阴囊有白色的小疙瘩挤不破:生活中的小秘密:为什么有些人会有恋足癖?

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/05/05 20:17:04

为什么有些人会有恋足癖?

By Natalie Wolchover, Life's Little Mysteries Staff Writer 

娜塔莉·沃利奇欧芙(Natalie Wolchover), 《生活中的小秘密》特约撰稿人

27 September 2011 12:21 PM ET 

2011年11月27日美国东部时间下午12:21 

An Arkansas man identified as the "Toe Suck Fairy" was arrested Monday (Sept. 26) following a series of incidents in which he allegedly approached women in stores, commented on their feet and asked to suck their toes. According to Reuters, the culprit, Michael Robert Wyatt, 50, previously served a prison sentence for similar shenanigans. Last time, he even pretended to be a podiatrist in order to fondle and suck a woman's toes at a clothing store.


星期一( 9月26日),阿肯色州一男子在干了的一系列丑事后,作为“吸吮脚趾的男同性恋者”而被拘捕,据称他在商店里走近妇女,评论她们的脚,并要求吸吮她们的脚趾。据路透社报道,该罪犯,名叫迈克尔·罗伯特·怀亚特,50岁,以前因类似的恶作剧送进过监狱。上次,他甚至在一家服装店里假装足病医生,以抚弄和吮吸一个女人的脚趾。

Though criminal cases are rare, foot fetishism itself is surprisingly common. Academic studies on the prevalence and membership of fetish discussion groups have found that feet and foot accessories are the most fetishized of all non-genital body parts and objects. Nearly half of all such fetishes focus on feet, and almost two-thirds of fetishes for objects associated with the body are for shoes and socks. [Can Brain Scans Read People's Minds?] 

尽管这种刑事案件还比较罕见,可是恋足癖本身却非常普通。对恋物讨论群体的流行和成员的学术研究发现,妇女的脚及其足部饰品在所有的非生殖器身体部位和物体中,最受到人们的盲目迷恋。在所有恋物癖者中,将近有一半人,把注意力集中在女人的脚上,在对与身体有关物体的恋物癖者里,几乎有三分之二的人与女人的鞋子和袜子有着联系。 [可以扫描人们的脑部以了解他们的思想吗? ]

Sigmund Freud claimed that people sexualize feet because they resemble penises. Today, a more scientific theory comes from the neuroscientist Vilanayar Ramachandran, director of the Center for Brain and Cognition at the University of California, San Diego.

西格蒙德·弗洛伊德声称人们常把人的足部赋予了性的特征,因为它们像阴茎。如今,圣地亚哥,加利福尼亚大学的头脑与认知中心的主任和神经科学家,维拉纳亚尔·拉马钱德兰(Vilanayar Ramachandran)提出了比较科学的理论。

Ramachandran said he solved the mystery of foot fetishes while studying the brain malfunctions that lead to phantom limb syndrome, a condition where amputees feel as if their missing limbs are still attached to their bodies, and that they can move those limbs. He found that the syndrome resulted when a person's "body image map" — the brain's map of the body, in which different body parts are associated with and controlled by different brain regions — failed to erase the part of the map that corresponded to the amputated limb.

拉马钱德兰说,他在研究引起幻肢综合症的头脑故障的同时也解决了恋足癖之谜。患有幻肢综合症的截肢病人有时会感觉到仿佛他们已经截去的肢体仍然附在他们身体上,而且他们还可以活动这些肢体。拉马钱德兰发现,当截肢病人的“身体形象基因图”(也就是身体里的脑基因图。在图中,身体上的不同的身体部位与头脑中不同的区域有着联系,并受到该部分头脑的控制)没有清除掉脑基因图中与截肢相对应的那一部分基因时,就会促使病人患上这种幻肢综合征。

In the case of some phantom foot patients, Ramachandran found that the amputees' brains didn't just fail to erase the missing foot from their body image map, they accidentally rewired the map in a way that caused the person's phantom foot to become sexy. Phantom foot patients reported feeling sexual pleasure, and even orgasms, in their missing feet.

在一些有幻觉的足部病人中,拉马钱德兰发现截肢者的头脑刚好不能从身体形象基因图中删去截去足部的基因,他们偶然会以某种方法重新连接上这部分的基因图,促使病人幻觉到足部变得有性感。幻足患者报告说,他们从已经失去了的脚上得到性快感,甚至达到性高潮。

Long before Ramachandran began his work on phantom limb syndrome, it had been noted that the brain areas associated with genitalia and feet are adjacent to each other in the brain's body image map. But no one else had put 2 and 2 together  and realized that foot fetishes could possibly result from cross-wiring in the brain between the foot and the genital parts.

在拉马钱德兰开始从事幻肢症治疗工作的很久以前,就有人指出,与生殖器和足部相关的脑区在大脑的身体形象基因图中相互毗邻。但是没有人把两者结合在一起,没有意识到恋足癖可能是由大脑中的足部和生殖器部位之间的跨连接所引起。

As Ramachandran wrote in "Phantoms in the Brain: Probing the Mysteries of the Human Mind" (Harper, 1999): "Maybe even many of us so-called normal people have a bit of cross-wiring, which would explain why we like to have our toes sucked."

正如拉马钱德兰在《大脑中的幻觉:探索人心灵之谜》(哈珀,1999年)一书中写道: “也许甚至在很多所谓正常人中,有些人也有一点儿跨连接,这样就可以解释为什么他们也会喜欢吸吮脚趾。