学历提升文案:胖子和瘦子哪个更长寿?

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/05/05 03:03:10

(HealthDay News) -- In the quest for a longer Life, a new study suggests fit is where it's at -- even if you're fat.
(美国每日健康新闻)--一项新的研究表明保持身体健康能够让你活得更久--即便你有点胖。

Overweight and abese seniors who were physically fit outlived their contempomoderate raries -- even thin ones who weren't physically fit, the researchers said.
研究人员声称,那些老年人虽然超重、肥胖,但是他们身体健康,就会比他们的同代人更长寿--即便他们的同代人很苗条,但是身体不够健康。

"Cardio-respiratory fitness is a strong determinate of mortality in older men and women," said lead researcher Steven N. Blair, a professor at the University of South Carolina Arnold School of PublicHealth.
南卡罗来纳大学公共健康学院的教授,该研究的领导人Steven N. Blair说:“对于年迈的男性和女性,心肺健康是决定死亡率的关键因素。”

"Older individuals need to be concerned about their fitness level," Blair added. "There is perhaps too much focus on body weight, and fitness is only an afterthought."
Blair补充到:“长者需要关心自己的健康水平,而现在对于体重可能太过关注了,健康倒是其次的了。”


Adequate fitness can be achieved with 30 minutes of moderate exercise each day, such as brisk walking, regardless of your weight, Blair said.
Blair说道,每天锻炼30分钟,你就可以保持健康,例如竞走,不要总想着体重。

The findings are published in the Dec. 5 issue of the Journal of the American Medical Association.
该发现刊登在12月5日发行的《美国医学会期刊》上。

For the study, Blair's team looked at the relationship between body fat, fitness and longevity in 2,603 men and women aged 60 and older who took part in the Aerobics Center Longitudinal Study. During 12 years of follow-up, 450 people died.
对于此次研究,Blair的团队观察2603位参加健身中心纵向研究的身材不等的60岁男性和女性,历经12年的追踪,450人死亡。