始祖鸟的背包怎么样:说命下 — Windows Live

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/04/27 05:52:15

说命下

【原文】

  王曰:“来!汝说。台小子旧学于甘盘1,既乃遯于荒野,入宅于河2。自河徂亳,暨厥终罔显3。尔惟训于朕志4,若作酒醴5,尔惟曲糵6;若作和羹7,尔惟盐梅。尔交修予8,罔予弃,予惟克迈乃训9。”   

  说曰:“王,人求多闻,时惟建事。学于古训乃有获。事不师古,以克永世,匪说攸闻10。惟学逊志11,务时敏12,厥修乃来13。允怀于兹,道积于厥躬。惟敩学半14,念终始典于学15,厥德修罔觉16。监于先王成宪17,其永无愆18。惟说式克钦承19,旁招俊乂20,列于庶位。”

【注释】

  说命下:本篇记叙傅说和高宗讨论学习的问题,史官用对话的形式记录下来。傅说的讲话,谈到学习的目的在于建立事业,学习的态度要谦逊,学习的方法要常念于学,时时努力学,都有指导意义。这是梅氏伪古文尚书之十三。  

  1、台:音怡。我。甘盘:殷之贤臣。  

  2、遁:巡,出巡。宅:居。河:河洲。  

  3、徂亳:徂,往。亳,亳邑,商的国都。暨:到。  

  4、训:顺。朕志:我的志愿,指要继续学习。  

  5、醴:甜酒。  

  6、曲蘖:酿酒的发酵剂,今称酒药子。  

  7、和羹:五味调和的羹汤。  

  8、交修:交,多次。修,治。  

  9、迈:行,履行。  

  10、攸闻:攸,所。闻,知。  

  11、逊志:逊,谦逊。言谦逊其志。  

  12、时敏:时时努力。  

  13、来:通徕。伸展,增长。  

  14、敩:敩学半,教是学之半。  

  15、典:常。  

  16、德修:德的增长。  

  17、监:察,审察。借鉴。  

  18、愆:过失。  

  19、式:用,因。  

  20、旁:广,普遍。俊乂:才能过人的人。

  以上第一段,傅说与高宗讨论学习的问题。

【译文】

  王说:“来呀!你傅说。我旧时候向甘盛学习过,不久就出巡到荒野,入居于河洲,又从河洲回到亳都,到后来学习没有显著进展。你当顺从我想学的志愿,比如作甜酒,你就作曲蘖;比如作羹汤,你就作盐和梅。你要多方指正我,不要抛弃我;我当能够履行你的教导。”

  傅说说:“王!人们要求增多知识,这是想建立事业。要学习古训,才会有德;建立事业不效法古训,而能长治久安的,这不是我傅说所知道的。学习要心志谦逊,务必时刻努力,所学才能增长。相信和记住这些,治道在自己身上将积累增多。教人是学习的一半,思念终和始常在于学习,道德的增长就会不知不觉了。借鉴先王的成法,将永久没有失误,我傅说因此能够敬承你的旨意,广求贤俊,把他们安排在各种职位上。”

【原文】

  王曰:“呜呼!说,四海之内咸仰朕德1,时乃风2。股肱惟人3,良臣惟圣。昔先正保衡作我先王4,乃曰:予弗克俾厥后惟尧舜,其心愧耻,若挞于市5。一夫不获6,则曰:时予之辜。佑我烈祖7,格于皇天8。尔尚明保予9,罔俾阿衡专美有商10。惟后非贤不乂,惟贤非后不食11。其尔克绍乃辟于先王,永绥民12。”   

  说拜稽首13,曰:“敢对扬天子之休命14。”

【注释】

  1、咸仰:咸,都。仰,敬仰。  

  2、风:教化。  

  3、股肱:股,指足。肱,指手。  

  4、保衡:指伊尹。作:兴起。这里用为使动词,使兴起的意思。  

  5、挞:鞭打。市:指闹市。  

  6、不获:获,得。不获,不得其所。  

  7、烈祖:烈,功业。有功业之祖,指成汤。  

  8、格:通假。嘉许,赞美。  

  9、明保:明,勉力。保,持,扶持。  

  10、先正:先世的长官。阿衡:伊尹。  

  11、食:用,录用。  

  12、绥:安。  

  13、稽首:跪拜而叩头至地。现在叫做叩头。  

  14、敢:表敬之辞。对扬:答扬。休命:美命,美好的教导。

  以上第二段,高宗勉励傅说效法伊尹。

【译文】

  王说:“啊!傅说。天下的人都敬仰我的德行,是你的教化所致。手足完备就是成人,良臣具备就是圣君。从前先正伊尹使我的先王兴起,他这样说:我不能使我的君王做尧舜,我心惭愧耻辱,好比在闹市受到鞭打一样。一人不得其所,他就说:这是我的罪过。他辅佐我的烈祖成汤受到皇天赞美。你要勉力扶持我,不要让伊尹专美于我商家!君主得不到贤人就不会治理,贤人得不到君主就不会被录用。你要能让你的君主继承先王,长久安定人民。”

  傅说跪拜叩头,说:“请让我报答宣扬天子的美好教导!”

 

12月23日 17:36 | 尚书