最强nba球星24号科比:纪伯伦散文诗精选

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/04/29 16:51:26
纪·哈·纪伯伦(1883—1931)是黎巴嫩最杰出的、享有世界声誉的作家,是与泰戈尔并肩的东方文学大师,代表作有《先知》、《泪与笑》、《先驱者》、《沙与沫》等。中国现代著名作家冰心、茅盾十分推崇纪伯伦的散文诗,曾在20世纪20年代便将其作品翻译成中文。冰心曾称纪伯伦敏文诗中“满含着东方气息的超妙的哲理和流丽的文词,予我以极深的印象!”《先知》代表了他敞文创作的最高成就,并使其驰誉世界。西方称之为“伟人的哲学”,阿拉伯评论家努埃曼称之为“深深扎根于人类生活的土壤里,只要人类存在,这棵大树就活着”。
编辑本段|回到顶部书籍资料
  本书共收录纪伯伦最有代表性的九部散文诗集,分别为《先知》、《先知园》、《沙与沫》、《情与思》、《音乐短章》、《泪与笑》、《疯人》、《暴风集》、《先驱者》。
  《先知》是纪伯伦最优美、最深刻的作品之一,是他诗歌创作的一个高峰。该诗集表达了纪伯伦对人类历史与未来的看法。
  《先知园》是《先知》的姊妹篇,也是纪伯伦最后一部散文诗集。
  《沙与沫》是一部格言、寓言散文诗集,是作者关于人生和艺术的锦言妙语。
  《情与思》是格言、警句、小诗的汇集,也是纪伯伦思想和智慧火花的凝聚。
  《音乐短章》是纪伯伦发表的第一部作品,是一篇长篇艺术抒情散文。它以独特的语言表达了作者对音乐的爱和对音乐本质的理解。
  《泪与笑》是纪伯伦写得最美的散文诗集之一,展现了纪伯伦最关心的文学主题:爱与美,大自然,生命哲学,人道主义,社会批判,诗人的使命和孤独等等。
  《疯人》是纪伯伦用英文发表的第一本散文诗集。该集中大部分篇章都较短,可归入现代寓言或哲理故事类。
  《暴风集》是纪伯伦最有力度的散文诗集。
  《先驱者》是纪伯伦用英文写成的第二本散文诗集,在风格上与《疯人》中的作品颇为相似,多数具有哲理故事或现代寓言的形式特点,少数则为充满激情、直抒胸臆的典型抒情散文诗。
  《组歌》共包括五首散文诗,分别是:《花之歌》,《美之歌》,《浪之歌》,《雨之歌》,《幸福之歌》。选自《泪与笑》,其中《浪之歌》,《雨之歌》会在人教版初二语文中学到。

附  《美之歌》

                  

                  《美之歌》

 

              [黎巴嫩]纪伯伦

                                  薛  非  译

我是爱情的向导,精神的美酒,心灵的食粮。

我是早晨开放的玫瑰,姑娘们摘下我,吻我,然后把我缀在她们的胸前。

我是幸福的宫殿,欢乐的源泉,安详的开端。

    我是姑娘唇边那温柔的微笑,年轻人见了,就会忘掉沉重的负担,生活就会变成甜蜜的

梦一般的草原。

我为诗人触发灵感,我为艺术家指点方向,我是音乐家的热情教员。

    我是婴儿天真的慧眼,温柔的母亲见了就会跪下祈祷,轻轻地把安拉歌唱。

    我在亚当面前成了夏娃,并征服了他的心;我以女友的身份会见所罗门,把他变成智者

和诗人。

    我对海伦莞尔一笑,特洛伊城就告失陷;我为克利奥佩特拉戴上皇冠,欢乐就降临尼罗

河畔。

    我和命运一样;今天创造,明天就毁掉。我是安拉,使万物生长,也让一切死亡。

我比紫罗兰的芳香还温柔,我比风暴更有力量。

人类啊,我是真理,我,就是真理啊,也是你们所能理解的最好形象!