超级幻影猫2 2 1皇冠:Gone with the Wind飘-中英版

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/04/29 08:48:22
 
第十一章 痛失亲女次日清早,思嘉醒来,心情极佳。
思嘉:(唱)……澳,她为他给她的每个微笑振奋,又为他每次愁眉而颤抖……
瑞德:你好,我为我昨晚的行为道歉。
思嘉:不过,瑞德……
瑞德:我喝得太多了,而且几乎被你的扭力迷倒。
思嘉:你不用道歉,你做什么事也不会让我惊奇的。
瑞德:思嘉,我认真地想过了。我相信如果我们承认我们犯了个错误,离婚对我们俩也许会好点。
思嘉:离婚?
瑞德:对,再互相纠缠没有意义,是不是?我已让你很富有,你已有那么多地产。只要把邦尼给我。然后一切由你,我都不反对。
思嘉:非常感谢,可我不想离婚,让家族蒙受耻辱。
瑞德:希礼一自由,你很快会让它蒙受耻辱的。那时你和我离婚的速度就会让我昏头转向,是不是,思嘉?回答我,是不是? 思嘉:请你现在走开,让我一个人呆一会。
瑞:是,我要走。我就是来告诉你这个的,我要去伦敦度个长假。今天就走。
思嘉:噢。
瑞德:我要带邦尼一起。你能快点收拾好她的小行李吗?
思嘉:你不能把我的孩子带出这个屋子。
瑞德:她也是我的孩子,思嘉。如果你以为我会把她留在一个从不关心自己名声的母亲身边,你就错了。
思嘉:你真会说话,你带这孩子出去,也许就会带她同,同象贝莉那样的人鬼混。
瑞德:如果你是个男的,我就因此拧断你的脖子。如果你闭上嘴我会很感谢的。不要再装作是伟大的母亲了,一只母猫也比你这母亲好得多。一个小时内你把她的行李打点好。不然我警告你,我早就觉得给你一顿鞭子一定使你受益无穷。(一个月后,久别的瑞德从伦敦回来了。)
奶妈:思嘉小姐!巴特勒上尉I思嘉小姐!亲爱的孩子!
邦尼:您好,奶妈!妈妈!
奶妈:思嘉小姐,她回来了,她回来了思嘉小姐。 思嘉:邦尼!邦尼!邦尼!孩子,亲爱的孩子……回家高兴吗?
邦尼:爸爸给了我一只小猫。噢,伦敦是个可怕的地方。我的小马呢?我想去看我的小马。
思嘉:你去看小马吧。
瑞德:巴特勒太太,我想应该还是吧。
思嘉:奶妈说你回来了。
瑞德:只是来放下邦尼。很明显,对孩子来讲,有妈妈,哪怕是个坏妈妈,总比没有强。
思嘉:你是说你马上又要走?
瑞德:你真敏锐,巴特勒太太。马上走。事实上我的行李还在车上呢。噢,你很苍白。胭脂用完了吗?还是这个奇迹说明你想念我?
思嘉:如果我苍白,也是你的错。不是说我想你,而是因 为--
瑞德:说下去,巴特勒太太?
思嘉:因为我怀孕了。
瑞:是吗?那个快乐的父亲是谁?
思嘉:你知道是你的,你不想要,我更不想。没有女人愿意 为你这种畜生生孩子。我希望是谁的都行,就别是你的。瑞德:喂,开心点。也许你会流产呢。
(思嘉要打瑞德,却在地板上滑了一下,摔下楼阶。孩子没有 了。几星期后,思嘉恢复了健康,她坐在阳台上,瑞德来了。) 奶妈:思嘉小姐今天好多了,瑞德先生。
瑞:谢谢你。我来请求你的原谅,希望我们能有个机会重新共同生活。
思嘉:共同生活?我们有过共同生活吗?
瑞德:我想你是对的,但我相信如果我们肯再试一下,我们一定会快乐的。
思嘉:现在还有什么能让我们快乐呢?
瑞德:我们有,我们有邦尼。而且,而且我爱你,思嘉。思嘉:你什么时候发现这一点的?
瑞德:我一直都爱着你,但你一直不给我表达的机会。思嘉:好吧,你想让我做什么?
瑞德:首先,那个作坊不要了,思嘉。我们离开这儿,带着邦尼,我们再度一个蜜月。
恩惠:不要作坊了?为什么?它现在比以前赚钱呢。
瑞德:是,我知道,但我们不需要那钱。卖掉它,或者把它 送给希礼。那样更好,媚兰对我们这么好。
思嘉:媚兰,又是媚兰。你为什么不多为我想想?
