大型钢的用途:FOOTWEAR ENGLISH
来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/04/29 04:58:18
ò.ò.ò.ò.ò.ò.ò.ò
FOOTWEAR ENGLISH
ó 鞋業英語! ó
&
Edit By: Kenny
一.Material 材料
Natural material 天然材料
Leather 皮革; Split leather二榔皮;
Action leather 榔皮; Full grain珠面皮
Unbuckle牛巴革皮; Pig skin unbuckle豬牛巴革;
Suede反毛皮; Soft hide action 軟榔皮;
Oil unbuckle油感牛巴革; Oil split suede 油榔皮
Crazy horse leather瘋馬皮; Garment Full Grain 柔软珠面皮
Man-made material (synthetic material )人造材料或化工材料
Fabric 布類 Canvas 帆布
Glass Fabric, Carbon, nylon 尼龍 Spenco佳積布 Felt ; rivet; 铆钉
Lycra & Spandex 萊克布 Texture & Emboss 纹路
Tricot 特麗可得 Terry 毛巾布
Visa terry visa 毛巾布 Mesh 綱布
Textile material紡織品 Super Turf強力不織布
Non woven 不織布/无纺布 Can belle 坎培拉
Brushed nylon & Nylex 天鵝絨 Drill 斜紋布
Elastic 松紧带 Neoprene & SBR 尼泊龙
Foam 泡棉 Sponge 发泡
Pica Lon 皮克隆 Chime sheet 單面膠
Thermo print 熱融膠 Relax 彈性片
Buckle 扣子 Gore 松緊帶
Reinforce tape 補強帶 Eyelet 眼扣
Lace 鞋帶 Thread 車線
Glue 膠水 Primer 葯水
Zipper 拉鏈 Velcro 魔朮帶
BOX 內盒 Carton 外箱
Tissue 包裝紙 Surly counter定型港寶
Rubber 橡膠 Dull finish 霧面
Blown RB 发泡橡胶 Thermal plastic 熱熔膠
二. Parts in shoe 鞋子的部位
Fore 前 Tip & Toe Cap 鞋頭
Vamp 前面片 U-throat 前鞋眼
Middle 中間 Eye stay 鞋眼
Eyebrow 鞋頭飾線 Mudguard 擋泥片
Quarter 鞋身 Saddle 鞋鞍
Eyelet hole 鞋眼沖孔 Shaft 鞋筒
Collar 外反口 Foxing 后套
Pull TAB 后吊帶 Decorative 飾
Panel 窗飾 Underlay 下飾
Overlay 上飾 Logo 標志
Window 飾窗 Tongue 舌
Tongue body 鞋舌 Tongue lining舌裡
Lace keeper & Lace loop 帶鉤 Tongue label 鞋舌商標
Tape (Strap) 帶 Webbing 織帶
Gore 松紧带 Perf. 沖孔
Binding (piping) 滾邊 Tape 補強帶
Lining 裡 Backer 襯
Reinforcement 補強 Procession 加工
Decorative stitching 車飾線 Little way thread車大底線
Sole 底 Sole unit 底部(大底)
Outsole 膠底 Midsole 中插
Insole 中底 Insert/insole 活動鞋墊
Lasting board中底板 Tissue 土报纸
Speed lace 塑膠眼扣 Eyelet 鞋眼
Buckle 扣子 Ring 扣環
Velcro 魔朮帶 Lace 鞋帶
Size label 號碼標 BOX TOE 前套
Counter 后港寶 Shank 鐵心
Hang tag 吊牌 Sticker 小貼標
CE TAG 歐共体CE標 UPC label 电腦标
Inner Box 内盒 Carton 外箱
Dryer 烘干机 Plastic Keeper 子母扣
TOOLING COST AMORTIZATIONSAJD 模具费用分摊
Back Tap 后上片(半圆) Post 人字拖鞋的夹脚
Trailing edge 拖鞋靠脚背的边缘 Gusset & Gasket 防沙片
Leading edge拖鞋靠脚趾的边缘 Boot 内靴
Ø DRAWING 1:ABSTRACT鞋型部位一般圖
鞋舌
外反口
前鞋眼 鞋眼 半圓
前面片 鞋 身
鞋 頭 后 套
鞋 腰
中 插
大 底
三.底部专业朮语:
內仁版
midsole innner temple
上外版
midsole tip web temple
大底邊牆版
outsole top web temple
上內仁版
midsole top net temple
下內仁版
midsole bottom temple
大底上內仁版
outsole top net temple
大底版
outsole bottom temple
中底版
last bottom temple
鞋面中底
insole
鞋 墊
sock liner
大底上內仁版
outsole inner temple
幫好鞋面之楦頭
lasted upper
彎曲溝
flex groove
后视圖
back view
最少肉厚
web
水波紋
herringbone
前视圖
front view
隔色溝
Groove & color dam
詳圖
detail
肉厚
thickness
內腰
medial view
后跟
heel
底视圖
bottom view
比例
scale
外腰
lateral view
溝
Flex groove
直徑
diameter
鞋頭翹度
toe spring
斜度
taper
R度(半徑)
Radius
咬花
Texture
喷沙
Sand brushed
Last information:
A. TOE PROFILE 头型 Check by前插版
B. CONE/INSTEP 脚背 Check by curve guage
C. LAST TOP PLANE 统口
D. HEEL CURVE 后跟Check by后插版
E. SHANK/WAIST CURVE 桥位
F. TREAD POSITION 着地点
G. SWELLS/ CUBOID 后重
H. FEATHER EDGE 底部棱角
I.STICK LENGTH
J.BOTTOM LENGTH
HH.HEEL HEIGHT
K.TOE SPRING
L. Ball measurement/girth 前掌肥度
M. Waist measurement/girth 腰围
N. Instep measurement/girth 脚背围
四. Machine, tools or instruments 機械、工具及儀器設備
Upper Mold 面部模具
Bottom Mold 底部模具
Shell Pattern 半面版
Paper Pattern 纸版
Stitching machine 針車
Holing machine 打孔機
Folding machine 滾邊機
Sole press 壓機
Lathering machine 上糊機
Vacuum vulcanizing machine 真空加硫機
Cooling system 冷凍機
Conveyor 輸送帶
Mold 模具
Last 楦頭
Brush 刷子
Cutting DIE 斬刀
AIR GUN 空氣槍
Hammer 錘子
Knife 刀子
Scissor['siz?] 剪刀
Ruler 直尺
Tape measure 帶尺
MARKING GAUGE 套量板
MARKING MOLD 劃線模
PRESSING PAD 壓底反模
Size scale 尺碼對照表
THERMOMETER [θ?'m?mit?;θ?'m?m?t?] 溫度計
Moisture meter 濕度計
Thickness gauge[ge?d?] 厚度計
DUROMETER /Hardness gauge (Asker C & Shore A) 硬度計
Bursting strength tester 暴破試驗機
Flexing tester 彎曲試驗機
Rubber abrasion tester 耐磨試驗機
Tensile strength tester 拉力試驗機
Ageing tester 老化試驗機
五. Process 生產流程
A. MAJOR PROCESS整体流程
HANDWORK手工
EMBROIDERY電繡
PRINTING印刷
