秘密性事件影音在线:叶芝的《丽达与天鹅》(余光中翻译)

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/05/04 08:50:05
达丽的个人档案
古希腊神话中忒提斯奥斯国王的女儿,斯巴达国王的王后,被宙斯看上,宙斯化身天鹅来到她身边,腻腻歪歪,动手动脚,2人云雨之后,丽达生下2个蛋,一个就是给特洛伊带来灭顶之灾的海伦,另一个是卡斯托尔、波吕丢克斯两兄弟,也就是我们说的双子星的来源。
人类历史犹如强奸的历史,意大利本身就是验证,从古罗马发迹到2战的无数崛起和没落,无不是证明。但是诱惑与强奸之间的互动关系十分微妙,看看丽达的表情就明白,叶芝的《丽达与天鹅》(余光中翻译)算是对于该画的绝好注释,但是叶芝将其描述为单纯的受害者似乎不妥,其实更像是通奸,在这一点上文学家和画家的解释南辕北辙。
Leda And The Swan
A SUDDEN blow: the great wings beating still
Above the staggering girl, her thighs caressed
By the dark webs, her nape caught in his bill,
He holds her helpless breast upon his breast.
How can those terrified vague fingers push
The feathered glory from her loosening thighs?
And how can body, laid in that white rush,
But feel the strange heart beating where it lies?
A shudder in the loins engenders there
The broken wall, the burning roof and tower
And Agamemnon dead.
Being so caught up,
So mastered by the brute blood of the air,
Did she put on his knowledge with his power
Before the indifferent beak could let her drop? 
猝然一攫:巨翼犹兀自拍动,
扇着欲坠的少女,他用黑蹼
摩挲她双股,含她的后颈在喙中,
且拥她捂住的乳房在他的胸脯。
惊骇而含糊的手指怎能推拒,
她松弛的股间,那羽化的宠幸?
白热的冲刺下,那扑倒的凡躯
怎能不感到那跳动的神异的心?
腰际一阵颤抖,从此便种下
败壁颓垣,屋顶和城楼焚毁,
而亚加曼侬死去。就这样被抓,
被自天而降的暴力所凌驾,
她可曾就神力汲神的智慧,
乘那冷漠之喙尚未将她放下?