梵高之阿尔

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/04/30 06:25:50

法南绘画之旅(一)梵高之阿尔

(2010-09-23 15:30:26) 转载标签:

梵高

阿尔

绘画

分类: 游记


梵高:《星夜》(Starry Night),现存于纽约现代艺术博物馆(Museum of Modern Art,New York)

 

Starry starry night

paint your palette blue and grey

look out on a summer's day

with eyes that know the darkness in my soul

Shadows on the hills

sketch the trees and the daffodils

catch the breeze and the winter chills

in colors on the snowy linen land

 

……

 

还记得Don Mclean那首略带忧郁伤感的《星夜》(Vincent)吗?一把木吉它浅吟低唱间娓娓道出了荷兰后印象画派巨匠文森特?梵?高(Vincent Van Gogh,1853-1890)痛苦悲凉而又纯真脆弱的内心世界。这个毕生穷困潦倒、只亲眼见过自己的画作卖出了一幅(还是他弟弟为了让他开心和别人凑钱买下的)的画家又怎能想像如今他的作品能广受追捧,拍出举世天价的身后荣光?当时饱受精神病痛折磨的梵高在病床上隔窗仰望的又是怎样的一个的星夜?

 

……

 

1888年2月,35岁的梵高厌倦了巴黎的生活,四处寻找一个可供栖身与创作的世外桃源。当他踏上南下的火车来到普罗旺斯的阿尔(Arles)时,便立刻爱上了这里明媚的阳光和多变的色彩,陶醉于冬雪消融、大地回春的秀丽风光中。正如他在给弟弟提奥(Theo)的信中所说的:“这里的河水是绿色的,天空之蓝犹如日本木雕中的颜色。在橘黄透红色的夕阳下,整个大地呈现一片蓝色……妇女的穿着很漂亮,尤其在星期日,整个城市的颜色给人感觉非常天真和愉快……这里的春天与过去所习惯的大不相同……眼下灼热的阳光开始照射阿尔的土地,到处都是金黄色、青铜色和铜色……那是精妙的色彩,那是极度的和谐……哦,亲爱的提奥,要是你能看到眼下的橄榄林,那该有多好啊呵!……它们是温柔的美丽,是大地的奇迹。” 

 

梵高在阿尔的栖身之地:罗纳河畔拉马丁广场(Place Lamartine)2号的“黄房子”:

 


梵高:《黄房子》(Vincent's House in Arles:The Yellow House),现存于阿姆斯特丹梵高博物馆(Van Gogh Museum,Amsterdam)

 

黄房子在二战期间已经被毁,如今梵高故居的遗址外还挂着那幅《梵高的卧室》

 


拉马丁广场2号的梵高故居

 


梵高:《阿尔的卧室》(Vincent's Bedroom in Arles),现存于阿姆斯特丹梵高博物馆(Van Gogh Museum,Amsterdam)

 

阿尔的梵高是快乐的。在普罗旺斯绚烂的阳光下,画家激情四溢。生活在阿尔的整整444天是他一生创作生涯中最丰富、最奔放、最辉煌的时期。在这段时间创作的200多幅油画,100多张素描和水彩画和200多封信里都流淌着他奔泻的情感和敏捷的思路,洋溢着他对大自然的眷恋和对生活的热爱。在阿尔浓墨重彩的画布上印着梵高众多传世佳作:

 

正是在阿尔居住期间,梵高强烈地爱上了遍地生长的金色向日葵的千姿百态,既有紧闭的苞蕾,也有盛开的花盘,花朵的黄色呈现出丰富的色调,朵朵向阳地热烈绽放着生命的力量。

 


梵高:《向日葵》(Still Life: Vase with Fifteen Sunflowers),现存于伦敦国家画廊(National Gallery,London)

 


梵高:《阿尔夜晚的咖啡馆》(Cafe Terrace on the Place du Forum, Arles, at Night),现存于荷兰奥特罗克罗勒-穆勒博物馆(Kr?ller-Müller Museum,Otterlo)

 


梵高:《阿尔的吊桥》(Langlois Bridge at Arles),现为巴黎私人收藏

 
梵高:《罗纳河畔的星夜》(Starry Night Over the Rhone),现存于巴黎奥赛博物馆(Musée d'Orsay,Paris)

 

兴奋之中,他向远在巴黎和布鲁塞尔的朋友寄出了请柬,希望那里的艺术家们都能来到阿尔,共同创造世界上最美的图画。遗憾的是只有高更(Paul Gauguin)一人来了。经过短期的相处后,两人因性格和艺术见解不同而关系恶化。这样的打击,加上9个月的狂热创作,体力和精神均处于极端衰弱的梵高,终于和高更在一次发生口角之后割掉了自己的一只耳朵。不久,他的神经错乱了。因病情不断恶化,梵高进入阿尔附近的圣雷米疗养院(l'h?pital psychiatrique de Saint Paul de Mausole à Saint-Rémy-de-Provence)进行治疗。