MATERIAL→ CUTTING→ PREPARATION EMBOSSING高周波 →
PREPARE 裁斷 准備 SKIVING削皮
備料 MARKING劃線
ROUGH打粗
DISTRIBUTION→ STITCHING→ ASSEMBY→ PACKING→ SHIPPING
發料 針車 成型 包裝 出貨
B. ASSEMBLE PROCESS (COMMON) 成型流程 (一般)
GET MATERIAL→ TIE THE UPPER→ CEMENTING→ INSOLE LAYING→
領料 系鞋弓 擦膠 貼中底
AIR STAMPING→ TOE LASTING→ FOREPART LASTING→
打釘 前幫 腰幫
COUNTER LASTING→ TOE SKIVING→ VACUUM VULCANIZING→
后幫 磨景 真空加硫
FORM A SET→ MARKING→ ROUGHING→ PRIMERING→
配底 劃線 打粗 刷葯水
DRYING→ CEMENTING(GLUING)→SOLE LAYING→ PRESSING→
烘干 刷膠水 貼底 壓機
COOLING→ PULL-OUT LAST→ LITTLE WAY STITCHING→
冷凍 拔楦 車大底線
METAL INSPECTING→ THREAD FLAMING→ INSPECTING→
金屬探測 烤線 品檢
FIXING→ INSERT LAYING→ STUFFING→ TIE THE LACE→
修鞋 放鞋墊 塞紙 穿鞋帶
CLEARING→ LABELING→ PACKING
清洁 貼標箋 包裝
底加:
STOCK-FITTING
拉幫:
STROBEL
攀幫:
BOARD LASTED
加州:
CALIFORNIA CONSTRUCTION
水洗:
SONIC WASHING
配雙:
MATCH IN PAIR
萬能壓:
UNIVERSAL PRESS
翻箱:
RE-PACKING
側壓:
SIDE PRESSING
記號點:
GUIDING MARK
前后压
TOE TO HEEL PRESSING
入后襯:
COUNTER LAYING
上下壓:
UP TO
DOWN PRESSING
洗藥水:
PRIMERING
塞紙團:
INSERT TISSUE PAPER
電腦車:
COMPUTER STITCHING
UV照射:
UV TREATMENT(就是利用紫外线照射鞋底的材料,使其发生化学反应,使粘接胶与鞋底与鞋面有更好的亲和性。)
針車邊距:
STITCHING MARGIN
攀幫餘皮:
LASTED MARGIN
六. MEASUREMENTS规格:
TIP LENGTH 鞋頭長度
VAMP LENGTH 前片長度
TOP EYE STAY HEIGHT(IN/OUT) 鞋眼高(內/外)
QUARTER HEIGHT(IN/OUT) 鞋腰高(內/外)
BACK HEIGHT 后踵高
TONGUE LENGTH 鞋舌長度
TOP LINE OPENING 上沿開口
THROAT OPENING 鞋眼開口
七. SAMPLE樣品
PROTO TYPE & PULL OVER 初樣
EXTREME 試版
WEARIEST SAMPLE 測試樣
FITTING SAMPLE 試穿樣
PILOT RUN 試產
KEY SIZE 部分SIZE試產
SALESMAN SAMPLE 銷售樣
CFM SAMPLE 確認樣
SHIPPING SAMPLE 裝船樣品
八. FAULT/PROBLEM缺點及問題
COLOR DIFFERENCE 色差
CUTTING IN WRONG DIRECTION 裁向錯誤
POOR QUALITY LEA. CUT 皮料裁斷不良
CUTTING DIE DEFORMED 斬刀變形
WRONG OPERATION 操作不當
LOGO OFF CENTER LOGO未置中
POOR EMBROIDERY 電繡不良
POOR PRINTING /EMBOSSING 印刷/壓高週波不良
SKIVING UNEVEN 削皮不均勻
STITCHING NOT TO MARK 針車不對點線
STITCHING OFF CENTER 針車中心點偏離
TOO FAR/CLOSE FROM EDGE 邊距太大/太小
LOOSE THREAD 車線太松
COLLAR/VAMP LINING WRINKLE 反口/前片裡起趨
OVER/UNDER BUFFING 打粗线太高/太低
OPEN STITCH-TIP/SADDLE 鞋頭/鞋眼開線
STITCHING RUN OFF/JOINTED 車落馬/絞線
TONGUE STITCHED TOO H/L 接鞋舌太高或太低
FOXING SEWN SHUT 后套車死
COUNTER/BOX TOE IMPROPER 港寶/前套不適
WRONG LAST 用錯楦頭
SPLIT SUEDE RIPPING 反毛皮攀破
TOE AREA CROOKED/FLATTEN 鞋頭塌陷/扁平
MISMATE UPPERS,SOLES 鞋面/大底不相配
ROUGHING TOO HIGH/LOW 打粗太高/低
GLUEING TOO HIGH/LOW 刷膠太高低
HIGH/LOW BACK HEIGHT 后踵太高/太低
TOE MISALIGNED[mis?'laind;?mis?'laind] 鞋頭不正
SOLE LAYING IMPROPER 貼底不正
SOLE /UPPER SEPARATION 鞋面/大底開膠
OUTSOLE/MIDSIZE SEPARATION 大底/中底開膠
OUTSOLE/MIDSIZE DUROMETER 大底/中底硬度問題
AIR HOLE ON PU/C-CAP 中底有氣孔
TOE TAB SEPARATION 前包跟開膠
SHORT-LONG TOE TAB 前包跟長短不一
GET MILDEW [mil·dew || 'm?ld?? /'m?ldju?] 發霉
TURN YELLOW 變黃
CHIP 有碎屑
STAIN 染色
GLUING 溢膠
DIRTY 髒
COLOR BLEEDING 溢色
NOT IN PAIR 不配雙
INSERT CHECKING 鞋墊檢驗
九 .TERMINOLOGY IN TRADING貿昜朮語
CUSTOMER客人 SERVICE服務
REGULAR CUSTOMER老主顧客 CONSUMER消費者
PURCHASE購買 DISTRIBUTION分銷
DUMPING傾銷
OFF SEASON淡季 PEAK SEASON旺季
QUOTA配額 DISCOUNT折扣
CHARGE BACK扣款 COMMISSION佣金
SALE ON CREDIT賒賬 DEFICIT [def·i·cit || 'def?s?t]虧空
MARKET市場 COMPETITION同業竟爭
CANNOT AFFORD買不起 STEADY穩定
PRICE CUTTING削價 AUCTION [auc·tion || '??k?n]拍賣
FAILURE倒閉 BANKRUPT破產
ENLARGE擴展 EARN贏利
MARGIN利潤 BILL匯票
INVOICE發票 TOP QUALITY頭等貨
STOCK庫存 BRAND品牌
TRADE MARK商標 L/C(LETTER OF CREDIT)信用狀
EQUIPMENT設備 RETAILER零售商
DEALER販賣商 INTERMEDIATE TRADER中間商
VENDER供應商 INTERNATIONAL TRADE國際貿易
EXPORT出口 IMPORT進口
CONSIGNEE收貨人 MANUFACTURER制造商
SUPPLIER供應商 FOREIGN EXCHANGE外匯
SPECIFICATION規格表 AGREEMENT同意書
OFFER報價 CONTRACT合同
DECLARATION申請書 SHIPPING DOCUMENTS裝船文件
CERTIFICATE OF ORIGIN產地証明
FEE費用 DUTY關稅
CUSTOMS海關 CLEAR清關
DESTINATION目的地 P.O.E(PORT OF INTRY)進口港
CONTAINER貨櫃 CARGO貨車
SQUARE平方 CUBIC立方
CLAIM索賠 COMPLAIN報怨
DELAY延期 C&F(COST & FREIGHT)貨價+運費
CIF貨價+保險+運費 FOB(FREE ON BOARD)離岸價
FREIGNT COLLECT到付 PACKING LIST包裝單
SHIPPING DATE裝船日期 ETD預出日
X/F DATE出廠日 CLOSE DATE結關日
BALANCE Q‘TY下餘數量 SHORTAGE短裝
TRADING COMPANY貿易公司 WAREHOUSE倉庫
CANCEL取消 CAPACITY空間
十、DEPARTMENT & POSITION部門與職位
COMMERCIAL DEPT. 業務部
SCHEMATISM DEPT. 企劃部
