济南市工人新村改造图:圣经语录

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/04/29 12:46:14
  圣经语录
  
  1、上帝说,看哪,我将遍地上一切结种子的菜蔬和一切树上所结有核的果子,全赐给你们作食物。至于地上的走兽和空中的飞鸟,并各样爬在地上有生命的物,我将青草赐给它们作食物。--创世记1、29
  
  AndGodsaid,Behold,Ihavegivenyoueveryherbbearingseed,whichisuponthefaceofalltheearth,andeverytree,inthewhichisthefruitofatreeyieldingseed;toyouitshallbeformeat.Andtoeverybeastoftheearth,andtoeveryfowloftheair,andtoeverythingthatcreepethupontheearth,whereinthereislife,Ihavegiveneverygreenherbformeat。
  
  2、凡活着的动物,都可以作你们的食物。这一切我都赐给你们,如同菜蔬一样。惟独肉带着血,那就是它的生命,你们不可吃。流你们血,害你们命的,无论是兽,是人,我必讨他的罪,就是向各人的弟兄也是如此。--创世记9、3(用智慧去解析吧,英文原意并非动物)
  
  Everymovingthingthatlivethshallbemeatforyou;evenasthegreenherbhaveIgivenyouallthings.Butfleshwiththelifethereof,whichisthebloodthereof,shallyenoteat.AndsurelyyourbloodofyourliveswillIrequire;atthehandofeverybeastwillIrequireit,andatthehandofman;atthehandofeveryman'sbrotherwillIrequirethelifeofman.
  
  3、凡地上的爬物是可憎的,都不可吃。凡用肚子行走的和用四足行走的,或是有许多足的,就是一切爬在地上的,你们都不可吃,因为是可憎的。你们不可因什么爬物使自己成为可憎的,也不可因这些使自己不洁净,以致染了污秽。
  
  Andeverycreepingthingthatcreepethupontheearthshallbeanabomination;itshallnotbeeaten.Whatsoevergoethuponthebelly,andwhatsoevergoethuponallfour,orwhatsoeverhathmorefeetamongallcreepingthingsthatcreepupontheearth,themyeshallnoteat;fortheyareanabominationYeshallnotmakeyourselvesabominablewithanycreepingthingthatcreepeth,neithershallyemakeyourselvesuncleanwiththem,thatyeshouldbedefiledthereby.——利未记11、41
  
  4、论到一切活物的生命,就在血中。所以我对以色列人说,无论什么活物的血,你们都不可吃,因为一切活物的血就是他的生命。凡吃了血的,必被剪除。
  
  Foritisthelifeofallflesh;thebloodofitisforthelifethereof:thereforeIsaiduntothechildrenofIsrael,Yeshalleatthebloodofnomannerofflesh:forthelifeofallfleshisthebloodthereof:whosoevereatethitshallbecutoff.——利未记17、14
  
  5、吃素菜,彼此相爱,强如吃肥牛,彼此相恨。
  
  Betterisadinnerofherbswhereloveis,thanastalledoxandhatredtherewith.——箴言15、17
  
  6、传道者说,虚空的虚空,虚空的虚空。凡事都是虚空。
  
  Vanityofvanities,saiththePreacher,vanityofvanities;allisvanity.——传道书1、2
  
  7、你们举手祷告,我必遮眼不看。就是你们多多的祈祷,我也不听。你们的手都满了杀生的血。
  
  Andwhenyespreadforthyourhands,Iwillhidemineeyesfromyou:yea,whenyemakemanyprayers,Iwillnothear:yourhandsarefullofblood.——以赛亚书1、15
  
  8、那些分别为圣,洁净自己的,进入园内跟在其中一个人的后头,吃猪肉和仓鼠并可憎之物,他们必一同灭绝。这是耶和华说的。
  
  Theythatsanctifythemselves,andpurifythemselvesinthegardensbehindonetreeinthemidst,eatingswine'sflesh,andtheabomination,andthemouse,shallbeconsumedtogether,saiththeLORD.——以赛亚书66、17
  
  9、我也要赐给你们一个新心,将新灵放在你们里面,又从你们的肉体中除掉石心,赐给你们肉心。
  
  AnewheartalsowillIgiveyou,andanewspiritwillIputwithinyou:andIwilltakeawaythestonyheartoutofyourflesh,andIwillgiveyouanheartofflesh.我必将我的灵放在你们里面,使你们顺从我的律例,谨守遵行我的典章。
  