瑞德:我正是为你着想。而且我想,也许,也许正是那个作 坊使你离开我,离开邦尼。 思嘉:你知道你在想什么。而且你不要把邦尼也牵扯进来。是你总是把邦尼从我身边带走。
瑞德:但是她爱你。
思:你想尽办法让她爱你,而不爱我。看,她现在给宠成这样--
邦尼:妈妈,爸爸,看我呀!
思嘉:我们在看呢,亲爱的。你真漂亮,真可爱。
邦尼:你也是,我要去跳栏。看着我,爸爸!
瑞德:邦尼,你现在不应该跳这么多。你刚学会骑侧鞍呢。
邦尼:我要跳,我跳得比以前好多了,因为我长大了。我把跳栏也提高了。
思嘉:别让她去,瑞德。
瑞德:不行,邦尼,你别……好吧。如果你摔下来,别哭,也别怨我。
思嘉:瑞德,拦住她!
瑞德:邦尼!邦尼!
思嘉:和爸爸一样。和爸爸一样!
瑞德:邦尼!邦尼!邦尼!
(象她的祖父一样,邦尼从马上摔下来死了。她带走了许多……)
  
Chapter ll Losing of the Children(The next morning, Scarlett wakes up, quite delighted.)
SCAELETT: (Sing)...Oh, she went with delight when he
gave her a smile, and trembled with yet his frown...
RHETT: Hello. I, I'd like to extend my apology for my
conduct of last night.
SCARLETT: Oh, but Rhett...
RHETT: I was very drunk and quite swept off my feet by
your charms.
SCARLETT: You needn't bother to apologize, nothing you
ever do surprises me.
RHETT: Scarlett, I've been thinking things over and I
really believe it'd be better for both of us, if we admitted
we made a mistake and got a divorce.
SCARLETT: A divorce?
RHETT: Yes. There's no point in our holding onto each
other, is there? I've provided for you amply. You've plenty
of grounds. Just give me Bonnie and you can say what
you please and I won't contest it.
SCARLETT: Thank you very much, but I wouldn't dream
of disgracing the family with a divorce.
RHETT: You'd disgrace it quick enough ifAshley were
free. It makes my head spin to think of how quickly you'd
divorce me. Wouldn't you, Scarlett? Well answer me.
Wouldn't you?
SCARLETT: Will you please go now and leave me alone.
RHETT: Yes, I'm going, that's what I came to tell you. I
am going on a very extended trip to London, and I'm
leaving today.
SCARLETT: Oh...
RHETT: And I'm taking Bonnie with me. So you'll please
get her little duds packed right away.
SCARLETT: You'll never take my child out of this house.
RHETT: She's my child, too, Scarlett. And you're making
a mistake if you think I'm leaving her here with a mother
who hasn't the decency to consider her own reputation.
SCARLETT: You're a fine one to talk. You think I let that
child get out of this house when you'll probably have her
around with people like, like that Belle?
RHETT: If you were a man, I'd break your neck for that.
As it is. I'll thank you to shut your stupid mouth. And as
for you giving yourself pious airs about your motherhood,
why a cat's a better mother than you are. You have her
things packed packed ready for me in an hour, or I warn
you, I've always thought a good lashing with a buggy whip
would benefit you immensely.
(One month later, Rhett Bulter is back from London after
a long departure.)
MAMMIE: Miss Scarlett! Captain Butler! Miss Scarlett!
Honey child!
BONNIE: Come on Mammie! Mammie!
MAMMIE: Miss Scarlett, she's back. She's back, Miss
Scarlett!
SCARLETT: Bonnie! Bonnie! Bonnie..Bonnie
baby...darling baby...you glad to be home?
BONNIE: Daddy gave me a kitten! Oh, London's a horrible
place. Where's my pony? I want to go out and see my pony.
SCARLETT: You go out and see your pony.
RHETT: Mrs. Butler, I believe.
SCARLETT: Mammie said you'd come back.
RHETT: But only to bring Bonnie. Apparently any mother,
even a bad one is better than a child with none.
SCARLETT: You mean you're going away again?
RHETT: What perception Mrs. Butler. Right away In fact
I left my bags at the station. You're looking pale. Is there
a shortage of rouge? Or can this wonders mean you've
been missing me?
SCARLETT: If I'm pale, it's your fault. Not because I've
been missing you, but because...
RHETT: Pray continue, Mrs. Butler.
SCARLETT: It's because I'm going to have a baby.
RHETT: Indeed? And who's the happy father?
