张雨生死的时候的照片:繁體字與簡體字

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/04/28 03:42:18
筆者常去中國大陸旅遊,對簡體字頗不習慣,例如:一個「干」字,既可以作「乾」,也可以作「幹」,實在教人困惑!返台時,以略帶詼諧語調,作對聯一則。
上聯曰:「麵無麥、愛無心、單翅能飛」  下聯曰:「餘不食、親不見、無門可開」 

               
「麵無麥」,中國大陸的「麵」字,就用「面」字來代替,沒有左邊的「麥」字;「愛無心」,大陸的「愛」字當中沒有「心」字(?);「單翅能飛」,中國大陸的「飛」字(?),只有一個翅膀,且底下沒有「升」字,戲稱為「單翅能飛」。

「餘不食」,中國大陸的「餘」字,就是一個「余」字,沒有左邊的「食」字,若銜接上聯,就是沒有「麥」的「麵」,我不吃;「親不見」,中國大陸的「親」字,右邊沒有「見」字(处),若銜接上聯,就是沒有心的「愛」,親情不見了;「無門可開」,中國大陸的「開」字,沒有上頭的「門」字,既然單翅都能飛翔,無門可以開 啟,也就不足為奇了!