仙人掌萃取物 副作用:明朝唯一状元卷文白对照欣赏

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/04/29 18:45:27
在我国古九州之一的青州市博物馆,着一幅价值连城的“状元卷”,这就是明朝万历26年(公元1598年)状元赵秉忠的殿试卷。这在中国近1300年的科举考试历史上,是唯一尚存的状元卷。   

         赵秉忠(1573-1626),字季卿,号烘阳,明青州府益都县(今山东青州市)人。他自幼好学,15岁补府学生,24岁中举人,25岁中状元,30岁任会试同考官,39岁升庶子,典试江南,选用了张玮、姚希孟等一代名臣。后任侍读学士、礼部侍郎,并晋礼部尚书。因触犯魏忠贤被削职还乡,于天启六年(1626)愤懑而死。崇祯初年朝廷为他平反,复原官,加太子太保。 
    古代的殿试卷又称对策。殿试题目一般由皇上亲自钦定,赵秉忠参加殿试时的题目是《问帝王之政和帝王之心》。这个题目非常明确,就是要求答卷人站在帝王的立场上,回答如何执政和用什么样的思想指导执政的问题。当年,赵秉忠在他的对策论文中提出,吏治、君王应带头克服懒惰作风,振奋精神,奋发努力,为臣民树立榜样,再补以法治,整顿吏治,严惩腐败,管理人民,使天下安居乐业。在这篇论文中,他还针对当时某些宦官“吞噬群黎”、欺压百姓、中饱私囊等不良风气,以高屋建瓴的见解提出了解决办法。全文论理精辟,逻辑性强,语辞丰富,文笔流畅,书体飞动,潇洒俊美,是一件宝贵的艺术鉴赏珍品。
    为了让博友欣赏状元卷,试着按文白对照的方式,把原文和译文分段刊出来。译文来自《潍坊学院报》,是张克云教授在二00四年译的。 

      原文:臣对:臣闻帝王之临驭宇内也,必有经理之实政,而后可以约束人群,错综万机,有以致雍熙之治;必有倡率之实心,而后可以淬励百工,振刷庶务,有以臻郅隆之理。

    译文:我回答:我听说帝王亲临驾驭国家,必须有切实可行的治国办法,而后才能约束民众,在错综复杂的事情中日理万机,以致有雍熙皇帝(宋太宗赵光义)那样的治理;必须有倡导和率领国家的切实可行的治国思想,而后才能够磨练和激励百官,振兴和改革各种事务,有达到极其兴盛的理论。

    原文:何谓实政? 立纪纲,饬法度,悬诸象魏之表,著乎令甲之中,首于岩廊朝宁,散于诸司百府,暨及于郡国海隅,经之纬之,鸿巨纤悉,莫不备具,充周严密,毫无渗漏者是也。何谓实心?振怠惰,励精明,发乎渊微之内,起于宥密之间,始于宫闱穆清,风于辇毂邦畿,灌注于边疆遐陬,沦之洽之,精神意虑,无不畅达,肌肤形骸,毫无壅阏者是也。实政陈,则臣下有所禀受,黎氓有所法程,耳目以一,视听不乱,无散漫飘离之忧,而治具彰;实心立,则职司有所默契,苍赤有所潜孚,意气以承,轨度不逾,无丛脞惰窳之患,而治本固。有此治具,则不徒驭天下以势,而且示天下以守,相维相制,而雍熙以渐而臻。有此治本,则不徒操天下以文,而且喻天下以神,相率相勖,而郅隆不劳而至。自古帝王,所为不下堂阶而化行于风驰,不出庙廊而令应于桴答,用此道耳。厥后,崇清净者深居而九官效职,固以实心行实政也。  
    译文:什么是切实可行的治国办法?就是要立纲纪,要颁布法规制度,悬挂在各级官府之象魏(即阙:古时天子、诸侯宫门外两侧的一对高建筑,也叫侧楼)上,放在各种法令条文之首,张挂于走廊和宫室屏风与门之间的的地方,发送到各级官府和全国各地,上下纵横,大小单位,莫不具备,处处严密,丝毫没有疏漏的地方。什么是切实可行的治国思想?就是要振奋懈怠懒惰的人,激励精明能干的人,发自于内心深处,起之于细微之间,从朝廷宫中开始,风行到朝外各地,灌注到边疆角落,波及各处,人的精神意志,无不畅达,肌肤形骸,到处都没有堵塞的地方。切实可行的治国办法实行了,则官员有所承受,百姓有法可依,人们看到的听到的都一样,视听不乱,没有散漫飘离之忧愁,治理国家的国家机器就有明显的效果了;切实可行的治国思想树立了,各职权机关就配合默契,贫苦百姓暗自信服,意志统一,法度不乱,没有繁琐懒惰的祸患,这就从根本上得到治理了。有这样的国家机器,就不是空有驾驭天下的势力,而且能昭示国人守住天下,上下相互维持和制约,雍熙皇帝时的局面就逐惭达到了;有这种从根本上的治理,就不是空有操纵天下的法令条文,而且能晓喻天下人的精神,大家相互竞赛和勉励,一个非常兴盛的社会就不劳而至。自古的帝王们,不下宫室台阶就能把自己的所为迅速风行于天下,不出宫殿之门就能像击鼓一样与外界对答如流,就是用的这种治国之道!其后来,崇尚清净的帝王深居宫中而百官效忠职守,就是用切实可行的治国思想推行了切实可行的治国办法。

