卓锦城盐道街小学:如何自信地返回职场?

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/04/30 03:04:47

如何自信地返回职场?

A huge fear around returning to work after you’ve been a stay at home parent for a few (or several) years is the gap in the old resume. Companies won’t even look at me because I’ve been away fro 5 years/10 years etc…

如果你呆在家里做了几年(或者好几年)全职太太的话,害怕返回职场的一个原因就在于你履历上的间断。如果我五年或者十年没有工作,公司连看都不会看我一眼。

I was in that boat as well a few months ago. I was out of the work force for 4 years. That’s a pretty big gap. A lot changes in 4 years. Computer programs you once used may have changed quiet a bit or have even become obsolete. The place you worked at before you became a full time parent may no longer be around or may not be hiring when you want to return. Your contacts in the company may have moved on and are no longer around to give you a glowing review from within.

几个月之前,我遇到的情况就是这样。我不工作已经有四年了,这个间断挺长的。四年之中发生了很多变化。你曾使用的电脑程序有可能已经变化了,或者甚至已经被淘汰了。你成为全职太太之前所工作的地方,在你想回去的时候可能已经搬走了,或者不愿再雇佣你了。过去公司里你认识的人,可能在职场上一路攀升,不会留在你身边从内心深处对你进行热情的评论。

It’s not all doom and gloom though, there are somethings you can do to help fill that gap and return to the work force with relative ease.

然而,事情也不是完全见不到天日地没有希望。你可以采取一些行动,来填补那个间断,相对轻松地返回职场。

1. Don’t sit around and do nothing for years. Yes because that’s what we do as stay at home parents right? HA! I’m really referring to your professional development. When you’re an at home parent it’s easy to be consumed with doing things for other people ALL the time. But there needs to be time for you as well.

1. 不要多年就闲坐着而不做任何事情。不行啊,我们在家做全职太太不就需要那样吗?哈!我指的是你的职业发展。你在家做母亲的时候,很容易把全部的时间都花在为他人忙乎上面。然而,你也需要给自己花点时间。

There will come a time when you want to or need to return to work and having a relevant skill set will be a definite asset. Keep current on the latest Microsoft Office package, learn to use the Internet effectively and if you’re in management take a refresher course on effectively managing people. If you have a continuing education program or adult education program in your area seriously consider taking a course or two that could directly apply to your potential future role.

将来会有一个时候,你想要或者需要重回工作,那时候,拥有一套相关的技能毫无疑问便会是一种优势。要会用最新的office办公软件,学会有效地利用互联网;如果你是做管理的,就进修关于如何有效地管理人的课程。如果你参加了一个与你的领域相关的连续教育培训或者成人教育培训,那么,考虑一下参加一两门可以直接应用于你将来可能成为的角色的课程。

2. Don’t use cutesy terms for being a stay at home parent. I’ve seen this before – the cutesy terms for an at home parent – “domestic goddess” “domestic engineer” “super mom/dad” etc… In my opinion, this is very unprofessional and comes across that you’re embarrassed to say what you’ve really been up to.

2. 不要用矫揉造作的说法来描述你呆在家里做个全职妈妈这个事情。我以前见过的——用矫情的说法来描述全职妈妈——“家庭女神”“家庭工程师”“超级妈妈/爸爸”等等……在我看来,这非常地不职业,而且表明你感到很窘迫,而不敢说出你真正从事做的事情。

Be honest and be proud that you took the time off to raise your family. You should not leave this time on your resume blank, since a 4 year absence from the work force looks a bit suspect, but include something simple like: 2001-present:  Stay-at home parent to 2 children. This tells your potential employer what you’ve been doing for the past several years and provides a topic of conversation should you get an interview.

请对你离开工作而养家的做法感到骄傲,并诚实说出。你不应该在简历上把这一段时间空着不写,因为离开工作四年时间看起来是很可疑的。你可以在简历上简单滴写一些诸如下面的话:2001至今,呆在家里照顾两个孩子。这会告诉你潜在的雇主在过去的几年里你做了什么,并且引出一个话题,在谈话中你可能就是在参加一个面试。

3. Do something. Similar to the professional development I mentioned in the first point, try expanding on a hobby or tackling something completely new to you. For me this was blogging, writing e-books and teaching online courses. This was all completely new to me but it quickly became something I truly enjoyed. Turns out these side projects, which I initially started to give me something to do in my down time, were something that really intrigued my new employers.

3. 做些事情。和我在第一点里谈到的职业发展相似,尝试着发展一门兴趣爱好或者尝试一些全新的东西。对我来说就是开博,写电子书,教授网上课程。这对我来说完全是新的,但是很快就成为了我真正享受的东西。结果,这些副业,我起初只是当做在低落的时候才做的一些事情,反而成为了我的雇主真正感兴趣的东西。

In addition to my regular work I now write a seasonal newsletter, customize and create surveys and will be designing other sites related to our department. All using the experience I gained in my spare time.

除了我正规的工作之外,我现在还写一个季节性的简报,制定一些调查,将会设计一个和我们部门相关的网站。这些都要用到我在闲暇时间所得到的经验。

How can you best prepare?

如何才能最好地准备呢?

While there is no one answer that can satisfy everyone I do have a few suggestions on how to best prepare for re-entering the work force.

关于如何使自己做好准备重回职场,虽然没有固定的可以满足所有人的答案,我还是想给出一些建议。

Brush up your skills by taking a course. Taking a course keeps our skills up to date but it also gets you out and interacting with other adults and it could be a great opportunity to network.

通过学习课程来温习你的技能。学习一门课程可以使我们的技能跟上潮流,也可以使你走出去和其他成年人交往,也是一个发展人脉的好机会。

Start an online portfolio to showcase your work or talents. If an online portfolio is out the question create a paper one that you can bring with you to interviews.

做一份网络公文包来展示你的工作或才能。如果不能做网络公文包的话,那就做一个纸质的,你可以带着它去参加面试。

Start networking or touch base with people you worked with in the past.

开始结识人,或者和以往你一起工作的人保持联系。

 

Know what you have to offer and what it is specifically you’re looking for in a job.

知道你可以提供什么,和你在工作中专门寻求什么。

Update your resume. Jobs are posted with little notice and are filled or taken down with the same short notice. Having a resume ready to go at a moments notice is a really good idea.

更新你的简历。工作岗位常常是很快贴出,同时也在同样短的时间内被覆盖。准备好一份随时都可以用的简历将会是一个不错的主意。

Yoga pants and a t-shirt are not ideal interview attire. If you’re like most stay at home parents your wardrobe may be a tad dated or just a bit too casual. Have a go to outfit for interviews should one pop up out the blue.

瑜伽的短裤和T恤衫可不是面试的理想服装。如果你和大部分呆在家里的父母一样,你的衣柜可能太孩子气了或者太随意了。尝试着出去为面试而装备一下,因为面试要求人醒目。

There are a lot of things you can do to prepare yourself to return to work. Take it slow, have a plan, and proceed with confidence.

如何使自己准备好重回工作,有很多事情都可以做。慢慢来,制定一个计划,并且充满信心地前进。

Do you have any other suggestions on how we can prepare to return to the workforce?

关于如何准备好返回职场,你有没有一些其他的建议?