 


今天的圣雷米疗养院

 

这时他已经进入癫痫状态,眼中扭曲的星夜比起前面罗纳河畔的星夜已是另一番景象……

 

 

                                           梵高遐想之:

 

 

========================================印象派与日本浮世绘========================================

 

第一次发现印象派绘画与日本浮世绘的关系是在巴黎郊区吉韦尼(Giverny)的莫奈花园(les jardins et la maison de Claude Monet)。本是专程去看莫奈画中睡莲和日本桥的原景,但却有了惊喜的发现:故居别墅中有一间屋子满墙铺满了花街柳巷的日本浮世绘(Ukiyo-e)。我当时很不忿,和工作人员聊天“您说大师们为什么不可以借鉴中国的水彩国画呢?其艺术价值可比浮世绘要高深地多呀”这样的问题显然是为难他们:“呦,这还真没研究过,18..年是…清朝?估计那时候你们中国一直闭关锁国,光顾着鸦片战争了,先安内后攘外的哪顾得上传播文化啊?”恩,此说法待考......

 

后来在阿姆斯特丹的梵高博物馆再次看到了日本浮世绘的印记。看来这不是巧合。这之间有什么关联?日本的绘画是如何远道重洋传播到了欧洲?又对印象派有着怎样的影响呢?

 

19世纪中期开始,欧洲由日本进口茶叶,因包装纸印有浮世绘版画图案,其风格也开始影响了当时的印象派画家。 1865年法国画家布拉克蒙(Felix Bracquemond)将陶器外包装上绘的系列《北斋漫画》(Hokusai Manga)介绍给印象派的友人,引起了巨大反响。当时西方的前卫画家,如马奈(édouard Manet)、德加(Edgar Degas)、莫奈(Claude Monet)、劳特累克(Henri de Toulouse-Lautrec)、梵高、高更(Paul Gauguin)、克里姆特(Gustav Klimt)、毕加索(Pablo Picasso)、马蒂斯(Henri Matisse)等人都从浮世绘中获得各种有意义的启迪,如:无影平涂的色彩价值,取材日常生活的艺术态度,自由而机智的构图和对瞬息万变的自然的敏感把握等。梵高曾临摹过多幅浮世绘,并将其元素融入他之后的作品中,例如名作《星夜》中的涡卷图案即被认为是参考了葛饰北斋的《神奈川冲浪里》

 


梵高:《星夜》(Starry Night),现存于纽约现代艺术博物馆(Museum of Modern Art,New York)vs.
葛饰北斋:《神奈川冲浪里》(Katsushika Hokusai: The Great Wave off Kanagawa)

 

梵高临摹浮世绘对比图:

 


梵高:《日本趣味:盛开的梅树》(Japonaiserie: Flowering Plum Tree,after Hiroshige),现存于阿姆斯特丹梵高博物馆(Van Gogh Museum,Amsterdam)vs. 歌川廣重:《龟户梅宅》(Utagawa Hiroshige:Plum Garden in Kameido)


梵高:《日本趣味:大桥骤雨》(Japonaiserie: Bridge in the Rain,after Hiroshige) ,现存于阿姆斯特丹梵高博物馆(Van Gogh Museum,Amsterdam)vs. 歌川廣重:《江户名所百景-夕立》(Utagawa Hiroshige:Thunderstorm at Ohashi)


梵高:《日本趣味:花魁》(Japonaiserie: Oiran,Also known as "The Courtesan", after Kesa? Eisen),现存于阿姆斯特丹梵高博物馆(Van Gogh Museum,Amsterdam) vs. 梵高临摹的渓斎英泉(Kesa? Eisen)原版画

 

============================================37岁大魔咒============================================

 

1890年5月,梵高回到巴黎郊外的奥维尔(Auvers-sur-Oise)。当得知一直供他衣食、为他购买颜料和画布的弟弟因结婚生子经济出现拮据时,画家的心被彻底击碎了。“我把钱还给你吧,现在我就去寻找自己的归宿”,在给弟弟写完这段文字后,他持枪来到一片麦田,面对着灿烂的阳光和凋零花瓣的向日葵,对着自己腹部扣动了扳机。梵高用一种“行为艺术”结束生命离开了人间,时年37岁。悲哉! 那扼杀传奇画家的一枪没有人听到,除了萦绕在麦田之上那37只悲伤的乌鸦可以在梵高最后遗作《麦田上的乌鸦》中做证,梵高的灵魂永远与这37只乌鸦伴留在天国旋转的星空里。

 


梵高:《麦田上的乌鸦》(Wheat Field with Crows),现存于阿姆斯特丹梵高博物馆(Van Gogh Museum,Amsterdam)

 

伟大的艺术家都会在自己的作品中留下“达芬奇密码”,遗作中的37只乌鸦是否象征着画家37岁的生命?

