水泥胶砂28天抗压强度:[转载]练习“影子跟读”的体会

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/04/27 23:13:24
学生孙Jingwen的雅思听力考试得了满分,喜讯报来之后,还写了点她对“影子跟读”的练习体会,她要去英国读口译了:



几年前出于提高英语的目的,参加了龚老师的雅思培训。他在听力课上介绍了一种“影子”跟读(shadowing exercise)的练习方法,就是滞后源语一小短时间,跟着复述出来。据说这方法用来拉长自己的记忆单位,也能更好地分配注意力(allocation of attention)以便能跟上听力的语速。课堂上龚老师便给我们示范了一段,当时看着还觉得比较简单,不就是跟着读嘛,拷贝不走样,只要每个单词都认识,并且语法比较熟悉,一定可以跟得上。

后来上大学后,在做听力dictation的时候想自己尝试下影子跟读。结果完全不是我想象的那么容易。我以为只是简单照读,但值得注意的是,跟读的时候听到的声音是不停顿的(完全不是听复读机那种“听—暂停—复读—再放音”的模式)。事实上,我在复述上一小节内容的同时,耳朵里接收的是另一段不同的内容,同时还要听自己发出的声音,这样一来就全乱了!开始甚至是一大块意群集中着说出,然后停顿较长一段时间,再开始下一个意群,总之结结巴巴,很不尽如人意。那时我才知道龚老师那么流畅的跟读一定是长期练习的结果。

于是我开始从慢速的开始练习,VOA Special English和新概念英语34册录音。开始的时候很痛苦,我想如果有台录音机将我复述的录下,一定惨不忍“听”。渐渐地(两个月以上吧),感觉自己复述得流利、顺畅了不少,虽然有时抓不住源语里的一些单词、数字和专有名词,但至少不会出现复述时停顿很长时间的现象了。

后来接触口译,才知道影子跟读是口译工作者练习同传技巧的一种练习方式,增强听说同步能力以及短期记忆能力。甚至国际上多所口译研究所都将此视为作为衡量口译员入门等级的测试。想想也是,若能抓住说话人的速度,不跟丢意思,雅思听力不在话下。练习一段时间我发现自己的短期记忆能力果然有了延长,这点在做听译练习的时候着明显的体现。实话说,听说能力的提高没有捷径,就是增加input,而影子跟读确实是提高听说一个比较高效的“捷径”。后来我一次性通过了高级口译的口试,今年暑假的雅思听力也得了满分。

现在我开始练习BBC,VOA,NPR的常速新闻了,跟读完全流畅做不到,但大概意思能抓住。有时听完一小条自己复述下,可用英文或中文,测测自己的记忆力:)我还会渐渐延长等待时间,即滞后源语多一些时间再开始复述,人为地给自己设定一个更长的短期记忆的目标。

还有一点,跟读原语时不是和尚念经是鹦鹉学舌,要做到耳听(原语)、口述、脑想(内容)。等跟读新闻没大问题后,还可以在复述的时候拿出一张纸,从1写到100,再从100写到1,强行再把注意力分给手一份,看看还能否抓住源语意思^.^(纯属自虐啊这是……)