  AndIwillputmyspiritwithinyou,andcauseyoutowalkinmystatutes,andyeshallkeepmyjudgments,anddothem——以西结书36、26
  
  10、我是用水给你们施洗,叫你们悔改。但那在我以后来的,能力比我更大,我就是给他提鞋,也不配。他要用圣灵与火给你们施洗。他手里拿着簸箕,要扬净他的场,把麦子收在仓里,把糠用不灭的火烧尽了。
  
  Iindeedbaptizeyouwithwateruntorepentance:buthethatcomethaftermeismightierthanI,whoseshoesIamnotworthytobear:heshallbaptizeyouwiththeHolyGhost,andwithfire:Whosefanisinhishand,andhewillthroughlypurgehisfloor,andgatherhiswheatintothegarner;buthewillburnupthechaffwithunquenchablefire.——马太福音3、11
  
  11、虚心的人有福了,因为天国是他们的。饥渴慕义的人有福了,因为他们必得饱足。哀恸的人有福了,因为他们必得安慰。温柔的人有福了,因为他们必承受地土。怜恤人的人有福了,因为他们必蒙怜恤。清心的人有福了,因为他们必得见上帝。使人和睦的人有福了,因为他们必称为上帝的儿子。为义受逼迫的人有福了,因为天国是他们的。人若因我辱骂你们,逼迫你们,捏造各样坏话毁谤你们,你们就有福了。应当欢喜快乐,因为你们在天上的赏赐是大的。在你们以前的先知,人也是这样逼迫他们。
  
  Blessedarethepoorinspirit:fortheirsisthekingdomofheaven.Blessedaretheythatmourn:fortheyshallbecomforted。Blessedarethemeek:fortheyshallinherittheearth.Blessedaretheywhichdohungerandthirstafterrighteousness:fortheyshallbefilled.Blessedarethemerciful:fortheyshallobtainmercy.Blessedarethepureinheart:fortheyshallseeGod.Blessedarethepeacemakers:fortheyshallbecalledthechildrenofGod.Blessedaretheywhicharepersecutedforrighteousness'sake:fortheirsisthekingdomofheaven.Blessedareye,whenmenshallrevileyou,andpersecuteyou,andshallsayallmannerofevilagainstyoufalsely,formysakeRejoice,andbeexceedingglad:forgreatisyourrewardinheaven:forsopersecutedtheytheprophetswhichwerebeforeyou.——马太福音5、3
  
  12、你们祷告的时候,不可像那假冒为善的人,爱站在会堂里,和十字路口上祷告,故意叫人看见。我实在告诉你们,他们已经得了他们的赏赐。你祷告的时候,要进你的内屋,关上门,祷告你在暗中的父,你父在暗中察看,必然报答你。你们祷告,不可像外邦人,用许多重复话。他们以为话多了必蒙垂听。
  
  Andwhenthouprayest,thoushaltnotbeasthehypocritesare:fortheylovetopraystandinginthesynagoguesandinthecornersofthestreets,thattheymaybeseenofmen.VerilyIsayuntoyou,Theyhavetheirreward.Butthou,whenthouprayest,enterintothycloset,andwhenthouhastshutthydoor,praytothyFatherwhichisinsecret;andthyFatherwhichseethinsecretshallrewardtheeopenly.Butwhenyepray,usenotvainrepetitions,astheheathendo:fortheythinkthattheyshallbeheardfortheirmuchspeaking.——马太福音6、5
  
  13、眼睛就是身上的灯。你的眼睛若了亮,全身就光明。你的眼睛若昏花,全身就黑暗。你里头的光若黑暗了,那黑暗是何等大呢。
  
  Thelightofthebodyistheeye:ifthereforethineeyebesingle,thywholebodyshallbefulloflight。Butifthineeyebeevil,thywholebodyshallbefullofdarkness.Ifthereforethelightthatisintheebedarkness,howgreatisthatdarkness!——马太福音6、22
  
  14、当审判的时候,南方的女王,要起来定这世代的罪,因为他从地极而来,要听所罗门的智慧话。看哪,在这里有一人比所罗门更大。
  
  Thequeenofthesouthshallriseupinthejudgmentwiththisgeneration,andshallcondemnit:forshecamefromtheuttermostpartsoftheearthtohearthewisdomofSolomon;and,behold,agreaterthanSolomonishere.——马太福音12、42
  