RESEARCH & DEVELOPMENT DEPT. 開發部(R&D)
FINANCIAL DEPT. 財務部
GENERAL AFFAIR DEPT. 總務部
PERSONAL ADMINISTRATION DEPT. 人事部
QUALITY CONTROL CENTER 品管中心
PREPARATION SECTION 准備課
STITCHING SECTION 制造課
LASTING SECTION 成型課
PRESIDENT董事長 GENERAL MANAGER總經理
VICE G. MANAGER副總經理 SENIOR MANAGER協理
MANAGER經理 FACTORY MANAGER廠長
SENIOR SECTION CHIEF課長 SECTION CHIEF股長
GROUP CHIEF組長 ASSISTANT助理
CLERK職員
INSPECTOR驗貨員 WORKER員工
十一.其他朮語
COMBI LASTING半加州做法 FRENCH CORDING法國滾
LINE UP產前問題分析 ON LINE CHANGE生產中修改
STRIPING抽條 TRIM修邊
STAMP燙金 STOCK NO.庫存號
FACTORY NO.指令號. STYLE NO.型体號
APPROVE認可 CONFIRM確認
PO# 訂單號 SPECIAL INSTRUCTION特別說明
MAIN MARK正嘜 SIDE MARK側嘜
PRODUCTION CONTROL生產管制 QUALITY CONTROL品質管制
INSPECTION SHEET驗貨報告
十二、ALL MACHINES USED IN THE FACTORY工廠所用機器
面倉:
MECHANICAL FORKLIFT 機動叉車
MANUAL FORKLIFT 手動叉車
SURFACE LEATHER MEASURING AND CALCULATING MACHINE 量碼機
THREAD ROLLING MACHINE 繞線機
裁斷:
CUTTING MACHINE 裁斷機
CUTTING BOARD 斩板
SPLITTING MACHINE 片薄機
SKIVE MACHINE 削皮機
CUTTER 切割機
DRILL PRESS 沖鉆機
NAILING MACHINE 打釘機
准备:
ELECTRONIC CUTTING MACHINE 電子裁剪機
ROUGHING MACHINE 打粗機
SKIVING MACHINE 削皮機
LAYING GLUING MACHINE 踏膠機
IRONING TIP MACHINE 燙前套機
SCREEN BOARD 綱板
針車:
HIGH POST SEWING MACHINE 高頭車
TYPE SEWING MACHINE 平車
COMPUTER CONTROL MACHINE 電腦車
UNIVERSAL MACHINE 萬能車
PUTTING QUARTER MACHINE 拉幫車
EYELET MACHINE 眼扣機
HOLING MACHINE 打孔機
底倉:
METAL INSPECTING MACHINE 金屬探測器
ERT MACHINE 沖孔機
成型:
ARCH CLIP 鞋弓
CEMENTING MACHINE 白膠上糊機
SHAPING MACHINE 定型機
INSOLE PRESS MACHINE 壓中底機
FOXING PRESS MACHINE 壓后套機
PRESS VAMP MACHINE 壓鞋面機
TOE LASTING MACHINE 前幫機
FOREPART LASTING MACHINE 腰幫機
HEEL SEAT LASTING MACHINE 后幫機
CUTTING ROUGH MACHINE 磨粗機
MARKING MACHINE 划線機
VACUUM VULCANIZING MACHINE 真空加硫機
DUST COLLECTOR 吸塵機
AIR SCULPTURAL AND RUBBING MACHINE 氣功刻磨機
HEATING TUNNEL 烘箱
AIR GUN 風槍
COOLING MACHINE, CHILLER 冷凍機
UNVERSAL PRESS MACHINE 強式壓底機
LAST PULLED 撥楦機
UP TO DOWN PRESS MACHINE 上下壓底機
TOE TO HEEL PRESS MACHINE 前后壓底機
VAPOUR ['veip?] MACHINE 蒸濕機
INSIDE MARKING MACHINE 內線機
SIDE PRESS MACHINE 側壓機
NAILING MACHINE 打釘機
TIGHTENING NAIL MACHINE 鎖釘機
THREAD FLAMING MACHINE 烘線機
AIR BRUSH 噴槍
VAMP CLEAR MACHINE 鞋面清潔機
INSERT SHAPING MACHINE 鞋墊定型機
品管:
PACKING MACHINE 打包機
HEATED CHAMBER 烘箱機
十三:数字:
一:
ONE
二十:
TWENTY
二:
TWO
二十一:
TWENTY ONE
三:
THREE
二十九;
TWENTY NINE
四:
FOUR
三十:
THIRTY
五:
FIVE
四十:
FORTY
六:
SIX
五十:
FIFTY
七:
SEVEN
六十:
SIXTY
八:
EIGHT
七十:
SEVENTY
九:
NINE
八十:
EIGHTY
十:
TEN
九十:
NINETY
十一:
ELEVEN
一百:
ONE HUNDRED
十二:
TWELVE
七百:
SEVEN HUNDRED
十三:
THIRTEEN
一千:
ONE THOUSAND
十四:
FOURTEEN
一萬:
TEN THOUSAND
十五:
FIFTEEN
十萬:
ONE HUNDRED THOUSAND
十六:
SIXTEEN
百萬:
ONE MILLION
十七:
SEVENTEEN
千萬:
TEN MILLION
十八:
EIGHTEEN
一億:
A HUNDRED MILLION
十九:
NINETEEN
十億:
ONE BILLION
十四:时间(TIME)
時間:
TIME
星期五:
FRIDAY
年:
YEAR
星期六:
SATURDAY
月:
MONTH
星期天:
SUNDAY
天:
DAY
春天:
SPRING
日期:
DATE
夏天:
SUMMER
星期:
WEEK
秋天:
AUTUMN & FALL
季節:
SEASON
冬天:
WINTER
一月:
JANUARY
上午:
MORNING
二月:
FEBRUARY
中午:
NOON
三月:
MARCH
下午:
AFTERNOON
四月:
APRIL
晚上:
EVENING
五月:
MAY
夜里:
NIGHT
六月:
JUNE
昨天:
YESTERDAY
七月:
JULY
今天:
TODAY
八月:
AUGUST
明天:
TOMORROW
九月:
SEPTEMBER
前天:
THE DAY BEFORE/ YESTEDAY
十月:
OCTOBER
后天:
THE DAY AFTER TOMORROW
十一月:
NOVERMER
過去:
PAST
十二月:
DECEMBER
現在:
NOW; PRESENT
星期一:
MONDAY
將來:
FUTURE
星期二:
TUESDAY
小時:
HOUR
星期三:
WEDNESDAY
分鐘:
MINUTE
星期四:
THURSDAY
秒鐘:
SECOND
十五:加工:
Starch [stɑrt? /stɑ?t-]上漿; Stained 塗邊; fold 折邊; fray=Hairy=fuzzy 虛邊/毛邊; Turn stitching/close seam 反接; deboss 烙印(壓凹); emboss 高壓(壓凸),紋路;H/F(high frequency) Weld 熱切; H/F(high frequency) emboss高壓; Laser 镭射; Dye 染色; fade(transfer=sublimation)升華轉印,熱轉印; Embroidery 電繡; Print(screen) 印刷; Painting 喷漆;Skiving 削皮;Buffing (Rough) 磨皮打粗;Punching 冲孔;fine mold(micro injection) 微量射出;Injection 射出; Bind 滚边;French binding法國滾; English binding 英國滾;strobel 加洲做法(套楦,就是包子鞋做法. 將鞋面與中底車一起, 再打楦.通常鞋子都是拉邦做法);Cement Mixing 调胶; Trimming 修邊; Skiving 削皮;Gathering stitching 束頭;Hammer 捶平;Zigzag 車萬能;Lasting 入楦;Pull out last (De-last)拔楦;Waxing 打蜡;Repair Cement 补胶; Fixing 整理;
