rfid图书馆机器人:严歌苓:成片非常震撼,我有几处落泪

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/04/29 00:12:14
南方报业新闻 时间: 2011年12月15日 来源: 南方都市报
作者:


严歌苓

严歌苓出席首映礼。她说张艺谋既客气又会压榨人。

贝尔主动建议修改剧本,他的敬业让严歌苓很感动。

女学生在烛光中围坐。这一幕让严歌苓落泪。

涉及少量剧透,慎入!
“刚加入编剧团队时,刘恒的二稿剧本已经相当丰满了。我当时还说,就这么拍吧,我不用再改了。张导说服了我,我就让电影‘穿上高跟鞋、洒上香水、穿起旗袍’。”
“看成片时,看到十三钗看着准备跳楼的女学生们,最后决定替换她们时,我也哭了。”
“把原本的神父改编成了假神父,这个改编实在太让我佩服了。”
“张导买了小说版权时就说过,等到好莱坞都放映《金陵十三钗》的时候,看日本人还抵赖不抵赖!”
“看完粗剪时我说战争场面有些多了,故事主干太弱了。他说花了那么多钱拍,战争场面拍摄那么艰难(笑),不会删的。现在我觉得这些处理都非常不错。”
今日,《金陵十三钗》全面公映。张艺谋导演在接受南方都市报专访时表示,这次只想讲好故事(详见昨日见报的本报B叠)。剧本磨了四年,还盛邀原作者严歌苓加入编剧团队。显然,老谋子这番力气没白费。几场试映会后,看过的人对剧本普遍表示赞赏。影片一方面保留了原著中娓娓道来的女性视角,一方面又加入了战争屠杀的史诗场面,一柔一刚结合巧妙。一部小格局的中篇小说“摇身一变”成就了一部大格局的6亿投资的电影。而其中让电影保有小说女性魅力的就是严歌苓。
早在影片首映前,南都记者就趁着严歌苓宣传新书《陆犯焉识》之际,拨通了她的电话,请她讲讲与张艺谋磨剧本的故事。对于《金陵十三钗》电影版,她一直充满了浓厚的兴趣。最初老谋子和她商谈改编事宜时,愤慨的一句“等到好莱坞都放映了《金陵十三钗》的时候,看日本人还抵赖不抵赖”,让严歌苓印象深刻。本月11日,严歌苓出席了《金陵十三钗》的首映。在看完成片后,她昨日对南都记者再聊起该片时激动地说:“非常震撼。让小说更丰满了。”
统筹:南都首席记者方夷敏 采写:南都记者张麟实习生徐庭芳发自北京
剧本改编
回归女性视角,来回折腾两年 “我就是让电影穿上高跟鞋、洒上香水、穿起旗袍”
影片讲述1937年的南京,教堂里收容着包括书娟在内的金陵女学生。连天炮火让美国葬仪师、一群秦淮河妓女以及殊死抵抗的负伤军人相继聚到了这所相对安全的教堂里……严歌苓回忆,自己被张艺谋邀请参与进剧本改编时,刘恒的二稿剧本已经相当丰满了,“我当时还说,就这么拍吧,我不用再改了”,刘恒的剧本从大局出发,大气而富有冲击力。但张艺谋坚持要让她回归些小说的女性视角。于是严歌苓穿梭于中国和德国之间,来来回回耗费了两年,在已经上了大银幕的作品之中,《金陵十三钗》堪称她编剧生涯最累的一次。
南方都市报(以下简称“南都”):说说和张艺谋导演此次合作的缘起吧?
严歌苓:其实他从另一个人手中买到的改编权,之前那个人,算是“中转商”已经买了。
南都:导演何时邀请您参与剧本创作的?
严歌苓:2009年的时候,在这之前刘恒编剧已经和张导商量了两三年了。当时我看了刘恒出来的剧本,我认为已经比较成熟了。但张导希望能遵从原著中的女性视角,有女性的叙事的感觉进去,所以导演让我接着刘恒的剧本继续改动。