SCARLETT: You know it's yours. I don't want it any more
than you do. No woman would want the child of a cad like
you. I wish it were, I wish it were anybody's child but
yours!
RHETT: Well, cheer up. Maybe you'll have an accident.
(In great anger, Scarlett throws herself to Rhett. But she
loses her balance on the slippery floor and falls all the
way down the stairs. Days later, newly recovered from
the unexpected accident and a resulting miscarriage,
Scarlett sits in a chair on a balcony. Rhett comes.)
MAMMIE: Miss Scarlett's feeling a heap better today, Mr.
Rhett.
RHETT: Thank you. I've come to ask your forgiveness. In
the hope that we can give our life together another chance.
SCARLETT: Our life together? When did we ever have a
life together?
RHETT: I guess you're right. But I'm sure if we could
only try again,we could be happy.
SCARLETT: What is there to make us happy now?
RHETT: Well there's, there's Bonnie and, and I love you,
Scarlett.
SCARLETT: When did you discover that?
RHETT: I've always loved you. But you've never given
me a chance to show it.
SCARLETT: Well, then just what do you want me to do ?
RHETT: To begin with, give up the mill, Scarlett. We'll go
away. We'll take Bonnie with us and we'll have another
honeymoon.
SCARLETT: Give up the mill? Well why should I, it's
making more money than it ever did.
RHETT: Yes, I know, but we don't need it. Sell it. Or better
still, give it to Ashley. Melanie has been such a friend to
both of us.
SCARLETT: Melanie, always Melanie. If you'd only think
a little more about me.
RHETT: I am thinking of you. And I'm thinking that, well,
that maybe it's the mill that's taking you away from me.
And from Bonnie.
SCARLETT: I know what you're thinking. And don't try
and bring Bonnie into this. You're the one who's taking
her away from me.
RHETT: But she loves you.
SCARLETT: You've done everything possible to make her
love you and not me. Why, she's so spoiled now, that...
BONNIE: Mommy, Daddy, watch me!
SCARLETT: We're watching, darling! You're mighty pretty
precious.
BONNIE: : So are you! I'm going to jump. Watch me,
Daddy.
RHETT: I don't think you ought to do much jumping yet,
Bonnie. Rememeber you just learned to ride side-saddle.
BONNIE: I will so jump. I can jump better than ever, cuz
I've grown, and I've moved the bar higher...
SCARLETT: Don't let her do it Rhett...
RHETT: No, Bonnie, you can't... Well if you fall off, don't
cry and blame me!
SCARLETT: Rhett, stop her.
RHETT: Bonnie! Bonnie!
SCARLETT: Just like Paw. Just like Paw!
RHETT: Bonnie! Bonnie! Bonnie!
(Bonnie died. Like her grandfather, she falls over from
the horse to the ground. With her, she takes many
things......)
  上一页目 录下一页□ 作者——玛格丽特·米切尔
本书由“E书时空”免费制作;
想要更多的免费电子图书,请光临
http://eshu.yeah.net/
      
德园,希望之土(媚兰重病。她知时日已不多,要见思嘉。)
思嘉:是我,媚兰。
媚兰:答应我……希礼…希礼和你。
思嘉:希礼怎么样,媚兰?
媚兰:替我照顾他,就象你那时替他照顾我一样。
思嘉:我会的,媚兰。
媚兰:照顾他,可别让他知道。
思嘉:晚安。
媚兰:答应我?
思嘉:还有什么,媚兰?
媚兰:巴特勒上尉……对他好一些……他这么爱你。
思嘉:好的,媚兰。
(媚兰过世。思嘉安慰心碎的希礼,忽视了瑞德的存在。瑞德无法忍受而离开。但突然间思嘉发现了事实,她不爱希礼。她转而寻找瑞德。)
思嘉:瑞德,等等我!瑞德,等等我,瑞德!瑞德!
(起居室外)
瑞德:进来。
思嘉:瑞德。 瑞德:媚兰,她已经··二…主眷顾她了。她是我见过的唯-一个毫无理庇的好人。伟大的女人。一个不平凡的女人。虽然她死了,这对你来说是好事,是吗?
思嘉:你怎么能这么说。你知道我是真的爱她的。
瑞德:我真不知道,但至少到最后你都欣赏她了。
思嘉:我当然欣赏她。她从来为别人着想,不为自己,她最后的话也是为你。
瑞德:她怎么说?
思嘉:她说,对巴特勒上尉好一点。他这样爱你。
瑞德:她说别的了吗?
思:她说,她还说要我照顾希礼。
瑞德:有了前妻的允许,一切都方便多了,是吗?