Allowance 余皮; Range 允收范圍;stab 沖仔;bevel 刀口;marking 記號齒/記號線;
Size notch 號碼齒;pattern 紙版/材料紋路;perf 沖孔/孔襯; decoration thread(stitching) 飾線; Wrinkle 打皺;Back part molding 後跟定型;
Peeling 脫落/剝離;;bleeding 溢色;skip stitching 跳針;margin 邊距;Back tack stitching 倒針;folding stitching 浮線; Eyestay opening 鞋眼開口; Roller 滾輪;Raw cloth 胚布;Double side tape 雙面膠; X-ray 凸痕;re-painting 補強;cooling 冷卻;Slack & loose 太松; Tight & Pressure 紧的;Stretch 伸长,延伸;Twist & Crook & off center 歪斜,扭曲;Gap;
专业朮语:
Waterproof 防水;Non-wicking防虹吸;Fireproof 防火; Translucent [træns'lu:s?nt]半透明; Clear 透明;
Instep 脚背; Waterproof Membrane ['membrein] 防水膜; Shrink 收缩,RAPID PROTOTYPE; totyping Rapid Prototyping
十六:其它:
白糊:
LATEX
生產線:
PRODUCTION LINE
上自粘:
SELF ADHESIVE
粘著力:
BONDING
水性膠:
WATER-BASED CEMENT
難:
DIFFICULT
硬化劑:
HARDENER
易:
EASY
清潔劑:
DETERGENT[de·ter·gent || d?'t??d??nt]
軟:
SOFT
熱熔膠:
HOT-MELT CEMENT
硬:
HARD
對:
RIGHT
薄:
THIN
錯:
WRONG
干:
DRY
前:
FRONT; BEFORE
濕:
WET
后:
REAR; AFTER
快:
QUICK
左:
LEFT
慢:
SLOW
中:
MIDDLE
新:
NEW
右:
RIGHT
舊:
OLD
上:
UP
頂部:
TOP
下:
DOWN
底部:
BOTTOM
內:
IN; INSIDE
藍圖:
BLUE PRINT & TECH DRAWING
外:
OUT; OUTSIDE
分段:
SIZE GROUP; SIZE BREAK
側:
SIDE
樣品:
SAMPLE
好:
GOOD
構造:
CONSTRUCTION
壞:
BAD
標準:
STANDARD
寬:
WIDE
厚:
THICK
窄:
NARROW
標簽:
LABEL
長:
LONG
內盒:
INNER BOX
短:
SHORT
高:
HIGH
低:
LOW
方向:
direction
大:
BIG
雙數:
PAIR
小:
SMALL
使用:
USE
干凈:
CLEAN
準備:
PREPARE
骯臟:
DIRTY
改變:
CHANGE
型體:
MODEL; STYLE
規格:
SPECIFICATION
變體:
DERIVATIVE
流程:
PROCESS
訂單:
ORDER
問題:
PROBLEM
色卡:
COLOR SWATCH
檢查:
INSPECT; CHECK
測試:
TEST
更正:
CORRECT
測量:
Measure
避免:
Avoid
確認:
Confirm
厘米:
CM (CENTIMETER)
改善:
Improve
毫米:
MM (MILILIMETER)
因為:
Because
軟度:
SOFTNESS
低/中筒:
LOW/MID CUT
硬度:
HARDNESS
高筒:
HIGH CUT
重量:
WEIGHT
內側:
MEDIAL SIDE
克:
G (GRAM)
外側:
LATERAL SIDE
公斤:
KG (KILOGRAM)
左腳:
LEFT FOOT
圓的:
ROUND
右腳:
RIGHT FOOT
方的:
SQUARE
打脚
IRRITATION
光滑:
SMOOTH
毛邊:
FUSSY ['f?s?] EDGE
邊緣:
EDGE
溫度:
TEMPERATURE
線距:
LINE DISTANCE
壓力:
PRESSURE
外觀:
COSMETIC
寬度:
WIDTH
脫膠:
DELAMINATION
厚度:
THICKNESS
溢色:
COLOR BLEEDING
深度:
DEPTH
褪色:
COLOR FADING
米:
M (METER)
脫線:
LOOSE THREAD
品質;
QUALITY
色差:
COLOR DISCREPANCY
品保:
Q.A
破損:
BREAKAGE
品管:
Q.C
瑕疵:
DEFECT
數量:
QUANTITY
倉庫:
WAREHOUSE & STOCKHOUSE
庫存:
STOCK
量產:
MASS PRODUCTION
產量:
OUTPUT
中心點:
CENTER POINT
出貨:
DELIVERY
不對雙:
NOT IN PAIR
物性測試:
PHYSICAL TEST
大底不平:
O/S NOT EVEN
試片:
TEST PLAQUE
確認鞋:
CONFIRMATION SHOE
塑料袋:
POLY BAG
長度:
LENGTH
主要的
Major; Main
次要的
Minor
意見/推薦/建议
Comment/ recommendation/Suggestion, Advise
关注
Concern;
意見,看法,观点,主张
Opinion
因为
Due to
相應的
According
修改
Modification & Modify
调整
Adjust, Adjustment, Address
修改,修理
Fix
修改,修理
Repair
修订
Revise; Revision
更新
Update
检查
Review
影响
Affect & Impact
以前的
Previous
目前的/原始的
Current/Original
提供
Provide; Afford; Offer
做法,选择
Option; Version
可行的,可利用的
Available
图片
Image; Picture; Graphics;
CADS; Drawing; Photo
取消,删除,摆脱
Remove, delete, get rid of..,
增加/减少/減輕
Increase/Decrease, Reduce, Mitigate
弧度,翹度
Curve, Spring
创造,
Create
特別
Especially, Specially
抱怨
Complain
类似的/一样的
Similar/Same
设计
Design
签名
Sign
除了
Except
取代,代替
Instead
解决
Resolve; Solve; Solution
因此,所以
Therefore; Hence
成份,配件
Component
耐水解
anti-hydrolysis [hai'dr?lisis;hai'dr?l?sis]
批准;确认
Approve; Confirm
试做,使商品化
Commercialization
不通过,否认
Negative; NG=No good; Reject
反饋
Feedback
表明
Indicate
问题
Issue/Problem
零售
Retail
消費者
Consumer
跖骨
Metatarsal
部位(解剖学用)
Region
部位
Part, Item
澄清
Clarify, Double check
計劃,预期的
Intended
实际的
Positive
机会
Opportunity , Change
适当的,充分的
Adequately
可靠的
Reliable
辨認,确认
Identify
評估,估定
assessment
构造,结构
Construction
分割
Split
容积,内容量
Volume
小脚趾
Pinkie(small) toe
大脚趾
Big Toe
使捲曲
Crimp
極好的,非常好的
Perfect, Wonderful
更喜欢,宁愿
Prefer
混淆
Confusion
確切,精確的
Exact
存在的,现成的
Exist
分摊
Share; Amortisation
继续/中止
Continue/Discontinue
欲瞭解
Wonder
完成
Perform
成绩
Performance
例如
For example
完成,结束
Complete; Finish
FOOTWEAR ENGLISH
ó 鞋業英語! ó
&
Edit By: Kenny
一.Material 材料
Natural material 天然材料
Leather 皮革; Split leather二榔皮;
Action leather 榔皮; Full grain珠面皮