    原文:后世语精明者,首推汉宣,彼其吏称民安,可为效矣!而专意于检察,则检察之所不及者,必遗漏焉,故伪增受赏所从来也;语玄默者,首推汉文,彼其简节疏目,可谓阔矣!而注精于修持,则修持之所默化者,必洋溢焉,故四海平安所由然也。盖治具虽设而实心不流,则我欲责之臣,臣已窥我之怠而仿效之;我欲求之民,民已窥我之疏而私议之。即纪纲法度灿然明备,而上以文,下以名,上下相蒙,得聪察之利,亦得聪察之害。实心常流而治具少疏,则意动而速于令,臣且孚我之志而靖共焉;神驰而慑于威,民且囿吾之天而顺从焉。凡注厝、规画悬焉不设,而上以神,下以实,上下交儆,无综核之名,而有廉察之利。彼汉宣不如汉文者,正谓此耳。

     译文:后世人说的精明的帝王,首推汉宣帝(刘询),他的文武百官声称百姓安宁,可谓治理有效了!而专意于检察,则检察不到的地方,必有遗漏,虚假的多了,不该受赏而受赏的人也就随之而来了;后世人说的深沈静默的帝王,首推汉文帝(刘恒),他简约节制,不巧立名目,可谓是政策宽缓了!而他又特别注重整治和管理国家,这种整治和管理思想潜移默化,发扬光大,所以四海平安的社会就出现了。国家机器虽设而切实可行的治国思想行不通,则皇上就责备官员,官员窥视到皇上的懈怠而效仿;皇上想要求民众,民众窥视到皇上的粗疏而私下议论。即使国家的纲纪、法度明明白白地制定了,而上面只有空文下达,下面用虚假相对,上下互相蒙骗,能得聪察之利,亦得聪察之害。治国思想畅通而国家机器又不疏忽,就能把想法迅速变成命令,上下官员就信任皇上的意志而平安无事。心神向往又慑于威力,民众就局限在皇上的天地之中而顺从;而一切处置措施、法律条文无所依据也不陈设,上边是虚的,下边是实的,上下相互儆戒,无反复查对之名,而有详细考察之利。其汉宣帝(刘询)不如汉文帝(刘恒),正是说的这个道理!

    原文:洪惟我太祖高皇帝,睿智原于天授,刚毅本于性生。草昧之初,即创制设谋,定万世之至计;底定之后,益立纲陈纪,贻百代之宏章。考盘之高蹈,颍川之治理,必旌奖之,以风有位;浚民之鹰鹤,虐众之枭虎,必摧折之,以惕庶僚。用能复帝王所自立之,称联之理政务尚综核者,欺蒙虚冒,总事空文。人日以伪,治日以敝,亦何以继帝王之上理,后隆古之休风,而称统理民物、仰承天地之责哉? 
    译文:惟我宽宏大量的明太祖皇帝(朱元璋),他的聪明和智慧原是上天授予的,刚毅性格是生性决定的。在国家草创初期秩序末定之时,他就建制度设谋略,定万世之至计;天下奠定之后,进一步立纲纪、陈法度,为百代留下了恢宏的章程。对在考盘(地方名)之崛起,颖川之治理中表现出来的高的境界和大的业绩,都进行表彰和奖励,以此作为风范鼓励各地学习;对榨取民众的鹰鸇猛禽,虐待民众的猛虎野兽,必须挫败和折服他们,以警惕众多官吏。用能复帝王之位而自立,说皇上不理政务尚能反复查对的人,搞虚假欺骗,最后是一纸空文。人一天天虚伪,治理一天天坏,这怎么能继承帝王的那些至高无上的理念,然后高出古代那些美好的风气?又怎么说能统领万民万物、仰承天地赋予的责任啊!