思嘉:你什么意思?你在干什么?
瑞德:我要离开你了,亲爱的。你现在需要的是离婚,你关于希礼的梦要实现了。
思嘉:不,不,你错了!全错了!我不要离婚,噢,瑞德,今晚上我才知道,才知道我原来是爱你的,我就跑回家来告诉你。懊,亲爱的,亲爱的!
瑞德:请别这样,给我们的婚姻留一点可以回忆的尊严吧,最后的时候烧了彼此吧。 思嘉:最后?噢,瑞德,你听我说,我这么久以来一定是一直爱着你,但我这么傻,一直不知道,请相信我。你一定是在乎我的,媚兰说你在乎的。
瑞德:我相信你,那么希礼·威尔克斯呢?
思嘉:我,我从没有真的爱过他。
瑞德:至少到今天早上你一直装得很象那么回事。噢,思嘉,我已经想尽各种办法了。哪怕是我从伦敦回来时,你对我好点--
思嘉:我是很高兴见到你回来的。但是,瑞德,你当时那么讨厌。
瑞德:而且在体病的时候,那全是我的错,我一直希望你会叫我,但你没有。
思嘉:我想要你,我非常想,但是我想也许你不要我。
瑞德:看来,我们俩很不协调,是吗?现在没用了。有邦尼 的时候,我们还可能快乐。我喜欢把邦尼当成你。还是小姑娘,是没有受战争、贫穷摧残的你。她很象你,我可以宠她, 放纵她,就象我想宠爱你一样。但她一死,她把什么都带走 了。
思嘉:噢,瑞德,瑞德,别再说了。我很难过,为发生的一切 难过。
瑞德:我亲爱的,你真是个孩子。你以为说句对不起,过去的一切就都改正过来了。把我的手帕拿去,你在任何危急的关头我都没见你有过一条手帕。
思嘉:瑞德,瑞德,你去哪儿?
瑞德:我要去查尔斯顿,去应该属于我的地方。
思嘉:请你带我一起去吧!
瑞德:不,我对这儿的一切都厌倦了。我想要安静,我想看看生命中还有什么有高尚和美丽。你知道我在讲什么吗?
思嘉:不,我只知道我爱你。
瑞德:这是你的不幸。
恩惠:瑞德!你要走,我去哪里呢?我该怎么办呢?
瑞德:坦白说,我亲爱的,我一点也不关心。
思嘉:我不能让他走,不能!一定有办法让他回来。噢,现在我想不了这些,不然我要想疯了。明天,明天再想。我一定要想清楚,一定!现在干什么呢?什么才重要呢?
(父亲和希礼的话在她耳边回响起来。)
奥哈拉:你想告诉我,凯蒂·思嘉·奥哈拉,德园对你毫无意义吗?土地是唯一重要的东西,是唯一永恒的东西。
希礼:有些东西你爱它胜过爱我,只是你不知道。
奥哈拉:德园,你从这儿吸取力量。 希礼:德园,德园的红土。
奥哈拉:土地是唯一重要的东西,唯一永恒的东西。
希礼:只是你不知道,有些东西你爱它胜过爱我,德园。
奥哈拉:你从这儿吸取力量……
希礼:德园的红土……
奥哈拉:土地是唯一重要的东西。
希礼:有些东西你爱它胜过爱我……
奥与希礼:德园的红土……德园!德园!
思嘉:德园!我要回家,我要想办法让他回来。不管怎样,明天是新的一天! (完)
  
Chapter 12 Tara, Land of Hope(Melanie is seriously sick. She knows there is not much
time left for her, and begs to see Scarlett.)
SCARLETT: It's me, Mellie.
MELANIE: Promise me. Ashley...Ashley and you...
SCARLETT: What about...Ashley, Mellie?
MELANIE: Look after him for me. Just as you looked
after me for him.
SCARLETT: I will, Mellie.
MELANIE: Look after him. But never let him know.
SCARLETT: Good night.
MELANIE: Promise?
SCARLETT: What else, Mellie?
MELANIE: Captain Butler...be kind to him...he loves you
so...
SCARLETT: Yes, Mellie.
(Melanie passes away. Scarlett comforts the heart-broken
Ashley, neglecting the existence of Rhett Butler, who
couldn't bear to see the scene, leaves. But suddenly
Scarlett sees the fact, she doesn't love Ashley anymore.
So she goes to look for Rhett everywhere.)
SCARLETT: Rhett, wait for me! Rhett, wait for me! Rhett!
Rhett!
(Outside the restroom.)
