宇宙浪子作品集:宫玉海:“不句”即蒙古 ,“姑射”即库页 ,“成都载天”即成吉思汗

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/05/06 09:11:23

“不句”即蒙古 ,“姑射”即库页 ,

“成都载天”即成吉思汗 (转载改题)

宫 玉 海

       《荒北经》:       “大荒之中,有山名曰不句,海水入焉。”首先,此山在北荒之中,其地理位置应在今蒙古一带。“在昆仑北”,此“昆仑”不指非洲,而指来自昆仑的瞍瞒(寿麻、索马里)人。商汤伐夏桀之前,就先攻下卫皋之山,然后拿下内蒙、华北之东部一带,《商颂·长发》:“卫顾既伐,昆吾、夏桀”,“卫顾”指卫皋;昆吾指瞍瞒人,即今昌黎(长狄)以北地区。  

其次,“不句”,按古读b、p、m、f四音相通,“不”读mou;“句”又读勾,“不句”即mogou——蒙古。此词来源于伏羲氏族,《大荒西经》中的“偏句之山”,即盘古之山,又读曼古、蒙古之山,犬戎——牝(bì)牡所居,即古代蒙古人——靺鞨(蒙古利亚)族之故地。后北羌居蒙古,成为后蒙古人,以地为族名之故。

 

《海内北经》:

“姑射国在海中,属列姑射,西南,山环之。”

 

首先,此地在海内,又在朝鲜之东,当属今日本国。其次,当时称为“姑射”,并属“列姑射”,即库页岛和日本列岛的关系。姑,按古时g、k、e、h四声相通的规律,可读为ku,即枯、苦、库;射,又读yìt。姑射即苦夷;苦夷为魁,即鬼方人。“颛顼生老童,老童娶鬼方妹,曰女嬇,生肩吾……”老童娶了日本国的女子,生了肩吾(尖阁、昆吾)等六人,都非常杰出。帝尧时,舜派出高阳氏之才子中就有他们,世界各地的君子国,都留下他们的足迹。


《大荒北经》:

大荒之中,有山名曰成都载天。有人珥两黄蛇,把两黄蛇,名曰夸父。

这座山,在今蒙古中南部,叫东赛汗山。帝舜之二女烛光曾居此山,大禹在《北山经》中写成涿光之山,是既纪之,又避讳的缘故。

这座山,又与成吉思汗有关,这里是他的生地或领地。成,古又读sheng盛。如《论语·子罕》:

巷党人曰:大哉孔子。博学而无所成品。

成名,就是盛名。是说了不起呀,孔子;学识真的渊博,而非名不符实。因为传错了话,就被理解为孔子虽然博学,但还没成为名家。现在还被解为光是广博而没有专攻或专业成就,实在可笑。试想,孔子既然博学,又有名气,对一些学问很有功底,怎么可以说是没有专业、专攻呢?这是孔子陪同老子,在山东兖州达巷参加祭祀活动以后,巷党人对孔子的评价。指孔子的学问既广博,又踏实,不负盛名。

都,古又读zhe哲、者。《书》中的皋陶、大禹、伯益在回答帝尧、帝舜问话的时候,先说一句“嘟”,这“嘟”就是女真人的“嗻”;而“喳”则是“佳”,口旁加上好佳的佳,而不是唯(wéi)。

思,古又读sāi腮;《诗·小雅·采薇》:

昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。

“来思”,就是“来哉”。现在江南许多地方,还把“来哉”说成“来思(sāi)”。有的注解,把“来思”说成是现在来回想一下,当然不通。

汗,就是天的古读;罕王,就是天王。所以“成都载天”就读圣者赛汗。蒙古人就是这么读的。这座山为什么现在写成东赛汗山?《大荒东经》:“东方曰折”,浙江,就是东江。有人说:浙江就是曲折的江,当然是望文生义。试问哪条江河是走直线的?就是人工开凿的运河也不可能完全笔直。把都赛汗记为东赛汗就不奇怪了。蒙古人把成吉思汗说成是“大山之子”,可能有两层意思:1.盛,通seng,就是英语中的儿子sen。2.盛又同圣之音义。不管怎么说:1.成吉思汗,名字源于成都载天,人以山名。2.他的生地或故乡在东赛汗山。3.正如此,现在的蒙古人只是因为住在蒙古——不句这个地方,才被称为“蒙古人”;真正的蒙古人,早在汉唐时代已从东北最后迁往美洲。所以那里把他们叫做蒙古利亚人,但与现在的蒙古人无关。

                                                                                                                  2011年9月23日