 

再来作一个游戏:让我们把梵高的名字Van Gogh中的字母在字母表中的顺序作为数字加在一起,看看能得出什么线索?

 

Van 就是V代表字母表第22个,依次类推,a代表字母表数字1,n代表14,

Van :22+1+14=37

Gogh:7+15+7+8=37

 

奇妙的还不只是这些:画家拉斐尔(Raphael)、卡拉瓦乔(Caravaggio)、劳特累克(Henri de Toulouse-Lautrec)和华铎(Antoine Watteau)都是37岁时夺命。音乐家里还有写歌剧《卡门》的比才(Georges Bizet)。

 

再看看在37岁的门槛上徘徊的:莫扎特(Wolfgang Amadeus Mozart)死的时候是35岁;门德尔松(Felix Mendelssohn)38岁;离开多难的祖国,身边总是带着一抔波兰泥土的肖邦(Frederic Chopin)死的时候是39岁;韦伯(Carl Maria von Weber)40岁…

 

当我们一次次清点,一次次为他们的英年早逝而扼腕痛惜。也许艺术在带给我们巨大精神享受的同时也因其创造者的才华带给了他们巨大的身心损耗。当他们投入地在作品中宣泄热情和悲伤时也燃烧了自己身心的火焰,从而成就了与众不同的理想和不朽的人生;相比之下,你我凡辈匀称而绵长的快乐也不失为幸事!

 

……

 

最后让我们再次共同缅怀大师,和声唱起那首:

 

Vincent (by Don Mclean) 《星夜》(演唱者:Don Mclean)

 

 

Starry starry night 那夜繁星点点

paint your palette blue and grey 你在画板上涂抹着灰与蓝

look out on a summer's day 夏日里轻瞥一眼

with eyes that know the darkness in my soul 便将我灵魂的阴霾洞穿

Shadows on the hills 暗影铺满群山

sketch the trees and the daffodils 树木与水仙花点缀其间

catch the breeze and the winter chills 用雪原斑驳的色彩

in colors on the snowy linen land 捕捉着微风与料峭冬寒

And now I understand 我终于读懂了

what you tried to say to me 你当时的肺腑之言

and how you suffered for your sanity 独醒于众人间的你是那么痛苦

and how you tried to set them free 你多想解开被禁锢者的系绊

They would not listen they did not know how 可他们却充耳不闻,对你视若不见

perhaps they'll listen now 也许,现在听还为时不晚……

 

Starry starry night 那夜繁星点点

flaming flowers that brightly blaze 鲜花盛放,火般绚烂

swirling clouds in violet haze 紫幕轻垂,云舒云卷

reflect in Vincent's eyes of China blue 都逃不过文森特湛蓝的双眼

Colors changing hue 色彩变化万千

morning fields of amber grain 清晨琥珀色的谷田

weathered faces lined in pain 张张饱经风霜与苦痛的脸

are smoothed beneath the artist's loving hand 在画家笔下渐渐舒展

And now I understand 我终于读懂了

what you tried to say to me 你当时的肺腑之言

and how you suffered for your sanity 独醒于众人间的你是那么痛苦

and how you tried to set them free 你多想解开被禁锢者的系绊

They would not listen they did not know how 可他们却充耳不闻,对你视若不见

perhaps they'll listen now 也许,现在听还为时不晚……

For they could not love you 他们根本不会在乎你

but still your love was true 你对他们的爱却未曾改变

and when no hope was left in sight on that 当最后一点希望都一去不返

 

starry starry night 在那繁星点点的夜晚

You took your life as lovers often do 你愤然结束自己的生命,如热恋中盲目的人儿一般

But I could have told you Vincent 文森特,我本该告诉你

this world was never meant for one as beautiful as you 像你这样美好的灵魂,本就不该来这肮脏的世间

 

Starry starry night 那夜繁星点点

portraits hung in empty halls 空旷的大厅里画作高悬

frameless heads on nameless walls 无名的墙上无框的肖像

with eyes that watch the world and can't forget 用注视整个世界的双眼,把一切刻在心田

Like the stranger that you've met 就像你曾遇见的匆匆过客

the ragged men in ragged clothes 褴褛的人身着破烂的衣衫

the silver thorn of bloddy rose 血红玫瑰上银白的利刺

lie crushed and broken on the virgin snow 零落成泥、摧折寸断,散落于皑皑雪间

And now I think I know 我终于读懂了

what you tried to say to me 你当时的肺腑之言

and how you suffered for your sanity 独醒于众人间的你是那么痛苦

and how you tried to set them free 你多想解开被禁锢者的系绊

They would not listen they're not listening still 而他们根本不会去听,此刻,仍无人在听

perhaps they never will 也许,永远.........

 

 



分享 分享到新浪Qing

1

阅读(210) 评论 (3) 收藏(1) 转载(1) 打印举报 已投稿到: 排行榜 圈子(精)