RHETT: Come in.
SCARLETT: Rhett!
RHETT: Melanie, she's...well. God rest her. She was the
only completely kind person I ever knew. Great lady. A
very great lady. Though she's dead. That makes it nice
for you, doesn't it?
SCARLETT: Oh, how can you say such things. You know
how I loved her really.
RHETT: No, I don't know that I do. But at least it's to
your credit that you could appreciate her at the end.
SCARLETT: Of course I appreciated her. She thought of
everybody except herself. Why her last words were about
you.
RHETT: What did she say?
SCARLETT: She said, be kind to Captian Butler, he loves
you so.
RHETT: Did she say anything else?
MELANIE: She said, she asked me to look after Ashley
too.
RHETT It's convenient to have the first wife's permission,
isn't it?
SCARLETT: What do you mean? What are you doing?
RHETT: I'm leaving you, my dear. All you need now is a
divorce and your dreams of Ashley can come true.
SCARLETT: No! No, you're wrong! Terribly wrong! I don't
want a divorce. Oh Rhett, when I knew tonight, when I
knew I loved you, I ran home to tell you, oh darling,
darling!
RHETT: Please don't go on with this. Leave us some
dignity to remember out of our marriage. Spare us this
last.
SCARLETT: This last? Oh Rhett, do listen to me. I must have loved
you for years only I was such a stupid fool I didn't know it. Please
believe me.You must care! Mellie said you did!
RHETT: I believe you. But what about Ashley Wilkes?
SCARLETT: I......I never really loved Ashley.
RHETT: You certainly gave a good imitation of it up to
this morning. Oh, Scarlett, I tried everything. If you'd
only met me halfway, even when I came back from
London...
SCARLETT: I was so glad to see you, I was Rhett, but,
but you were so nasty!
RHETT: And then when you were sick. And it was all my
fault. I hoped and against hope that you'd call for me.
But you didn't.
SCARLETT: I wanted you. I wanted you desperately, but
I didn't think you wanted me!
RHETT: It seems we've been at crossed purposed, doessn't
it. But it's no use now. As long as there was Bonnie there
was a chance we might be happy. I like to think that
Bonnie was you. A little girl again. Before the war and
poverty had done things to you. She was so like you. And
I could pet her and spoil her as I wanted to spoil you. But
when she went, she took everything.
SCARLETT: Oh, Rhett, Rhett, please don't say that. I'm
so sorry. I'm so sorry for everything.
RHETT: My darling, you're such a child. You think that
by saying I'm sorry, all the past can be corrected. Here,
take my handkerchief. Never in any crisis of your life have
I known you to have a handkerchief.
SCARLETT: Rhett, Rhett where are you going?
RHETT: I'm going to Charleston. Back where I belong.
SCARLETT: Please, please take me with you.
RHETT: No. I'm through with everything here. I want
peace. I want to see if somewhere if there is something
left in life with charm and grace. Do you know what I'm
talking about?
SCARLETT: No. I only know that I love you.
RHETT: That's your misfortune.
SCARLETT: Rhett! If you go, where shall I go? What shall
I do?
RHETT: Frankly my dear, I don't give a damn.
SCARLETT: I can't let him go. I can't. There must be
some way to bring him back. Oh, I can't think about that
now. I'll go crazy if I do, I...I'll think about it tomorrow. I
must think about it. I must think about it. What is there
to do? What is there that matters?
( The words other father and Ashley thunder in her ear.)
Mr. O'HARA: You mean to tell me, Katie Scarlett O'Hara,
that Tara doesn't mean anything to you? That land is the
only thing that matters. It's the only thing that lasts.
ASHLEY: Something you love better than me, though you
may not know it.
Mr. O'HARA: Tara, it's this from where you get your
strength.
ASHLEY: Tara, the red earth of Tara.
Mr. O'HARA: That land's the only thing that matters, it's
the only thing that lasts.
ASHLEY: Something you love better than me, though you
may not know it, Tara.
Mr. O'HARA: ...From which you get your strength...
ASHLEY: ... the red earth ofTara.
Mr. O'HARA: Lands the only thing that matters...
ASHLEY: something you love better than me...
Mr. O'HARA plus ASHLEY: ...the red earth of
Tara...Tara!... Tara!... Tara!
SCARLETT: Tara! Home. I'll go home. And I'll think of
some way to get him back. After all, tomorrow is another
day!
(The end)
  上一页目 录□ 作者——玛格丽特·米切尔
本书由“E书时空”免费制作;
想要更多的免费电子图书,请光临
http://eshu.yeah.net/