Unbuckle牛巴革皮; Pig skin unbuckle豬牛巴革;
Suede反毛皮; Soft hide action 軟榔皮;
Oil unbuckle油感牛巴革; Oil split suede 油榔皮
Crazy horse leather瘋馬皮; Garment Full Grain 柔软珠面皮
Man-made material (synthetic material )人造材料或化工材料
Fabric 布類 Canvas 帆布
Glass Fabric, Carbon, nylon 尼龍 Spenco佳積布 Felt ; rivet; 铆钉
Lycra & Spandex 萊克布 Texture & Emboss 纹路
Tricot 特麗可得 Terry 毛巾布
Visa terry visa 毛巾布 Mesh 綱布
Textile material紡織品 Super Turf強力不織布
Non woven 不織布/无纺布 Can belle 坎培拉
Brushed nylon & Nylex 天鵝絨 Drill 斜紋布
Elastic 松紧带 Neoprene & SBR 尼泊龙
Foam 泡棉 Sponge 发泡
Pica Lon 皮克隆 Chime sheet 單面膠
Thermo print 熱融膠 Relax 彈性片
Buckle 扣子 Gore 松緊帶
Reinforce tape 補強帶 Eyelet 眼扣
Lace 鞋帶 Thread 車線
Glue 膠水 Primer 葯水
Zipper 拉鏈 Velcro 魔朮帶
BOX 內盒 Carton 外箱
Tissue 包裝紙 Surly counter定型港寶
Rubber 橡膠 Dull finish 霧面
Blown RB 发泡橡胶 Thermal plastic 熱熔膠
二. Parts in shoe 鞋子的部位
Fore 前 Tip & Toe Cap 鞋頭
Vamp 前面片 U-throat 前鞋眼
Middle 中間 Eye stay 鞋眼
Eyebrow 鞋頭飾線 Mudguard 擋泥片
Quarter 鞋身 Saddle 鞋鞍
Eyelet hole 鞋眼沖孔 Shaft 鞋筒
Collar 外反口 Foxing 后套
Pull TAB 后吊帶 Decorative 飾
Panel 窗飾 Underlay 下飾
Overlay 上飾 Logo 標志
Window 飾窗 Tongue 舌
Tongue body 鞋舌 Tongue lining舌裡
Lace keeper & Lace loop 帶鉤 Tongue label 鞋舌商標
Tape (Strap) 帶 Webbing 織帶
Gore 松紧带 Perf. 沖孔
Binding (piping) 滾邊 Tape 補強帶
Lining 裡 Backer 襯
Reinforcement 補強 Procession 加工
Decorative stitching 車飾線 Little way thread車大底線
Sole 底 Sole unit 底部(大底)
Outsole 膠底 Midsole 中插
Insole 中底 Insert/insole 活動鞋墊
Lasting board中底板 Tissue 土报纸
Speed lace 塑膠眼扣 Eyelet 鞋眼
Buckle 扣子 Ring 扣環
Velcro 魔朮帶 Lace 鞋帶
Size label 號碼標 BOX TOE 前套
Counter 后港寶 Shank 鐵心
Hang tag 吊牌 Sticker 小貼標
CE TAG 歐共体CE標 UPC label 电腦标
Inner Box 内盒 Carton 外箱
Dryer 烘干机 Plastic Keeper 子母扣
TOOLING COST AMORTIZATIONSAJD 模具费用分摊
Back Tap 后上片(半圆) Post 人字拖鞋的夹脚
Trailing edge 拖鞋靠脚背的边缘 Gusset & Gasket 防沙片
Leading edge拖鞋靠脚趾的边缘 Boot 内靴
Ø DRAWING 1:ABSTRACT鞋型部位一般圖
鞋舌
外反口
前鞋眼 鞋眼 半圓
前面片 鞋 身
鞋 頭 后 套
鞋 腰
中 插
大 底
三.底部专业朮语:
內仁版
midsole innner temple
上外版
midsole tip web temple
大底邊牆版
outsole top web temple
上內仁版
midsole top net temple
下內仁版
midsole bottom temple
大底上內仁版
outsole top net temple
大底版
outsole bottom temple
中底版
last bottom temple
鞋面中底
insole
鞋 墊
sock liner
大底上內仁版
outsole inner temple
幫好鞋面之楦頭
lasted upper
彎曲溝
flex groove
后视圖
back view
最少肉厚
web
水波紋
herringbone
前视圖
front view
隔色溝
Groove & color dam
詳圖
detail
肉厚
thickness
內腰
medial view
后跟
heel
底视圖
bottom view
比例
scale
外腰
lateral view
溝
Flex groove
直徑
diameter
鞋頭翹度
toe spring
斜度
taper
R度(半徑)
Radius
咬花
Texture
喷沙
Sand brushed
Last information:
A. TOE PROFILE 头型 Check by前插版
B. CONE/INSTEP 脚背 Check by curve guage
C. LAST TOP PLANE 统口
D. HEEL CURVE 后跟Check by后插版
E. SHANK/WAIST CURVE 桥位
F. TREAD POSITION 着地点
G. SWELLS/ CUBOID 后重
H. FEATHER EDGE 底部棱角
I.STICK LENGTH
J.BOTTOM LENGTH
HH.HEEL HEIGHT
K.TOE SPRING
L. Ball measurement/girth 前掌肥度
M. Waist measurement/girth 腰围
N. Instep measurement/girth 脚背围
四. Machine, tools or instruments 機械、工具及儀器設備
Upper Mold 面部模具
Bottom Mold 底部模具
Shell Pattern 半面版
Paper Pattern 纸版
Stitching machine 針車
Holing machine 打孔機
Folding machine 滾邊機
Sole press 壓機
Lathering machine 上糊機
Vacuum vulcanizing machine 真空加硫機
Cooling system 冷凍機
Conveyor 輸送帶
Mold 模具
Last 楦頭
Brush 刷子
Cutting DIE 斬刀
AIR GUN 空氣槍
Hammer 錘子
Knife 刀子
Scissor['siz?] 剪刀
Ruler 直尺
Tape measure 帶尺
MARKING GAUGE 套量板
MARKING MOLD 劃線模
PRESSING PAD 壓底反模
Size scale 尺碼對照表
THERMOMETER [θ?'m?mit?;θ?'m?m?t?] 溫度計
Moisture meter 濕度計
Thickness gauge[ge?d?] 厚度計
DUROMETER /Hardness gauge (Asker C & Shore A) 硬度計
Bursting strength tester 暴破試驗機
Flexing tester 彎曲試驗機
Rubber abrasion tester 耐磨試驗機
Tensile strength tester 拉力試驗機
Ageing tester 老化試驗機
五. Process 生產流程
A. MAJOR PROCESS整体流程
HANDWORK手工
EMBROIDERY電繡
PRINTING印刷
MATERIAL→ CUTTING→ PREPARATION EMBOSSING高周波 →
PREPARE 裁斷 准備 SKIVING削皮
備料 MARKING劃線
ROUGH打粗
DISTRIBUTION→ STITCHING→ ASSEMBY→ PACKING→ SHIPPING
發料 針車 成型 包裝 出貨
B. ASSEMBLE PROCESS (COMMON) 成型流程 (一般)
GET MATERIAL→ TIE THE UPPER→ CEMENTING→ INSOLE LAYING→
領料 系鞋弓 擦膠 貼中底
