粘人傻相公结局:深受殖民者影响的东南亚美食

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/05/03 09:21:06


 

我在一个晴朗的清晨醒来,准备探索一座陌生的城市。

走在街上,经过一个卖面包的女人,刚出炉的法棍夹着新鲜的肉酱。我又路过了咖啡馆,冰淇淋店,歌剧院和中央市场,抵达巴黎弯路,驻足仰望圣母大教堂的塔尖,随后漫步在古斯塔夫·艾菲尔于19世纪后期设计的中央邮局大厅。

然而我不是在巴黎的林荫大道,也不是在法国的任何一个角落。我在越南,胡志明市。

本以为到达东南亚之后会看到很多的汤面和春卷,可是从我踏上这片曾被法国和荷兰占领的土地开始,这个想法就被转变了。在越南,柬埔寨和老挝,最为常见的是诸如咖啡,面包,肉酱和糕点一类的法式餐点。在印尼,我甚至观察到17世纪荷兰香料贸易的影响。如今荷兰产品比比皆是,而荷兰人则常把传统的印尼食谱称为“荷兰印尼料理”。



我最喜欢的两种越南餐点明显的综合了越南和法国特色。banh mi是一种常见的街头食品,种类变化繁多,商家们争相制作“最好的banh mi”。一个足料的banh mi会在法式面包里塞满肉酱,猪肉,鸡肉,腌萝卜,日式萝卜,黄瓜和香菜,上面放一只煎蛋,最后淋上辣椒酱和蛋黄酱。另外一种叫做banh xeo,类似法式薄饼,用米粉和椰奶面糊制成的面饼,裹上猪肉馅,虾仁和豆芽,下面铺上一些新鲜的生菜,薄荷叶和罗勒,配以辣椒蘸酱。

法国对老挝的殖民统治自19世纪直至20世纪中叶结束,在琅勃拉邦,我彻底的沉浸在了丰富的面包,咖啡的醇香以及美妙的酒吧中。在泰国的一个月让我和朋友们厌倦了米饭和泰国啤酒,对西餐渴望不已,我们点了法棍,还配上了Nutella蘸酱和La Vache qui rit奶酪。有天晚上我们散步到Sisavangvong路上的一间木屋酒吧,点了一瓶上好的波尔多和一些炸蚕豆。我真的很难相信自己不是身处欧洲。

柬埔寨的情形也相差无几,有着以糕点和咖啡为主的食品以及带有法式传统尖顶和门窗的建筑风格。与老挝和越南不同的是,柬埔寨人在沙拉中加入了熏鱼,在一些高档咖啡馆里甚至有售奶油芝士面包圈。虽然有人说食用熏鱼实则是为了维护生产,我仍觉得其食谱与法式熏鱼沙拉的相似度明显是受到了法国人的影响。

印尼受殖民者的影响则有些不同,在那里我观察到了悠久的荷兰印记。有着1.7万个岛屿的印尼,在宗教,种族,语言和饮食上都存在明显的多样性。而香料贸易却影响到了每个岛屿,使它们与荷兰之间建立了共同的联系。

荷兰对印尼在语言和经济上都有过卓越的贡献,比如世界闻名的灌溉系统,而其在饮食方面的影响却呈现出相反的态势。与其说是印尼菜式中融入了荷兰风格,不如说荷兰菜式沿用了印尼食谱。荷兰旅伴们发现我对gado-gado(佐花生酱的蒸蔬菜)和bami goring(一种炒面)并不熟悉感到惊诧不已。他们说这些菜式其实是荷兰的传统食品,还说他们认为印尼菜就是荷兰菜。事实上,目前这种菜系已被称为“荷兰印尼料理”。

来到东南亚之前,我从没想过自己会尝试用法语去读柬埔寨学校的指示牌,用荷兰语去弄懂巴厘岛超市里的货品标签。我没想过吴哥窟和顺化古城当地的早餐是果酱面包和咖啡。无论是阳台上的铁艺,精湛泡煮的咖啡,还是殖民者流传下来的词汇,都表明当代的东南亚仍然保留着法荷的影响。

而这正是旅行的另一个意义:在抵达一个新的目的地之前,你永远不知道你会看到什么。