fire歌曲姜鹏歌词:始得西山宴游记

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/04/28 01:21:00
始得西山宴游记  柳宗元  自余为僇(lù)人,居是州,恒惴(zhuì)栗(lì)。其隙(xì)也,则施施(yíyí)而行,漫漫而游,日与其徒上高山,入深林,穷回溪,幽泉怪石,无远不到。  到则披草而坐,倾壶而醉;醉则更相枕以卧,卧而梦,意有所极,梦亦同趣;觉而起,起而归;以为凡是州之山水有异态者,皆我有也,而未始知西山之怪特。  今年九月二十八日,因坐法华西亭,望西山,始指异之。遂命仆人过湘江,缘染溪,斫(zhuó)榛莽,焚茅茷(fá),穷山之高而止。攀援而登,箕踞而遨,则凡数州之土壤,皆在衽(rèn)席之下。其高下之势,岈(yā)然洼然,若垤(dié)若穴,尺寸千里,攒(cuán)蹙(cù)累积,莫得遁隐;萦青缭白,外与天际,四望如一。然后知是山之特立,不与培塿(lǒu)为类。悠悠乎与颢(hào)气俱,而莫得其涯;洋洋乎与造物者游,而不知其所穷。引觞(shāng)满酌,颓然就醉,不知日之入。苍然暮色,自远而至,至无所见,而犹不欲归。心凝形释,与万化冥合。然后知吾向之未始游,游于是乎始。故为之文以志。  是岁,元和四年也。[编辑本段]翻译  自从我成为被贬受辱的人,就居住在永州,常常忧惧不安。公务之余,就缓步行走,没有目的地出游,每天与自己的随从爬高山、钻深林,走到迂回曲折的山间小溪,只要有幽泉怪石,无论多远,没有不到的。到了就拨开杂草坐下,倾尽壶中的酒。喝的大醉。喝醉后便相互枕靠着睡在地上,躺下就做梦。心中想到了哪里,梦也就做到那里。醒来之后就回家。我原以为永州山水中稍有特异地方,都已被我游览了,而未曾知道还有个奇异独特的西山。  今年九月二十八日,由于坐在法华寺西亭,遥望西山,指点并感到奇特。我于是带着仆人越过湘江,沿染溪而行,砍去杂乱丛生的草木,烧掉茂盛的茅草,不达到西山之巅决不罢休。攀援着树枝爬上山顶,两腿叉开,席地而坐,几乎几个州的土地都聚集在我的座下。它高处之下的地势,(高的地方)像深山一样深邃,(低的地方)像深池一样低陷,有的像是蚁穴外隆起的小土堆,有的像是蚂蚁洞,千里之遥如在尺寸之间,聚集收拢,重叠到一起,没有逃脱隐藏的。萦回着青山,缭绕着白云,与遥远的天际相接,环看周围,浑然一体。看了这些,才知道这座山确实特立不群,与一般的小土丘大不一样。不知不觉中我仿佛遨游于无边无际的天地宇宙之间,与浩渺广大的自然之气合而为一。我于是拿起酒壶,斟满酒杯,畅怀痛饮,醉倒在地,不觉间日薄西山。苍茫暮色,自远而近,慢慢地天黑得什么也看不见了,而我却了无归意。精神凝聚安定,形体得到解脱,和万物的变化暗暗相合,我这才认识到过去等于没有游览,真正的游览从此(时)开始。所以我特意把这件事记下来。这一年是元和四年(809年)。
始得西山宴游记 始得西山宴游记 《始得西山宴游记》全文 始得西山宴游记翻译 柳宗元《始得西山宴游记》 《始得西山宴游记》 柳宗元文章 始得西山宴游记中西山的图片有吗 谁能帮我找到《始得西山宴游记》的翻译啊!!! 谁能帮我翻译一下《项羽本纪》和《始得西山宴游记》 始得西山宴游记点题的句子是哪些,作用分别是什么? 求《游黄溪记》《石涧记》《石渠记》《始得西山宴游记》《愚溪诗序》《袁家渴记》《永州龙兴寺东丘记》译 始得西山宴游记中哪句是人与景融为一体的意思? 如何看待<<始得西山宴游记>>中作者处理被贬的方法 如何看待<<始得西山宴游记>>中作者处理被贬的方法 古文翻译高手请帮我翻译柳宗元的<始得西山宴游记>,谢谢 始得西山宴游记中写作者在大自然中超然忘我与自然融合的句子是 《庄子秋水》《江山三峡》《始得西山宴游记》《黄州快哉亭记》从文体的角度选出不同类的一项 谁有大理(王士性),始得西山宴游记,钴姆潭记(柳宗元),黄州快哉亭记(苏辙),丰乐亭记(欧阳修)译 谁有大理(王士性),始得西山宴游记,钴姆潭记(柳宗元),黄州快哉亭记(苏辙),丰乐亭记(欧阳修)译 谁有大理(王士性),始得西山宴游记,钴姆潭记(柳宗元),黄州快哉亭记(苏辙),丰乐亭记(欧阳修)译 太原西山地区有卖录音笔得吗? 西山顶上 西山文武学校 “西山”是什么?