AIR STAMPING→ TOE LASTING→ FOREPART LASTING→
打釘 前幫 腰幫
COUNTER LASTING→ TOE SKIVING→ VACUUM VULCANIZING→
后幫 磨景 真空加硫
FORM A SET→ MARKING→ ROUGHING→ PRIMERING→
配底 劃線 打粗 刷葯水
DRYING→ CEMENTING(GLUING)→SOLE LAYING→ PRESSING→
烘干 刷膠水 貼底 壓機
COOLING→ PULL-OUT LAST→ LITTLE WAY STITCHING→
冷凍 拔楦 車大底線
METAL INSPECTING→ THREAD FLAMING→ INSPECTING→
金屬探測 烤線 品檢
FIXING→ INSERT LAYING→ STUFFING→ TIE THE LACE→
修鞋 放鞋墊 塞紙 穿鞋帶
CLEARING→ LABELING→ PACKING
清洁 貼標箋 包裝
底加:
STOCK-FITTING
拉幫:
STROBEL
攀幫:
BOARD LASTED
加州:
CALIFORNIA CONSTRUCTION
水洗:
SONIC WASHING
配雙:
MATCH IN PAIR
萬能壓:
UNIVERSAL PRESS
翻箱:
RE-PACKING
側壓:
SIDE PRESSING
記號點:
GUIDING MARK
前后压
TOE TO HEEL PRESSING
入后襯:
COUNTER LAYING
上下壓:
UP TO
DOWN PRESSING
洗藥水:
PRIMERING
塞紙團:
INSERT TISSUE PAPER
電腦車:
COMPUTER STITCHING
UV照射:
UV TREATMENT(就是利用紫外线照射鞋底的材料,使其发生化学反应,使粘接胶与鞋底与鞋面有更好的亲和性。)
針車邊距:
STITCHING MARGIN
攀幫餘皮:
LASTED MARGIN
六. MEASUREMENTS规格:
TIP LENGTH 鞋頭長度
VAMP LENGTH 前片長度
TOP EYE STAY HEIGHT(IN/OUT) 鞋眼高(內/外)
QUARTER HEIGHT(IN/OUT) 鞋腰高(內/外)
BACK HEIGHT 后踵高
TONGUE LENGTH 鞋舌長度
TOP LINE OPENING 上沿開口
THROAT OPENING 鞋眼開口
七. SAMPLE樣品
PROTO TYPE & PULL OVER 初樣
EXTREME 試版
WEARIEST SAMPLE 測試樣
FITTING SAMPLE 試穿樣
PILOT RUN 試產
KEY SIZE 部分SIZE試產
SALESMAN SAMPLE 銷售樣
CFM SAMPLE 確認樣
SHIPPING SAMPLE 裝船樣品
八. FAULT/PROBLEM缺點及問題
COLOR DIFFERENCE 色差
CUTTING IN WRONG DIRECTION 裁向錯誤
POOR QUALITY LEA. CUT 皮料裁斷不良
CUTTING DIE DEFORMED 斬刀變形
WRONG OPERATION 操作不當
LOGO OFF CENTER LOGO未置中
POOR EMBROIDERY 電繡不良
POOR PRINTING /EMBOSSING 印刷/壓高週波不良
SKIVING UNEVEN 削皮不均勻
STITCHING NOT TO MARK 針車不對點線
STITCHING OFF CENTER 針車中心點偏離
TOO FAR/CLOSE FROM EDGE 邊距太大/太小
LOOSE THREAD 車線太松
COLLAR/VAMP LINING WRINKLE 反口/前片裡起趨
OVER/UNDER BUFFING 打粗线太高/太低
OPEN STITCH-TIP/SADDLE 鞋頭/鞋眼開線
STITCHING RUN OFF/JOINTED 車落馬/絞線
TONGUE STITCHED TOO H/L 接鞋舌太高或太低
FOXING SEWN SHUT 后套車死
COUNTER/BOX TOE IMPROPER 港寶/前套不適
WRONG LAST 用錯楦頭
SPLIT SUEDE RIPPING 反毛皮攀破
TOE AREA CROOKED/FLATTEN 鞋頭塌陷/扁平
MISMATE UPPERS,SOLES 鞋面/大底不相配
ROUGHING TOO HIGH/LOW 打粗太高/低
GLUEING TOO HIGH/LOW 刷膠太高低
HIGH/LOW BACK HEIGHT 后踵太高/太低
TOE MISALIGNED[mis?'laind;?mis?'laind] 鞋頭不正
SOLE LAYING IMPROPER 貼底不正
SOLE /UPPER SEPARATION 鞋面/大底開膠
OUTSOLE/MIDSIZE SEPARATION 大底/中底開膠
OUTSOLE/MIDSIZE DUROMETER 大底/中底硬度問題
AIR HOLE ON PU/C-CAP 中底有氣孔
TOE TAB SEPARATION 前包跟開膠
SHORT-LONG TOE TAB 前包跟長短不一
GET MILDEW [mil·dew || 'm?ld?? /'m?ldju?] 發霉
TURN YELLOW 變黃
CHIP 有碎屑
STAIN 染色
GLUING 溢膠
DIRTY 髒
COLOR BLEEDING 溢色
NOT IN PAIR 不配雙
INSERT CHECKING 鞋墊檢驗
九 .TERMINOLOGY IN TRADING貿昜朮語
CUSTOMER客人 SERVICE服務
REGULAR CUSTOMER老主顧客 CONSUMER消費者
PURCHASE購買 DISTRIBUTION分銷
DUMPING傾銷
OFF SEASON淡季 PEAK SEASON旺季
QUOTA配額 DISCOUNT折扣
CHARGE BACK扣款 COMMISSION佣金
SALE ON CREDIT賒賬 DEFICIT [def·i·cit || 'def?s?t]虧空
MARKET市場 COMPETITION同業竟爭
CANNOT AFFORD買不起 STEADY穩定
PRICE CUTTING削價 AUCTION [auc·tion || '??k?n]拍賣
FAILURE倒閉 BANKRUPT破產
ENLARGE擴展 EARN贏利
MARGIN利潤 BILL匯票
INVOICE發票 TOP QUALITY頭等貨
STOCK庫存 BRAND品牌
TRADE MARK商標 L/C(LETTER OF CREDIT)信用狀
EQUIPMENT設備 RETAILER零售商
DEALER販賣商 INTERMEDIATE TRADER中間商
VENDER供應商 INTERNATIONAL TRADE國際貿易
EXPORT出口 IMPORT進口
CONSIGNEE收貨人 MANUFACTURER制造商
SUPPLIER供應商 FOREIGN EXCHANGE外匯
SPECIFICATION規格表 AGREEMENT同意書
OFFER報價 CONTRACT合同
DECLARATION申請書 SHIPPING DOCUMENTS裝船文件
CERTIFICATE OF ORIGIN產地証明
FEE費用 DUTY關稅
CUSTOMS海關 CLEAR清關
DESTINATION目的地 P.O.E(PORT OF INTRY)進口港
CONTAINER貨櫃 CARGO貨車
SQUARE平方 CUBIC立方
CLAIM索賠 COMPLAIN報怨
DELAY延期 C&F(COST & FREIGHT)貨價+運費
CIF貨價+保險+運費 FOB(FREE ON BOARD)離岸價
FREIGNT COLLECT到付 PACKING LIST包裝單
SHIPPING DATE裝船日期 ETD預出日
X/F DATE出廠日 CLOSE DATE結關日
BALANCE Q‘TY下餘數量 SHORTAGE短裝
TRADING COMPANY貿易公司 WAREHOUSE倉庫
CANCEL取消 CAPACITY空間
十、DEPARTMENT & POSITION部門與職位
COMMERCIAL DEPT. 業務部
SCHEMATISM DEPT. 企劃部
RESEARCH & DEVELOPMENT DEPT. 開發部(R&D)
FINANCIAL DEPT. 財務部
GENERAL AFFAIR DEPT. 總務部
PERSONAL ADMINISTRATION DEPT. 人事部
QUALITY CONTROL CENTER 品管中心
PREPARATION SECTION 准備課
STITCHING SECTION 制造課
LASTING SECTION 成型課
PRESIDENT董事長 GENERAL MANAGER總經理