    原文:恭惟皇帝陛下,毓聪明睿智之资,备文武圣神之德,握於穆之玄符,承国家之鸿业,八柄以驭臣民而百僚整肃,三重以定谟猷而九围式命,盖已操太阿于掌上,鼓大冶于域中,固可以六五帝、四三王、陋汉以下矣!乃犹进臣等于廷,图循名责实之术,欲以绍唐虞雍熙之化,甚盛心也!臣草茅贱士,何敢妄言?然亦目击世变矣。顾身托江湖,有闻焉而不可言,言焉而不得尽者。今幸处咫尺之地,得以对扬而无忌,敢不披沥以献! 
    译文:恭敬的皇帝陛下,您有天生的聪明睿智之资质,具备文武圣明之道德,掌握着严肃而美好的玄色令牌(权力),承担着国家的鸿大基业,手握驾驭臣民和整顿百官的多种权柄,再三决定谋划和策略让九州臣民低头站立听命,已将太阿宝剑操于手中,国内已有冶炼之炉和锻造高手,这就可以高于五帝(黄帝等,历史上说法不一)、胜过三王(夏禹、商汤、周文),汉以下各代皇帝都太渺小了!您仍然让臣等来到朝中,谋取循名责实之术,欲继承唐尧、虞舜、雍熙皇帝时的风气,甚为盛大宽广的胸怀啊。我是草茅卑微之人,怎敢妄言?也是亲眼目击了世态变化啊!看看身托四方各地、听到的话而不可说、说的话又不能说尽的人,我今天有幸身处离朝廷咫尺之地,得以畅所欲言而无顾忌,哪敢不披肝沥胆以献给皇上!

    原文:臣闻:人君一天也,天有覆育之恩,而不能自理天下,故所寄其责者,付之人君。君有统理之权,而实有所承受。故所经其事者,法之吴天。用是所居之位,则日天位;所司之职,则日天职;所治之民,则日天民;所都之邑,则日天邑。故兴理致治,要必求端于天。今夫天,幽深玄远,穆然不可测也;渺茫轻清,聩然莫可窥也。而四时五行,各效其官;山岳河海,共宣其职。人人沾浩荡普济之泽,在在蒙含弘广大之休。无欠缺以亏其化;无阻滞以塞其功者,盖不贰之真默,酝酿于大虚,不已之精潜,流衍于无极,故实有是化工耳。

    译文:我认为:皇上就是天,天有覆育大地之恩,而不能自理天下,故寄托给一个有责任的人,这就是皇上。皇上有统领国家的权力,也实有所承受。因此所经办的事情,其办法就来自广大无边的天。所居的这个位置,就叫天位;所掌管的职责,就叫天职;所统治的民众,就叫天民;所设置的城邑,就叫天邑(城市)。所以复兴理论达到治理,必须要求天来审正。而今说的天,幽深玄远,美好但不可测量;渺茫淡清,像坠落下来又不可窥探。而四时五行,各为各的官效力;山岳河海,都显示自己的职责。人人沾光于浩荡的普济之恩泽;处处蒙受含弘光大之福禄,没有因欠缺吃亏而求其改变的,没有因停滞阻塞而求其立功的,这唯一的真谛默默酝酿于太空之中,取之不尽的精华暗暗流衍于无穷无尽,这就是大自然固有的创造力。

    原文:人君法天之治,宁可专于无为,托以深密静摄哉!是必有六府三事之职司为实政者;人君宪天之心,宁可专于外务,强以法令把持哉?是必有不贰不已之真精为实心者。粤稽唐虞之世,君也垂裳而治,贻协和风动之休;民也画象而理,成《击壤》从欲之俗。君臣相浃,两无猜嫌,明良相信,两无顾忌,万古称无为之治尚矣!