南都:当时刘老师的剧本按什么视角来叙述的?
严歌苓:是一个全视角。后来张导说服了我,我就让电影“穿上高跟鞋、洒上香水、穿起旗袍”。
南都:所以您的加入主要是视角上的更改?具体说说吧。
严歌苓:从2009年一直改到开拍前。基本上是我们讨论了一段时间,然后我回德国柏林完成写作,之后再回来。我一直往返两国之间。大的讨论有两次,零碎的讨论一直穿插进行到拍摄的前一天晚上。
南都:第一次讨论出的结果是什么?
严歌苓:第一次和张导讨论后,就将女性视角变为主要的叙事线,就是书娟的叙述。并且还加入了很多视角,将很多“可能性”放了进去。除了学生,还有狙击手,甚至还有一只小狗的视角。当时导演还想将书娟的视角描绘成童话的形式,从孩子的角度来看待战争,会有一些夸张的部分,超现实的感觉。
南都:这在电影里好像还保留了一两处,像是最后,“十三钗”给孩子们弹奏《秦淮景》的时候,在书娟的眼睛里,女人们并排走来,其中的灯光、色彩让人感觉很梦幻。
严歌苓:那个是在拍摄时候处理的,剧本里没有出现过。
南都:你刚提到的小狗的视角,是怎样的呢?
严歌苓:比较怪异,很低的角度。后来我们把小狗变成了小猫,变成了一个“人物”——是十三钗其中一人的宠物,对于影片的剧情发展有着很重要的作用。
南都:所以第一次讨论是加入内容,第二次是剔除内容?
严歌苓:砍掉了一些纯情绪化的东西,更贴近了故事主线,最终变成一个剧场里的电影。我写完第一稿后,内容特别长,视角很多,现在的剧本就比较单纯了。
成片对比
战争戏增多,人物设定改变 “看了成片后感觉非常震撼。我有那么几处流泪了”
经过对比,记者发现电影版最多保留了原著的三分之一,增加了很多战争戏,让相对“秀气”的原著顿然多了一份史诗般的宏伟。严歌苓在拍摄期间看了初剪版,她当时认为战争戏有点多,削弱了主线,但看过成片之后,她对这样的改编相当满意:“让小说更丰满了,体现出更为惨绝人寰的历史”。在观影过程中,她数次落泪。
南都:听说你早就看过影片的初剪版,感觉如何?
严歌苓:最初看的是两个多小时,是刚刚杀青后的版本。白天拍完晚上就剪出来的。当时虽然粗糙,但就此就能看出张导在电影上的造诣之高了,故事波澜壮阔,摆脱了原先小说的感觉。
南都:首映看了成片之后呢?
严歌苓:非常震撼,让小说更加丰满了。小说里没有的“全局”,影片中有了。之前看的时候没有声音,没有后期。这一次看完后,惨绝人寰,战争杀戮都有很震撼地体现。我有那么几处流泪,但好像和其他人的泪点不一样(笑)。看初剪版本时,我看到一群小姑娘围坐在一起,中间蜡烛发出微光,狙击手坐在角落,看起来那么柔弱,那是我流泪的地方。成片时我看到十三钗看着准备跳楼的女学生们,最后决定替换她们时,这种人性的伟大,我也哭了。
南都:以前您的小说改编的电影作品都是文艺片,这次《金陵十三钗》是一部6亿投资的大片,感觉如何?
严歌苓:我的作品改编成电影的实在不多,这一次我希望是文艺大片吧,它有很文艺的内容。
南都:您说《金陵十三钗》属于文艺大片,但大家觉得商业感挺浓重的。特别是影片增加了战争戏,还邀请到著名演员贝尔参演,似乎是为了试探海外市场。
严歌苓:张导希望让任何国家的人都能看得懂,能给予关注。当时他买了小说版权时就对我说过,“等到好莱坞都放映《金陵十三钗》的时候,看日本人还抵赖不抵赖!”我觉得商业大片其他的诉求会少,但这部影片回归历史真实、帮助民族记忆,因此有着很多意义存在,特别是小说的起始是真实的历史事件,所以我还是认为这是“文艺大片”。