VICE G. MANAGER副總經理 SENIOR MANAGER協理
MANAGER經理 FACTORY MANAGER廠長
SENIOR SECTION CHIEF課長 SECTION CHIEF股長
GROUP CHIEF組長 ASSISTANT助理
CLERK職員
INSPECTOR驗貨員 WORKER員工
十一.其他朮語
COMBI LASTING半加州做法 FRENCH CORDING法國滾
LINE UP產前問題分析 ON LINE CHANGE生產中修改
STRIPING抽條 TRIM修邊
STAMP燙金 STOCK NO.庫存號
FACTORY NO.指令號. STYLE NO.型体號
APPROVE認可 CONFIRM確認
PO# 訂單號 SPECIAL INSTRUCTION特別說明
MAIN MARK正嘜 SIDE MARK側嘜
PRODUCTION CONTROL生產管制 QUALITY CONTROL品質管制
INSPECTION SHEET驗貨報告
十二、ALL MACHINES USED IN THE FACTORY工廠所用機器
面倉:
MECHANICAL FORKLIFT 機動叉車
MANUAL FORKLIFT 手動叉車
SURFACE LEATHER MEASURING AND CALCULATING MACHINE 量碼機
THREAD ROLLING MACHINE 繞線機
裁斷:
CUTTING MACHINE 裁斷機
CUTTING BOARD 斩板
SPLITTING MACHINE 片薄機
SKIVE MACHINE 削皮機
CUTTER 切割機
DRILL PRESS 沖鉆機
NAILING MACHINE 打釘機
准备:
ELECTRONIC CUTTING MACHINE 電子裁剪機
ROUGHING MACHINE 打粗機
SKIVING MACHINE 削皮機
LAYING GLUING MACHINE 踏膠機
IRONING TIP MACHINE 燙前套機
SCREEN BOARD 綱板
針車:
HIGH POST SEWING MACHINE 高頭車
TYPE SEWING MACHINE 平車
COMPUTER CONTROL MACHINE 電腦車
UNIVERSAL MACHINE 萬能車
PUTTING QUARTER MACHINE 拉幫車
EYELET MACHINE 眼扣機
HOLING MACHINE 打孔機
底倉:
METAL INSPECTING MACHINE 金屬探測器
ERT MACHINE 沖孔機
成型:
ARCH CLIP 鞋弓
CEMENTING MACHINE 白膠上糊機
SHAPING MACHINE 定型機
INSOLE PRESS MACHINE 壓中底機
FOXING PRESS MACHINE 壓后套機
PRESS VAMP MACHINE 壓鞋面機
TOE LASTING MACHINE 前幫機
FOREPART LASTING MACHINE 腰幫機
HEEL SEAT LASTING MACHINE 后幫機
CUTTING ROUGH MACHINE 磨粗機
MARKING MACHINE 划線機
VACUUM VULCANIZING MACHINE 真空加硫機
DUST COLLECTOR 吸塵機
AIR SCULPTURAL AND RUBBING MACHINE 氣功刻磨機
HEATING TUNNEL 烘箱
AIR GUN 風槍
COOLING MACHINE, CHILLER 冷凍機
UNVERSAL PRESS MACHINE 強式壓底機
LAST PULLED 撥楦機
UP TO DOWN PRESS MACHINE 上下壓底機
TOE TO HEEL PRESS MACHINE 前后壓底機
VAPOUR ['veip?] MACHINE 蒸濕機
INSIDE MARKING MACHINE 內線機
SIDE PRESS MACHINE 側壓機
NAILING MACHINE 打釘機
TIGHTENING NAIL MACHINE 鎖釘機
THREAD FLAMING MACHINE 烘線機
AIR BRUSH 噴槍
VAMP CLEAR MACHINE 鞋面清潔機
INSERT SHAPING MACHINE 鞋墊定型機
品管:
PACKING MACHINE 打包機
HEATED CHAMBER 烘箱機
十三:数字:
一:
ONE
二十:
TWENTY
二:
TWO
二十一:
TWENTY ONE
三:
THREE
二十九;
TWENTY NINE
四:
FOUR
三十:
THIRTY
五:
FIVE
四十:
FORTY
六:
SIX
五十:
FIFTY
七:
SEVEN
六十:
SIXTY
八:
EIGHT
七十:
SEVENTY
九:
NINE
八十:
EIGHTY
十:
TEN
九十:
NINETY
十一:
ELEVEN
一百:
ONE HUNDRED
十二:
TWELVE
七百:
SEVEN HUNDRED
十三:
THIRTEEN
一千:
ONE THOUSAND
十四:
FOURTEEN
一萬:
TEN THOUSAND
十五:
FIFTEEN
十萬:
ONE HUNDRED THOUSAND
十六:
SIXTEEN
百萬:
ONE MILLION
十七:
SEVENTEEN
千萬:
TEN MILLION
十八:
EIGHTEEN
一億:
A HUNDRED MILLION
十九:
NINETEEN
十億:
ONE BILLION
十四:时间(TIME)
時間:
TIME
星期五:
FRIDAY
年:
YEAR
星期六:
SATURDAY
月:
MONTH
星期天:
SUNDAY
天:
DAY
春天:
SPRING
日期:
DATE
夏天:
SUMMER
星期:
WEEK
秋天:
AUTUMN & FALL
季節:
SEASON
冬天:
WINTER
一月:
JANUARY
上午:
MORNING
二月:
FEBRUARY
中午:
NOON
三月:
MARCH
下午:
AFTERNOON
四月:
APRIL
晚上:
EVENING
五月:
MAY
夜里:
NIGHT
六月:
JUNE
昨天:
YESTERDAY
七月:
JULY
今天:
TODAY
八月:
AUGUST
明天:
TOMORROW
九月:
SEPTEMBER
前天:
THE DAY BEFORE/ YESTEDAY
十月:
OCTOBER
后天:
THE DAY AFTER TOMORROW
十一月:
NOVERMER
過去:
PAST
十二月:
DECEMBER
現在:
NOW; PRESENT
星期一:
MONDAY
將來:
FUTURE
星期二:
TUESDAY
小時:
HOUR
星期三:
WEDNESDAY
分鐘:
MINUTE
星期四:
THURSDAY
秒鐘:
SECOND
十五:加工:
Starch [stɑrt? /stɑ?t-]上漿; Stained 塗邊; fold 折邊; fray=Hairy=fuzzy 虛邊/毛邊; Turn stitching/close seam 反接; deboss 烙印(壓凹); emboss 高壓(壓凸),紋路;H/F(high frequency) Weld 熱切; H/F(high frequency) emboss高壓; Laser 镭射; Dye 染色; fade(transfer=sublimation)升華轉印,熱轉印; Embroidery 電繡; Print(screen) 印刷; Painting 喷漆;Skiving 削皮;Buffing (Rough) 磨皮打粗;Punching 冲孔;fine mold(micro injection) 微量射出;Injection 射出; Bind 滚边;French binding法國滾; English binding 英國滾;strobel 加洲做法(套楦,就是包子鞋做法. 將鞋面與中底車一起, 再打楦.通常鞋子都是拉邦做法);Cement Mixing 调胶; Trimming 修邊; Skiving 削皮;Gathering stitching 束頭;Hammer 捶平;Zigzag 車萬能;Lasting 入楦;Pull out last (De-last)拔楦;Waxing 打蜡;Repair Cement 补胶; Fixing 整理;
Allowance 余皮; Range 允收范圍;stab 沖仔;bevel 刀口;marking 記號齒/記號線;
Size notch 號碼齒;pattern 紙版/材料紋路;perf 沖孔/孔襯; decoration thread(stitching) 飾線; Wrinkle 打皺;Back part molding 後跟定型;