  15、但你们的眼睛是有福的,因为看见了。你们的耳朵也是有福的,因为听见了。我实在告诉你们,从前有许多先知和义人,要看你们所看的,却没有看见。要听你们所听见的,却没有听见。
  
  Butblessedareyoureyes,fortheysee:andyourears,fortheyhear.ForverilyIsayuntoyou,Thatmanyprophetsandrighteousmenhavedesiredtoseethosethingswhichyesee,andhavenotseenthem;andtohearthosethingswhichyehear,andhavenotheardthem.——马太福音13、16
  
  16、耶稣说,是因你们的信心小。我实在告诉你们,你们若有信心像一粒芥菜种,就是对这座山说,你从这边挪到那边,他也必挪去。并且你们没有一件不能作的事了。
  
  AndJesussaiduntothem,Becauseofyourunbelief:forverilyIsayuntoyou,Ifyehavefaithasagrainofmustardseed,yeshallsayuntothismountain,Removehencetoyonderplace;anditshallremove;andnothingshallbeimpossibleuntoyou.——马太福音17、20
  
  17、我实在告诉你们,你们若不回转,变成小孩子的样式,断不得进天国。所以凡自己谦卑像这小孩子的,他在天国里就是最大的。
  
  VerilyIsayuntoyou,Exceptyebeconverted,andbecomeaslittlechildren,yeshallnotenterintothekingdomofheaven.Whosoeverthereforeshallhumblehimselfasthislittlechild,thesameisgreatestinthekingdomofheaven.——马太福音18、3
  
  18、耶稣说,就是不可杀人,不可奸淫,不可偷盗,不可作假见证,当孝敬父母。又当爱人如己。
  
  Jesussaid,Thoushaltdonomurder,Thoushaltnotcommitadultery,Thoushaltnotsteal,Thoushaltnotbearfalsewitness,Honourthyfatherandthymother:and,Thoushaltlovethyneighbourasthyself.——马太福音19、18
  
  19、你要尽心,尽性,尽意,爱主你的上帝。这是诫命中的第一,且是最大的。其次也相仿,就是要爱人如己。这两条诫命,是律法和先知一切道理的总纲。
  
  ThoushaltlovetheLordthyGodwithallthyheart,andwithallthysoul,andwithallthymind.Thisisthefirstandgreatcommandment.Andthesecondislikeuntoit,Thoushaltlovethyneighbourasthyself.Onthesetwocommandmentshangallthelawandtheprophets.——马太福音22、37
  
  20、耶稣对他说,你若能信,在信的人,凡事都能。
  
  Jesussaiduntohim,Ifthoucanstbelieve,allthingsarepossibletohimthatbelieveth.——马可福音9、23
  
  21、我实在告诉你们,凡要承受上帝国的,若不像小孩子,断不能进去。
  
  VerilyIsayuntoyou,WhosoevershallnotreceivethekingdomofGodasalittlechild,heshallnotentertherein.——马可福音10、15
  
  22、因为凡要救自己生命的,生命或作灵魂下同必丧掉生命。凡为我丧掉生命的,必救了生命。人若赚得全世界,却丧了自己,赔上自己,有什么益处呢。
  
  Forwhosoeverwillsavehislifeshallloseit:butwhosoeverwilllosehislifeformysake,thesameshallsaveit.Forwhatisamanadvantaged,ifhegainthewholeworld,andlosehimself,orbecastaway?——路加福音9、24
  
  23、凡想要保全生命的,必丧掉生命;凡丧掉生命的,必救活生命。
  
  Whosoevershallseektosavehislifeshallloseit;andwhosoevershalllosehislifeshallpreserveit.——路加福音17、33
  
  24、我给你们作了榜样,叫你们照着我向你们所作的去作。
  
  ForIhavegivenyouanexample,thatyeshoulddoasIhavedonetoyou.——约翰福音13、15
  
  25、我赐给你们一条新命令,乃是叫你们彼此相爱。我怎样爱你们,你们也要怎样相爱。
  
  AnewcommandmentIgiveuntoyou,Thatyeloveoneanother;asIhavelovedyou,thatyealsoloveoneanother.——约翰福音13、34
  
  26、耶稣说,我就是道路,真理,生命。若不藉着我。没有人能到父那里去。
  
  Jesussaithuntohim,Iamtheway,thetruth,andthelife:nomancomethuntotheFather,butbyme.——约翰福音14、6
  
