工程造价专业本科函授:日本語

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/05/03 00:59:59
合併企業、強制して、技術を移転する、当初:とうしょ、WTOを加盟:かめい。
噂が広かる、このほど次のように述べた。合致:がっち、~に関わる、~修正を加える、
外資導入も過程で、~かまえる構える:准备好。サポート。~とすれば。上回る:うわまわる。
措置:そち
貢献利益
贡献毛利
公認会計士
注册会计师
顧客
取引先.得意先
客户
工数
工时
工程
工程,プロセス.
流程
工程
工程,プロセス.
工序
工程検査
工序检查
工程図
工序图
工程分析
工序分析
構成
構成.仕組み.
结构
購買
購入する
采购
国有企業
国有企业
固定資産
固定资产
固定費
固定费用
個別原価計算
个别成本计算
雇用契約
雇用合同
交流電気
交流电
コスト
原価.コスト.
成本
コンデンサ
电容器
コントロ-ル
制御(する).
控制
コンフィグレ-タ
产品配置器
コンポーネント
部件
偶発債務
或有负债
組合せ
组合
組立
上线
組立ライン
组装线
グラインダ
砂轮机
繰り上げる
提前
繰返
重排
繰延べ資産
递延资产
グループリーダー
组长
グル-プ
組,班,グル-プ,サ-クル
小组
クレ-ム
クレ-ム(を出す).賠償請求(をする)
索赔
計算
(企業運営上,採算がとれるかどうかを)計算する
核算
計測器
计测仪器,测试仪器
ケーブル
电缆
決算

结帐
原因
原因
原価
原価.コスト.
成本
原価計算
成本计算
原材料
原材料
減価償却
折旧
減価償却累計額
累积折旧
原価態様
成本性态
原価標準
成本标准
現地調達率
当地采购率
権限
权限
見学
参观
研究
研究
研究開発
研究开发
減損
减耗
研修
进修
研削盤
磨床
研磨盤
研磨机
検査員
检查员
検査方法
检查方法
検討
研究
規格
规格
期間
期间
機会原価
机会成本
企業
企业
基準
准则
基本
基本
機械
机器
機種
機種
机型
気楽
(精神的に)気楽である,骨が折れない
轻松
供給
物資について用いられる
供应
供給
物資?資金?資料などに対し
広く用いられる
供给
協力
协助
協力企業
合作工厂
協力企業
:
转包公司
教育
育成し訓練する
培训
業種
職種.業種.(広く)職業.
行业
車両番号
车号
切替え
切换
解説
講釈する.説明する
讲解
改制
制度を改める.
改制
改善
改善
改善率
改善率
買掛金
勘定を払う.
应付帐
買掛金
应付帐款
買い手市場
买方市场
外資企業
外资企业
外注部品
外购件
回路
电路
外貨建て取引
外汇交易
額面株式
有面值股票
価格
价格
貸し方
贷方
貸倒れ引当金
坏帐准备金
課程
課程
课程
割賦販売
分期付款销售
株価収益率
股票市价收益率


数える
数える。名詞、熟語は4声

問題を片づける
处理问题
开箱
過剰
过剩
稼働率
运转率
稼働ロス
作业损耗
金型
模具
借り方
借方
為替(で送る)

環境管理
环境管理
間接
间接
カンバンサイクル
看板循环
カンバン方式
看板方式
完成品
成品
完備
すっかり整っている.欠けたところがない.無傷である
完整
完了
終わる.完了する.済ませる
完毕
管理
制御(する).コントロ-ル
控制
監査
审计
勘定
帐户
間接費
间接费用
管理会計
管理会计
【称呼】
如果是公司:某某某公司 御中
如果是个人:某某某 殿/様
【件名】件名要写得一目了然。例:見積ご依頼の件、代金ご請求の件
【开头问候语】
貴殿にはますますご健勝のこととお喜び申し上げます。
貴社にはいよいよご発展のこととお喜び申し上げます。
【固定问候语】
平素はご高配にあずかり、ありがたく御礼申し上げます。
いつも格別のお引き立てをいただき、厚く御礼申し上げます。
このたびは格別の御配慮にあずかり、深く感謝申し上げます。【结尾问题候】
● 通知书结尾:
以上、ご通知申し上げます。
とりあえずお知らせ申し上げます。
まずは、ご一報申し上げます。
取り急ぎご挨拶申し上げます。
● 介绍书的结尾:
お礼かたがたご案内申し上げます。
ご案内かたがたお願い申し上げます。
● 依赖书的结尾:
ご依頼申し上げます。
なにとぞご回答をお願い申し上げます。
折り返し何分のご返事を賜りますようお願いいたします。
● 关于今后的依赖:
今後とも倍旧のお引き立てをお願い申し上げます。
ご高配のほどお願い申し上げます。
● 拒绝书的结尾:
残念ながら貴意に添いかねます……
残念ながら貴意に(ご期待に?ご希望に)添い得ませんので……
【商用文书特有的词语】
①  ところ:表示接受了上文的内容给下文要做的事情起到了作用。
例句:ご指示により、さっそく調査いたしましたところ、次のような結果が得られました。
②のほど:表示希望请求等。
例句:お返事のほど願いもうしあげます。
②    至急ご発送のほど願いあげます。
商用文书尽量要写得简明扼要,注意敬语使用是否正确,下面我用一篇初次向客户申请合作的文章来举例说明:
服飾公司 御中
拝啓 貴社ますますご発展のこととお喜び申し上げます。
さて、まことに突然のことにて恐縮でございますが、弊社とお取引いただきたくお願い申し上げます。
弊社は2005年創業以来、北京で生地の製造販売を営んでおりますが、当地の皆様のご愛顧をいただき、お陰さまで貴地に事務所を開設するまでに成長してまいりました。
つきましては、別便にて弊社の営業案内?カタログ?価格表をお送りいたしました。ご高覧の上ぜひともお取引をお願いいたしたく希望いたすしだいでございます。
お手数ではございますが、なにぶんのご回答を賜りとうばり〔たうばり〕【▽賜り】たくお待ちしております
PRコンサルティング:独立公关公司:グローバル:综合
世界北京商報が伝える。