Peeling 脫落/剝離;;bleeding 溢色;skip stitching 跳針;margin 邊距;Back tack stitching 倒針;folding stitching 浮線; Eyestay opening 鞋眼開口; Roller 滾輪;Raw cloth 胚布;Double side tape 雙面膠; X-ray 凸痕;re-painting 補強;cooling 冷卻;Slack & loose 太松; Tight & Pressure 紧的;Stretch 伸长,延伸;Twist & Crook & off center 歪斜,扭曲;Gap;
专业朮语:
Waterproof 防水;Non-wicking防虹吸;Fireproof 防火; Translucent [træns'lu:s?nt]半透明; Clear 透明;
Instep 脚背; Waterproof Membrane ['membrein] 防水膜; Shrink 收缩,RAPID PROTOTYPE; totyping Rapid Prototyping
十六:其它:
白糊:
LATEX
生產線:
PRODUCTION LINE
上自粘:
SELF ADHESIVE
粘著力:
BONDING
水性膠:
WATER-BASED CEMENT
難:
DIFFICULT
硬化劑:
HARDENER
易:
EASY
清潔劑:
DETERGENT[de·ter·gent || d?'t??d??nt]
軟:
SOFT
熱熔膠:
HOT-MELT CEMENT
硬:
HARD
對:
RIGHT
薄:
THIN
錯:
WRONG
干:
DRY
前:
FRONT; BEFORE
濕:
WET
后:
REAR; AFTER
快:
QUICK
左:
LEFT
慢:
SLOW
中:
MIDDLE
新:
NEW
右:
RIGHT
舊:
OLD
上:
UP
頂部:
TOP
下:
DOWN
底部:
BOTTOM
內:
IN; INSIDE
藍圖:
BLUE PRINT & TECH DRAWING
外:
OUT; OUTSIDE
分段:
SIZE GROUP; SIZE BREAK
側:
SIDE
樣品:
SAMPLE
好:
GOOD
構造:
CONSTRUCTION
壞:
BAD
標準:
STANDARD
寬:
WIDE
厚:
THICK
窄:
NARROW
標簽:
LABEL
長:
LONG
內盒:
INNER BOX
短:
SHORT
高:
HIGH
低:
LOW
方向:
direction
大:
BIG
雙數:
PAIR
小:
SMALL
使用:
USE
干凈:
CLEAN
準備:
PREPARE
骯臟:
DIRTY
改變:
CHANGE
型體:
MODEL; STYLE
規格:
SPECIFICATION
變體:
DERIVATIVE
流程:
PROCESS
訂單:
ORDER
問題:
PROBLEM
色卡:
COLOR SWATCH
檢查:
INSPECT; CHECK
測試:
TEST
更正:
CORRECT
測量:
Measure
避免:
Avoid
確認:
Confirm
厘米:
CM (CENTIMETER)
改善:
Improve
毫米:
MM (MILILIMETER)
因為:
Because
軟度:
SOFTNESS
低/中筒:
LOW/MID CUT
硬度:
HARDNESS
高筒:
HIGH CUT
重量:
WEIGHT
內側:
MEDIAL SIDE
克:
G (GRAM)
外側:
LATERAL SIDE
公斤:
KG (KILOGRAM)
左腳:
LEFT FOOT
圓的:
ROUND
右腳:
RIGHT FOOT
方的:
SQUARE
打脚
IRRITATION
光滑:
SMOOTH
毛邊:
FUSSY ['f?s?] EDGE
邊緣:
EDGE
溫度:
TEMPERATURE
線距:
LINE DISTANCE
壓力:
PRESSURE
外觀:
COSMETIC
寬度:
WIDTH
脫膠:
DELAMINATION
厚度:
THICKNESS
溢色:
COLOR BLEEDING
深度:
DEPTH
褪色:
COLOR FADING
米:
M (METER)
脫線:
LOOSE THREAD
品質;
QUALITY
色差:
COLOR DISCREPANCY
品保:
Q.A
破損:
BREAKAGE
品管:
Q.C
瑕疵:
DEFECT
數量:
QUANTITY
倉庫:
WAREHOUSE & STOCKHOUSE
庫存:
STOCK
量產:
MASS PRODUCTION
產量:
OUTPUT
中心點:
CENTER POINT
出貨:
DELIVERY
不對雙:
NOT IN PAIR
物性測試:
PHYSICAL TEST
大底不平:
O/S NOT EVEN
試片:
TEST PLAQUE
確認鞋:
CONFIRMATION SHOE
塑料袋:
POLY BAG
長度:
LENGTH
主要的
Major; Main
次要的
Minor
意見/推薦/建议
Comment/ recommendation/Suggestion, Advise
关注
Concern;
意見,看法,观点,主张
Opinion
因为
Due to
相應的
According
修改
Modification & Modify
调整
Adjust, Adjustment, Address
修改,修理
Fix
修改,修理
Repair
修订
Revise; Revision
更新
Update
检查
Review
影响
Affect & Impact
以前的
Previous
目前的/原始的
Current/Original
提供
Provide; Afford; Offer
做法,选择
Option; Version
可行的,可利用的
Available
图片
Image; Picture; Graphics;
CADS; Drawing; Photo
取消,删除,摆脱
Remove, delete, get rid of..,
增加/减少/減輕
Increase/Decrease, Reduce, Mitigate
弧度,翹度
Curve, Spring
创造,
Create
特別
Especially, Specially
抱怨
Complain
类似的/一样的
Similar/Same
设计
Design
签名
Sign
除了
Except
取代,代替
Instead
解决
Resolve; Solve; Solution
因此,所以
Therefore; Hence
成份,配件
Component
耐水解
anti-hydrolysis [hai'dr?lisis;hai'dr?l?sis]
批准;确认
Approve; Confirm
试做,使商品化
Commercialization
不通过,否认
Negative; NG=No good; Reject
反饋
Feedback
表明
Indicate
问题
Issue/Problem
零售
Retail
消費者
Consumer
跖骨
Metatarsal
部位(解剖学用)
Region
部位
Part, Item
澄清
Clarify, Double check
計劃,预期的
Intended
实际的
Positive
机会
Opportunity , Change
适当的,充分的
Adequately
可靠的
Reliable
辨認,确认
Identify
評估,估定
assessment
构造,结构
Construction
分割
Split
容积,内容量
Volume
小脚趾
Pinkie(small) toe
大脚趾
Big Toe
使捲曲
Crimp
極好的,非常好的
Perfect, Wonderful
更喜欢,宁愿
Prefer
混淆
Confusion
確切,精確的
Exact
存在的,现成的
Exist
分摊
Share; Amortisation
继续/中止
Continue/Discontinue
欲瞭解
Wonder
完成
Perform
成绩
Performance
例如
For example
完成,结束
Complete; Finish
请翻译Footwear with mechano-therapeutic applications
请翻译Footwear with mechano-therapeutic applications
English!!!!
English!!!!
english**************
ENGLISH~~
English..
ENGLISH...
English~~~~~
ENGLISH.
ENGLISH.
English!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! English
English^
ENGLISH!!!!!!!!
ENGLISH!!
ENGLISH!~
English!
ENGLISH!~
ENGLISH!~
english !!!!
english!!!
English!!!!!
English!