南都:试片完后,很多观众都表示,影片和原著的差别非常大,特别是角色方面,您怎么看的?
严歌苓:很多改编都在我加入前就确定了。我觉得有个部分改得很有意思,把原本的神父改编成了假神父,把他放入战乱的环境中,不得已在教堂中扮演起了神父的角色。我和刘恒说过,他这个改编实在太让我佩服了,一场战争,会把人的好坏都带出来。像贝尔饰演的假神父,原本是不太善良的人格,但善良却突然迸发了,面对弱势生命,正义感就上来了。他可能回国后依旧混混样,但当下他就是英雄。其实十三钗决定替下女学生也是一个道理。
南都:战争场面增多,这也和小说很不同。
严歌苓:这是导演一边拍摄一边改动的。原稿中没有那么多战争细节的描写。我当时看完粗剪提出意见的是:战争场面有些多了,故事主干太弱了,建议去掉一点(战争场面)。
南都:张导当时如何回应的?
严歌苓:他说自己花了那么多钱拍,战争场面拍摄那么艰难(笑),不会删的。现在我看了成片后,觉得这些处理都非常不错。
南都:对于这样的改动,您有没有过自己站在小说立场上的坚持?
严歌苓:这种从小说到电影的改变肯定会出现。比如《英国病人》就是一部成功的电影,但它的小说和剧本就完全不一样,但二者都是十分优秀的艺术作品。我觉得张导先是从小说提炼出他需要的内容,然后根据自己的视角又创作出一些东西。
合作伙伴
倪妮到位,贝尔敬业,导演客气 “张艺谋笑嘻嘻问你能不能改,想办法再榨你一把”
说起和张艺谋的合作,严歌苓表示老谋子风格明确,就是用相当和善的态度,“压榨”你到最后一刻。至于主演倪妮和贝尔,严歌苓虽然没有接触过,但从影片呈现出的效果来看,还是给出了非常大的肯定,尤其是贝尔还提出剧本修改意见的做法,更是让她相当感动。
南都:说说你对于倪妮和贝尔的感觉吧。
严歌苓:剧本一确定,我就离开剧组了,并没有和两人见过面。从影片效果来看,我觉得倪妮这么年轻的演员,第一次演出可以表演得这么到位,非常不容易。至于贝尔,非常敬业。我还记得,他看完本子后提出了对于剧本的一些意见,像是他提出了要让假神父面临可以离开南京城的诱惑。这一点我是在最后一天,根据他的建议加进剧本里的。
南都:那和张艺谋的合作呢?和之前给陈凯歌写《梅兰芳》的剧本相比,有什么不同感觉?
严歌苓:张艺谋比较乐观。不断否定,再不断压榨你(笑)。对已经满意的内容,笑嘻嘻地问你能不能再进行修改,想办法再榨你一把。陈导会先把戏路想清楚,你要把他的想法优先落实下来,就是这么简单。
南都:合作的时候,你是不是一个很容易被说服的人?
严歌苓:对,我是个容易被说服的人。但我唯一会坚持的是自己的小说,别人动不了。
南都:所以您的做法是,张导想要什么就尽量满足他?
严歌苓:基本上在讨论的时候可以反对导演,谈定后再写。写的时候也会有新的想法,艺术就是偶然的东西,之后你就再去说服导演,他若觉得不行就通过其他方式进行改变,这就是我们的合作方式。我们虽然不会当面争吵,但两人都会有进退妥协。一般都是我提方案,然后他参考决定,有时候我的意见会直接表现在剧本里,所以没有特别大的争执。他这个人真的很客气(笑)。
南都:你手头上还有卖给姜文的《灰舞鞋》和陈凯歌的《白蛇》,现在进展如何?
严歌苓:姜文买了已经有两三年了,在没有动作的状态(笑)。陈凯歌导演买的《白蛇》版权已经作废了,现在在和另外一家公司谈,主要方向除了电影还有话剧。