窃听风云 720p:悟,是上苍赐于坚持者的礼物

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/04/28 06:15:03

中国人究竟应该怎么学英语(5)

悟,是上苍赐于坚持者的礼物

 

    悟,是上苍赐于坚持者的礼物。

 

    这是我以前写的博文里的一句话,也是我现在每个班结课时送给同学的最后一句话。

 

    悟是一种很美妙的感觉,它是一瞬间的灵魂火花,让你豁然开朗身心愉悦。悟是一种融会贯通,它让你重复积累下来的东西瞬间变得轻灵,让你在黑暗的摸索中感觉到光明,让你有一种一览众山小的感觉。

 

    学习其实就是不断感悟的过程。当你悟过一次,你就可以期待下一次。

 

    但没有无缘无故的悟,就如没有无缘无故的爱一样。当你在迷茫中继续迷失的时候,一个高人的点拔会让你的顿悟,一件不经意的小事也会让你顿悟。但悟必然是量的积累的过程。而量的积累完全靠坚持。

 

    我从军校毕业时,恰逢天下大乱。于是代职去38军当了副连长。开始的时候还能象学校里那样天天朗读一会英语。后来发现自己的行为与部队格格不入。战士经常用怪异的眼光看着他们的领导在讲鸟语。记得第一天到连队与战士打排球,我穿着学校里的短裤背心和球鞋就下场了,结果发现其他的干部战士都穿着军裤、军衬衣和解放鞋,我是他们中间的另类。后来我选择了融入部队中去,和干部们一起大口喝白酒,和战士们瞎聊天,连通信员给我洗衣服也习以为常了。于是英语就被我彻底放在了一边。直到几个月后的一天,突然发现自己已经把英语忘记得差不多了,心里突然害怕起来。我军校四年唯一的成就在不知不觉中就这样被我一点点淡忘了。

 

    于是我跟营长要求每天给我时间学习英语,因为我告诉他这是总部领导的要求。

 

    于是给我找了连队的一间库房作为我的学习室。每天下午练习英语,隆冬时节的狼牙山下气温在零下七八度,没有暖气。买来了一大叠信纸、一瓶墨水,我给自己定下的目标是翻译完我带到连队的唯一一本英语小说《The Red Badge of Courage》。我用了一个多月的时间,用近乎冻僵的手一字一字的把书译完了。从开始时候的艰难到后面的流畅,从开始时语言的生硬到后期的轻盈,这是一件很有成就感的事。

 

    现在打开书柜还可以看到自己当年的翻译手稿,依然拥有一种成就感。那时译书不是为了出版,只是为了让自己重新回到英语世界里。

 

    后来我回到了温暖的北京。再后来的十几年里我一直给形形色色的领导做口译,跟着他们出访,还做一些文件的笔译,讲的都是别人的话。经常令我感觉很无聊和厌恶,以至于后来我一度拒绝当口译。

 

    我在军队最后的四年回想起来是很美好的,那时恰逢911后国际安全合作方兴未艾,我也成为了校级军官,因此常作为中国国防部的代表到处出席国际会议,直接用英语发言和问答。英语终于成为了自己的工作语言,多年做口译养成的思维逻辑转换终于发挥了它的作用。我喜欢用自己的语言阐述中国政府的政策,凭借语言上的优势与其他国家的代表交锋。自己的桌前挂着五星红旗,名牌上写着自己的军衔和国籍。那时我为国家感到自豪,也希望国家能以我为豪。

 

    当年一起学英语的军校同学,现在还能用英语的已经很少,因为很多人已经转行,我们曾经为之付出青春的英语最终没有成为我们多数人的生理功能。这并不重要。每个人都应该找到适合自己的生存方式。许多年过去了,这个世界发生了很大的变化,学业并不是你成功的决定性因素。决定你成功的是态度,对于事业(无论是喜欢的还是被迫从事的)的专注和坚持。

 

    这么多年来,英语一直是我的生存工具,不想放弃也无法放弃。如今看到学口译的人越来越多了,但其中能成为口译,或借助口译能力改善一下环境的人其实很少。我最想告诉我的学生们的其实就是大多数人缺失的两个字:坚持。

    (全文完)