防冻液桶价格:小石潭记 柳宗元
来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/05/07 20:39:18
从小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清洌。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻(chí)为屿(yǔ),为嵁(kān)为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。 潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下彻,影布石上。佁(yǐ)然不动,俶(chù)尔远逝,往来翕(xī)忽。似与游者相乐。 潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。 坐潭上,四面竹树环合,寂寥(liáo)无人,凄神寒骨,悄(qiǎo)怆(chuàng)幽邃(suì )。以其境过清,不可久居,乃记之而去。 同游者:吴武陵,龚(gōng )古,余弟宗玄。隶(lì)而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
译文
(我)从小丘向西走了百来十步,隔着成林的竹子,听到了水声,好像人身上佩戴的玉佩玉环碰撞发出的声音,(我)心里很喜欢它 。砍伐竹子,开辟出一条道路(走过去),往下见到了一个小潭,潭水格外清凉。(潭)以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷起来,成为坻、屿、嵁、岩各种不同的形状。青葱的树,翠绿的藤蔓,覆盖、缠绕、摇晃、连结,参差不齐,随风飘荡。 潭中的鱼大约有一百来条, 都好像在空中游动,什么依靠也没有。阳光向下直照到水底,鱼的影子映在石上,呆呆地一动不动,忽然间向远处游去了,来来往往轻快敏捷,好像和游人逗乐。 向小石潭的西南方看去,(溪身)像北斗七星那样曲折,(水流)像长蛇爬行那样弯曲,一段看得见,一段又看不见。那石岸的形状像狗的牙齿那样互相交错,不能知道它(溪水)的源头 。 我坐在小石潭的岸边上,四面被竹子和树木围绕着,静悄悄得没有其他人,(令人感到)心神凄凉,寒气透骨,寂静极了,幽深极了。因为这里的环境太凄清,不适宜久留,于是记下了这番景致离开了。 同游的人有吴武陵,龚古、我的弟弟宗玄,我带着一同去的,有姓崔的两个年轻人。一个叫恕己,一个叫奉壹。清澈见底的潭水
谁知道柳宗元的《小石潭记》
《小石潭记》表达了柳宗元什么样的思想感情
小石潭记
《小石潭记》
小石潭记
小石潭记
小石潭记
小石潭记
《小石潭记》
小石潭记
小石潭记
请问,柳宗元的《小石潭记》中“卷石底以出”卷为何读“全”音?
柳宗元?????
柳宗元的《小石潭记》中的"如鸣佩环"中的"鸣"是形容词还是名词还是动词?
柳宗元的<<江雪>>和<<小石潭记>>表达的思想感情有何异同?
柳宗元的<黔之驴>是他的<____>中的一篇,<小石潭记>是他写的<____>中的一篇?
小石潭记 翻译
小石潭记 译文
关于《小石潭记》
小石潭记翻译?
小石潭记 朗诵
小石潭记教案
关于小石潭记
小石潭记选自?