  27、我要求父,父就另外赐给你们一位保惠师,(或作训慰师下同)叫他永远与你们同在。就是真理的圣灵,乃世人不能接受的。因为不见他,也不认识他。你们却认识他。因他常与你们同在,也要在你们里面。
  
  AndIwillpraytheFather,andheshallgiveyouanotherComforter,thathemayabidewithyouforever;EventheSpiritoftruth;whomtheworldcannotreceive,becauseitseethhimnot,neitherknowethhim:butyeknowhim;forhedwellethwithyou,andshallbeinyou.——约翰福音14、16
  
  28、你们要彼此相爱,像我爱你们一样,这就是我的命令。人为朋友舍命,人的爱心没有比这个更大的。你们若遵行我所吩付的,就是我的朋友了。以后我不再称你们为仆人。因仆人不知道主人所作的事。我乃称你们为朋友。因我从我父所听见的。已经都告诉你们了。
  
  Thisismycommandment,Thatyeloveoneanother,asIhavelovedyou.Greaterlovehathnomanthanthis,thatamanlaydownhislifeforhisfriends.Yearemyfriends,ifyedowhatsoeverIcommandyou.HenceforthIcallyounotservants;fortheservantknowethnotwhathislorddoeth:butIhavecalledyoufriends;forallthingsthatIhaveheardofmyFatherIhavemadeknownuntoyou.——约翰福音15、12
  
  29、然而我将真情告诉你们。我去是与你们有益的。我若不去,保惠师就不到你们这里来。我若去,就差他来。我还有好些事要告诉你们,但你们现在担当不了(或作不能领会)。只等真理的圣灵来了,他要引导你们明白(原文作进入)一切的真理。因为他不是凭自己说的,乃是把他所听见的都说出来。并要把将来的事告诉你们。
  
  NeverthelessItellyouthetruth;ItisexpedientforyouthatIgoaway:forifIgonotaway,theComforterwillnotcomeuntoyou;butifIdepart,Iwillsendhimuntoyou.Ihaveyetmanythingstosayuntoyou,butyecannotbearthemnow.Howbeitwhenhe,theSpiritoftruth,iscome,hewillguideyouintoalltruth:forheshallnotspeakofhimself;butwhatsoeverheshallhear,thatshallhespeak:andhewillshewyouthingstocome.——约翰福音16、7
  
  30、你赐给我的荣耀,我已经赐给他们,使他们合而为一,像我们合而为一。我在他们里面,你在我里面,使他们完完全全的合而为一。叫世人知道你差了我来,也知道你爱他们如同爱我一样。
  
  eglorywhichthougavestmeIhavegiventhem;thattheymaybeone,evenasweareone:Iinthem,andthouinme,thattheymaybemadeperfectinone;andthattheworldmayknowthatthouhastsentme,andhastlovedthem,asthouhastlovedme.——约翰福音17、22
  
  31、忽然从天上有响声下来,好像一阵大风吹过,充满了他们所坐的屋子。又有舌头如火焰显现出来,分开落在他们各人头上。他们就都被圣灵充满,按着圣灵所赐的口才,说起别国的话来。
  
  Andsuddenlytherecameasoundfromheavenasofarushingmightywind,anditfilledallthehousewheretheyweresitting.Andthereappeareduntothemcloventongueslikeasoffire,anditsatuponeachofthem.AndtheywereallfilledwiththeHolyGhost,andbegantospeakwithothertongues,astheSpiritgavethemutterance.——使徒行传2、2
  
  32、如果上帝的灵住在你们心里,你们就不属肉体,乃属圣灵了。人若没有基督的灵,就不是属基督的。基督若在你们心里,身体就因罪而死,心灵却因义而活。
  
  Butyearenotintheflesh,butintheSpirit,ifsobethattheSpiritofGoddwellinyou.NowifanymanhavenottheSpiritofChrist,heisnoneofhis.AndifChristbeinyou,thebodyisdeadbecauseofsin;buttheSpiritislifebecauseofrighteousness——罗马书8、9
  
  33、不可因食物毁坏上帝的工程。凡物固然洁净,但有人因食物叫人跌倒,就是他的罪了。无论是吃肉,是喝酒,是什么别的事,叫弟兄跌倒,一概不作才好。
  
  FormeatdestroynottheworkofGod.Allthingsindeedarepure;butitisevilforthatmanwhoeatethwithoffence.
  
