德国版la prairie价格:美国选举常见术语编译之四

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/05/05 23:04:40

单一席位选区(Single-member district)
单一席位选区是美国选举产生联邦和州议员的现行体制,即每一选区有一个议员席位;得票最多的候选人当选。“单一席位”制意味着一个选区只能有一个政党获胜。欧洲实行比例代表制(proportional system),其选区范围相对大得多,可使数个候选人基于各党得票比例同时当选。

软钱(Soft money)
见硬钱/软钱。

话语片段(Sound bite)
话语片段是指竞选公职的候选人说过的可被引用的原话片断,被广播和电视新闻节目反复使用。负面广告经常使用对立候选人的话语片段,以突出其某一不受欢迎的立场。

政治化妆师(Spin doctor)
指由竞选班子雇用的媒体或政治顾问,用以确保让候选人在任何情况下都得到最佳宣传报道。这些媒体顾问的作用是把一种情形或事件朝着对自己一方尽可能有利的方向 “发挥”。

意向测验/投票(Straw poll/vote)
指一种非正式调查投票,用于预测正式投票的结果或衡量公职候选人在未来竞选中的相对实力。意向投票结果良好可以给候选人打气,但并不一定预示着以后的成功。

摇摆选民(Swing voters)
不忠于某一特定政党的选民对一个议题或候选人的立场如何“摇摆”,可能对选举结果具有决定作用。摇摆不定的选民经常会在今后的选举中改变自己的选择。

超级政治行动委员会(Super PAC)
这一类型的政治行动委员会可以从选择保持匿名的捐助者那里征集数额不受限制的捐款,但是不得直接向具体的竞选活动捐款,也不得与候选人或政党进行协调。另见公民联合会诉联邦选举委员会案。

超级星期二(Super Tuesday)
“超级星期二” 这一用语从1988年开始流行,当时一些南方州联合起来,举行了第一次有影响力的大规模地区初选,以期提升南方各州在总统候选人提名程序中的重要性,减弱艾奥瓦预选和新罕布什尔初选等早期投票结果的影响。今天,该用语的意义已经较为宽泛,多指在总统初选季节不同地区于一个或数个星期二可能举行的数场州级初选。这些集中举行的初选意义重大,因为这种大规模的投票结果会产生一大批全国党代会代表,可能导致角逐总统候选人的某些人士脱颖而出或被迫出局。2012年的“超级星期二”为3月6日。但是,由于一些州已将初选日期提前,因此今年“超级星期二”的重要性将不如往年。

纳税人认捐机制(Taxpayer check-off system)
纳税人认捐机制允许美国纳税人在缴纳年度联邦所得税时捐款3美元,作为资助总统竞选的公共资金。如有意提供此项捐款,纳税人只需在税表中勾选有关栏目即可。提供此项捐款并不增加或降低个人所得税,只意味着纳税人同意将3美元的税款存入总统竞选基金。另见对等资金。

任期限制(Term limits)
任期限制指公职人员或议员可担任某一职务的时间限度。美国总统的任期不得超过两任(8年)。然而,对美国国会参议员或众议员均无任期限制。某些州和地方的公职也有任期限制。

第三党(Third party)
除自19世纪晚期以来一直主宰美国政治的共和党和民主党以外的、拥有一定民众支持并对选举结果产生影响的任何一个政党均被称为第三党。

拆分投票(Ticket splitting)
所谓“拆分投票”是指在同一次选举中将选票投给不同政党的候选人,例如将总统票投给民主党候选人,而将参议员票投给共和党候选人。由于这些选民在同一张选票中选择了两个或多个政党的候选人,因此被视为“拆分”选票。

现场交流会(Town hall meeting)
现场交流会,亦称社民会议,是指一位现任官员或一位公职候选人与通常是当地人的普通民众举行的非正式会议,人们在会上向官员或候选人直接提问。

跟踪调查(Tracking survey)
跟踪调查是一种民调形式,可帮助候选人在竞选活动的不同阶段了解或“跟踪”选民的情绪变化。调查开始时,民调人员连续三晚向同样人数的选民提问,例如每晚400人,三晚共1200人。在第四天晚上,民调人员再采访另外400人,将他们的反馈意见输入资料库,同时删除第一晚的反馈意见,以此类推。因此,跟踪调查始终保持最后三晚获得的1200人的反馈意见。竞选班子可以逐渐对整个民调资料进行分析,从中了解某些竞选活动对选民态度产生的影响。另见民意调查。