老人该不该扶?:宗庆后受邀在法国B20峰会上书面发言引起反响

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/05/06 12:38:25

宗庆后受邀在法国B20峰会上书面发言引起反响

http://all.vic.sina.com.cn 2011年11月04日16:06  新浪资讯
娃哈哈集团董事长宗庆后

  引言:B20会议即商业20国集团会议,在G20(二十国集团峰会)期间同期召开,由20国集团中各国主要企业参加。今年G20峰会的轮值国为法国,故B20会议也同期在法国戛纳召开。会议主要讨论经济政策、金融法规、国际贸易系统、发展、反腐败等十一个主题。

  以下为娃哈哈集团董事长宗庆后分发给与会代表的发言材料全文:

  解决世界经济发展的政策建议

  ——商业二十国峰会发言稿

  中国.杭州娃哈哈集团有限公司董事长 宗庆后

  2011年11月3日

  Suggested Policies on Solving Problems of the Development of World Economy

  B20 Summit Speech

  Zong Qinghou, Chairman, Hangzhou Wahaha Group Co., Ltd., China

  November 3rd, 2011

  自从2008年美国次贷危机引发的世界金融危机,至今已经整整三年了,各国政府均经过了多方努力,但仍未能奏效,反而二次探底,问题更严重。究其原因,我认为是没有把这次危机的原因搞清楚,因而方法不对,而导致目前问题越来越严重。现本人对此提出一些不成熟的想法,若有不当之处,敬请各位批评指正。

  It has been 3 years since the U.S subprime crisis triggered the global financial crisis in 2008. Each government has made unremitting effort in combating the crisis, but sadly the measures are not effective enough and the world economy is now on the verge of a double dip. In my opinion, the reason for the setback of overcoming crisis is that we haven’t actually understand the causes of the crisis, thus the measures we have taken are hardly correct and the situation is getting more serious.

  一、经济危机发生的原因

  1. The Causes of Economic Crisis

  我认为经济的最基本原则是分工不同,相互交换而已,从原始社会开始,你打猎我种粮,你打猎获得多余的肉换我多余的粮,满足了大家的需求。直到现代社会这个原则实际上并没有变,无非是分工和交换更复杂了一点而已。而当前的经济危机实际上是创造财富与分配财富不平衡所造成的,创造财富的人少,分配财富的人多了,财富不足以分配,不能满足所有人的需要,就发生了经济危机。

  I think the most basic principle of economy lies in the division of labor and exchange of goods. Since the primitive society, a hunter can exchange his extra prey for grain from a grain-planter, meeting the needs of both sides. Until modern society, this principle actually has not changed, only the division and exchange has become more complicated. In fact, the root of current crisis is the imbalance of wealth creation and distribution: there are less and less people creating wealth while more and more people demanding wealth; the wealth created is not enough to meet everyone’s need, thus it resulted in an economic crisis.

  例如欧洲各国一直来实施了高税收高福利的政策,干活的和不干活的生活享受都一样,因此都不愿干活了,都不创造财富了。再说美国,一直在搞虚拟经济,不注重实体经济的发展,而虚拟经济是分配财富而不是创造财富,华尔街的金融炒家们通过各种金融游戏把市场上的钱都炒到他们口袋里去了,亦就是财富被他们掠夺了,所以就产生问题了。

  For example, Europe has long adopted a high tax and high welfare policy. People who work or don’t work enjoy similar life standards, thus some people are unwilling to work anymore and the number of people who create wealth decreases. United States has long engaged in the development of virtual economy while ignoring real economy. Virtual economy cannot create wealth but only distribute wealth. The Wall Street speculators grabbed all the money in the financial market into their own pockets through various financial “games” and no doubt caused problems in the end.

  而中国这些年主要亦是靠出口与投资拉动经济的发展,没有解决好分配问题,没有大幅提高老百姓的收入,内需不足,因此亦受到了世界经济危机的冲击。再加上世界上推行以WTO为代表的全球一体化经济,大家关注的是谁的成本低谁生产。结果发达国家均利用发展中国家的廉价劳动力去生产,导致发达国家不创造财富,发展中国家廉价为发达国家打工。而现在发达国家支付不起了,发展中国家也没有给老百姓增加收入,亦拉动不了内需,造成出口受阻,内需又拉不起,同样产生了问题。

  While in China, the development in recent years is mainly driven by export and investment. The issue of wealth distribution is not well addressed and people’s income is still lagged behind. The lack in domestic demand indicates that China cannot avoid the adverse impact of global economic crisis. Additionally, the globalized world economy represented by the WTO focuses on the low cost of production. The developed countries are all making use of the cheap labor in developing countries to produce goods. As a result, the developed countries do not create wealth, while the developing countries are working for the developed countries. At the present stage, developed countries are not able to afford it anymore and developing countries have not enhanced the income of their people. The consequence is that developing countries now face a low domestic demand and a gloomy export outlook.