  Itisgoodneithertoeatflesh,nortodrinkwine,noranythingwherebythybrotherstumbleth,orisoffended,orismadeweak.——罗马书14、20
  
  34、所以食物若叫我弟兄跌倒,我就永远不吃肉,免得叫我弟兄跌倒了。
  
  Wherefore,ifmeatmakemybrothertooffend,Iwilleatnofleshwhiletheworldstandeth,lestImakemybrothertooffend.——哥林多前书8、13
  
  35、爱是恒久忍耐,又有恩慈。爱是不嫉妒。爱是不自夸。不张狂。不作害羞的事。不求自己的益处。不轻易发怒。不计算人的恶。
  
  不喜欢不义。只喜欢真理。凡事包容。凡事相信。凡事盼望。凡事忍耐。爱是永不止息。先知讲道之能,终必归于无有。说方言之能,终必停止,知识也终必归于无有。
  
  Charitysufferethlong,andiskind;charityenviethnot;charityvauntethnotitself,isnotpuffedup,Dothnotbehaveitselfunseemly,seekethnotherown,isnoteasilyprovoked,thinkethnoevil;Rejoicethnotininiquity,butrejoicethinthetruth;Bearethallthings,believethallthings,hopethallthings,endurethallthingsCharityneverfaileth:butwhethertherebeprophecies,theyshallfail;whethertherebetongues,theyshallcease;whethertherebeknowledge,itshallvanishaway.——哥林多前书13、4
  
  36、你们明显是基督的信,藉着我们修成的。不是用墨写的,乃是用永生上帝的灵写的。不是写在石版上,乃是写在心版上。我们因基督所以在上帝面前才有这样的信心,并不是我们凭自己能承担什么事,我们所能承担的,乃是出于上帝。他叫我们能承当这新约的执事。不是凭着字句,乃是凭着精意。因为那字句是叫人死,精意是叫人活。(精意或作圣灵)。
  
  ForasmuchasyearemanifestlydeclaredtobetheepistleofChristministeredbyus,writtennotwithink,butwiththeSpiritofthelivingGod;AndsuchtrusthavewethroughChristtoGod-ward:otintablesofstone,butinfleshytablesoftheheart.Notthatwearesufficientofourselvestothinkanythingasofourselves;butoursufficiencyisofGod;Whoalsohathmadeusableministersofthenewtestament;notoftheletter,butofthespirit:fortheletterkilleth,butthespiritgivethlife.——哥林多后书3、2
  
  37、主就是那灵。主的灵在那里,那里就得以自由。我们众人既然倘着脸,得以看见主的荣光,好像从镜子里反照,就变成主的形状,荣上加荣,如同从主的灵变成的。
  
  NowtheLordisthatSpirit:andwheretheSpiritoftheLordis,thereisliberty.Butweall,withopenfacebeholdingasinaglassthegloryoftheLord,arechangedintothesameimagefromglorytoglory,evenasbytheSpiritoftheLORD.——哥林多后书3、17
  
  38、我认得一个在基督里的人,他前十四年被提到第三层天上去。或在身内,我不知道。或在身外,我也不知道。只有上帝知道。我认得这人,或在身内,或在身外,我都不知道。只有上帝知道。他被提到乐园里,听到隐秘的言语,是人不可说的。
  
  IknewamaninChristabovefourteenyearsago,(whetherinthebody,Icannottell;orwhetheroutofthebody,Icannottell:Godknoweth;)suchanonecaughtuptothethirdheaven.AndIknewsuchaman,(whetherinthebody,oroutofthebody,Icannottell:Godknoweth;)Howthathewascaughtupintoparadise,andheardunspeakablewords,whichitisnotlawfulforamantoutter.——哥林多后书12、2
  
  39、圣灵所结的果子,就是仁爱,喜乐,和平,忍耐,恩慈,良善,信实,温柔,节制。这样的事,没有律法禁止。
  
  ButthefruitoftheSpiritislove,joy,peace,longsuffering,gentleness,goodness,faith。Meekness,temperance:againstsuchthereisnolaw.——加拉太书5、22
  
  40、不要自欺,上帝是轻慢不得的。人种的是什么,收的也是什么。
  
  Benotdeceived;Godisnotmocked:forwhatsoeveramansoweth,thatshallhealsoreap.——加拉太书6、7
  
