手海两用竿多少钱:删戏、改词、换角色名《那些年》依然火爆

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/04/27 11:56:47
《那些年,我们一起追的女孩》前日大陆公映,
挤下“龙门十三钗”成排片之冠
时间: 2012年01月08日

美好的青春还在,但“性萌动”几乎绝迹。

这位仁兄的绰号直接改成了“大名”。

“没什么好辩解的,我失信大家了,原先我以为我可以做得神乎其技的漂亮帅气,但我错了,我高估自己,我是一条爽约的大便……”           ——九把刀
南都讯 记者张麟发自北京 在台湾、香港等地区创下票房奇迹的台湾电影《那些年,我们一起追的女孩》(简称《那些年》)终于于前日(6日)在大陆公映。尽管《那些年》在内地面临宣传阵势低调、删改了部分内容的不利因素,但它强大的话题性还是带来了影院排片和上座率上的强势。据百度电影票房吧的相关数据显示,昨日,《那些年》挤下“龙门十三钗”(注:指《龙门飞甲》和《金陵十三钗》),拿下全国排片之冠。在记者走访的几家影院中,影片的上座率也相当令人满意。至于备受关注的删改问题,记者观看大陆版后发现,虽然遗憾重重,但对于影片流畅感的影响不算太大。据估算,《那些年》内地首日票房达到800万左右。
删改:青春性萌动几近绝迹
九把刀回应:我以为可以做得漂亮,但我错了
自确定引进大陆开始,《那些年》的删改问题备受关注。前日内地一经公映,有网友就贴出了内地版和台湾原版的差别:“勃起”同学的绰号改成了“大名”、男女主角对话中提及的“大陆偷渡客”改成“越南人”、男主角和邻居“I Fuck You”的对骂变成了“I Love You”、柯震东与他爸在家全裸、在课堂“打飞机”、大学浴室里“四脚怪兽”等镜头全然不见,至此,该片中关于青春性萌动的部分几近绝迹。看过两个版本的网友表示,“片中男孩子们在高中和大学时的性萌动是一个很大的共鸣点,被删非常可惜”。记者昨日在影院观看时发现,删改对于影片的流畅度并没有多大影响,但像柯景腾的母亲送上一包厚厚的纸巾,因为砍掉了前面“打飞机”的暗示,该镜头显得让人不明所以。不过影片对于青春的追忆还是让在大银幕前的观众深有感触。
大陆版经删改后公映,昨日凌晨左右,导演九把刀发了8条微博进行回应。他表示自己并没有看过内地的删减版本,“没什么好辩解的,我失信大家了,原先我以为我可以做得神乎其技的漂亮帅气,但我错了,我高估自己,我是一条爽约的大便……我真的不知道电影最后的模样,我没有颜面宣传电影”。对于坊间流传的对于内地票房不在乎的说法,九把刀也进行澄清,“我没说过我不在乎这四个字,我说的是对于大陆票房,我淡然处之。”
成绩:排片上座超“龙门十三钗”
首映日票房预估800万,本地黄金场次爆满
据“百度票房贴吧”的数据显示,《那些年》在大陆的排片越来越猛。在全国重点城市排片比率中,1月6日首映当天,《那些年》先以“19.19%”超过《龙门飞甲》的“17.4%”,成为当日排片的第二名。而昨日,《那些年》以“21.87%”把《金陵十三钗》也挤了下来,成为当日排片之冠。贴吧同时预估,《那些年》的首映日票房为800万,能否成为当日票房冠军还未统计出结果,但影片的观影人次估计会是第一。
南都记者昨日在北京CBD万达观影,周六10点半的早场上座率接近9成,成绩不俗。记者之后致电广州青宫影城的杨经理询问《那些年》的排片情况。杨经理表示,6日首映当日,《那些年》的排片率就超越了“龙门十三钗”,“《那些年》是当日青宫的票房之冠,而且晚上7点、8点、9点全部满场”。据他观察,该片的受众几乎都是“80后”,“骑单车上学、大一用电话亭打电话等都和80后的记忆很符合。”