  41、凡事谦虚,温柔,忍耐,用爱心互相宽容,用和平彼此联络,竭力保守圣灵所赐合而为一的心。身体只有一个,圣灵只有一个,正如你们蒙召,同有一个指望,一主,一信,一洗,一上帝,就是众人的父,超乎众人之上,贯乎众人之中,也住在众人之内。
  
  Withalllowlinessandmeekness,withlongsuffering,forbearingoneanotherinlove;EndeavouringtokeeptheunityoftheSpiritinthebondofpeace.Thereisonebody,andoneSpirit,evenasyearecalledinonehopeofyourcalling;
  
  OneLord,onefaith,onebaptism,OneGodandFatherofall,whoisaboveall,andthroughall,andinyouall.——以弗所书4、2
  
  42、又要将你们的心志改换一新。并且穿上新人。这新人是照着上帝的形像造的,有真理的仁义,和圣洁。
  
  Andberenewedinthespiritofyourmind;Andthatyeputonthenewman,whichafterGodiscreatedinrighteousnessandtrueholiness.——以弗所书4、23
  
  43、弟兄们,我还有未尽的话。凡是真实的,可敬的,公义的,清洁的,可爱的,有美名的。若有什么德行,若有什么称赞,这些事你们都要思念。你们在我身上所学习的,所领受的,所听见的,所看见的,这些事你们都要去行。赐平安的上帝,就必与你们同在。
  
  Finally,brethren,whatsoeverthingsaretrue,whatsoeverthingsarehonest,whatsoeverthingsarejust,whatsoeverthingsarepure,whatsoeverthingsarelovely,whatsoeverthingsareofgoodreport;iftherebeanyvirtue,andiftherebeanypraise,thinkonthesethings.Thosethings,whichyehavebothlearned,andreceived,andheard,andseeninme,do:andtheGodofpeaceshallbewithyou.——腓力比书4、8
  
  44、惟独从上头来的智慧,先是清洁,后是和平,温良柔顺,满有怜悯,多结善果,没有偏见,没有假冒。并且使人和平的,是用和平所栽种的义果。
  
  Butthewisdomthatisfromaboveisfirstpure,thenpeaceable,gentle,andeasytobeintreated,fullofmercyandgoodfruits,withoutpartiality,andwithouthypocrisy.Andthefruitofrighteousnessissowninpeaceofthemthatmakepeace.——雅各书3、17
  
  45、正因这缘故,你们要分外的殷勤。有了信心,又要加上德行。有了德行,又要加上知识。有了知识,又要加上节制。有了节制,又要加上忍耐。有了忍耐,又要加上虔敬。有了虔敬,又要加上爱弟兄的心。有了爱弟兄的心,又要加上爱众人的心
  
  Andbesidethis,givingalldiligence,addtoyourfaithvirtue;andtovirtueknowledge;Andtoknowledgetemperance;andtotemperancepatience;andtopatiencegodliness;Andtogodlinessbrotherlykindness;andtobrotherlykindnesscharity.——彼得后书1、5
  
  46、圣灵向众教会所说的话,凡有耳的,就应当听。得胜的,我必将上帝乐园中生命树的果子赐给他吃。
  
  Hethathathanear,lethimhearwhattheSpiritsaithuntothechurches;TohimthatovercomethwillIgivetoeatofthetreeoflife,whichisinthemidstoftheparadiseofGod.——启示录2、7
  
  47、我又看见另有一位天使,从日出之地上来,拿着永生上帝的印。他就向那得着权柄能伤害地和海的四位天使,大声喊着说,地与海并树木,你们不可伤害,等我们印了我们上帝众仆人的额。
  
  AndIsawanotherangelascendingfromtheeast,havingthesealofthelivingGod:andhecriedwithaloudvoicetothefourangels,towhomitwasgiventohurttheearthandthesea,Saying,Hurtnottheearth,neitherthesea,northetrees,tillwehavesealedtheservantsofourGodintheirforeheads.——启示录7、2
  
  48、我听见从天上有声音,像众水的声音,和大雷的声音。并且我所听见的好像弹琴的所弹的琴声。
  
  AndIheardavoicefromheaven,asthevoiceofmanywaters,andasthevoiceofagreatthunder:andIheardthevoiceofharpersharpingwiththeirharps:——启示录14、2