    译文:要按天的法则治理天下,宁可专心于顺应自然的变化规律,托付于严密冷静的整顿!这就必须有六府(司土、司木、司水、司草、司器、司货)三事(指正德、利用、厚生)等职能部门和官吏为之推行切实可行的治国办法;皇上要按天的法令统一民心,宁可专心于身外的事务,即用强大有力的法令来把持政权!这样就必须有些一心不停、真诚精明之人为之推行切实可行的治国思想。像回到唐尧、虞舜的时代,皇上也能不费力气地治理;使亲睦协调,享受着春风吹动一样的欢乐,百姓也把法规条文张挂在象魏上而懂道理,实现了玩“击壤”(古代多人参与的一种投掷游戏)这种众人所向往的风俗。君臣相互通彻,两无猜疑;贤明善良的人相互信任,两无顾忌,万世称颂的顺应自然变化规律的治理实现并超过了!

    原文:事考言,敷奏明试,三载九载,屡省乃成,法制又详备无遗焉。盖其浚哲温恭,日以精神流注于堂皇;钦明兢业,日以志虑摄持于方寸。故不必综核,而庶府修明,无事约束。底成古今所未有之功,乾坤开而再辟,日月涤而重朗。盖以实心行实政,因此实政致弘勋。

   译文:考核言行与所谋相合而有功,陈述奏章公开考试,三载九载,屡屡检查即可成功,法制又详细完备起来没有遗漏了。这样,深沉而有智慧、温和而谦恭,作为一种精神一天天灌注到官署大堂之中,令人钦佩的兢兢业业的作风,作为一种意志一天天引持于各个地方,所以不必反复查对,官府都能阐明无事约束。地上成就了古今所从未有过的功绩,乾坤开辟了再开辟,日月明亮了再明亮。这就是切实可行的治国思想推行了切实可行的治国办法,切实可行的治国办法建立了弘大的功勋。

    原文:在《祖训》有曰,诸臣民所言有理者,即付所司施行,各衙门勿得沮滞,而敬勤屡致意焉。列圣相承,守其成法,接其意绪,固有加无坠者。至世宗肃皇帝,返委靡者,振之以英断;察废弃者,作之以精明。制礼作乐,议法考文。德之所被,与河海而同深;威之所及,与雷霆共迅,一时吏治修明,庶绩咸理,赫然中兴,诚有以远绍先烈,垂范后世也。 
   译文:有记载的祖训说,诸臣民言之有理者,就要交给管这事的机关施行,各级官府不得阻挡,而且敬肃不断地表达这个意思。后来诸位道德极高的帝王们都相互继承,遵守这个固定的法则,接其前人未竟的功业,只有不断完善而没有丢弃的。到了明世宗(嘉靖皇帝朱厚熜),让委靡不振的人知返,用英明的决断振奋他们;看到被废弃的人,用精明的手段激励他们。制定社会规范和道德规范,兴建娱乐场所,议论法律,考试文化。道德所覆盖,与河海同深;威力所到,像雷霆共迅。一时吏治昌明,众多业绩皆有条有理,国家赫然中兴,这是真心实意地继承了过去的先烈,垂范于后世啊!

    原文:今我皇上,任人图治,日以实政,望臣工矣!而诞谩成习,诚有如睿虑所及者。故张官置吏,各有司存。而越职以逞者,贻代庖之讥。有所越于职之外,必不精于职之内矣!则按职而责之事,随事而稽之功,使春官不得参冬署,兵司不得分刑曹,此今日所当亟图者也。

    译文:我的当朝皇上,任人图谋治国,日益实行切实可行的治国办法,寄希望于群臣百官。而人已放纵成习,的确如明智的人所顾虑到的那样。所以要设置官吏,各有各的职责。对超越职权而得逞的人,就以越俎代庖来讥讽他。有人愿做超越职权之外的事,必不精心于职权之内的事!这就要按照职权做其负责的事,再根据所做之事考核其功绩,使春天的官不得参与冬天的公事,管军事的不得再分管刑事的事,这就是现在所亟待解决的问题。

    原文:言过行,古昔有训,而竞靡以炫者,招利口之羞。有所逞于外之靡,必不深于中之抱矣,则因言而核之实,考实而责之效,使捷巧不得与浑朴齐声,悃幅不至与轻浮共誉,又今日所当速返者也。 

    译文:能否让耻辱言行通过,自古就有法则。而竟把奢侈加以炫耀的人,必招能言善辩之人的羞辱。那种称心于外表奢耻的人,必不能有深沉远大的胸怀!所以要从言论考核他的实际,再从考核实际看他对所负责任做的功效,使敏捷灵巧的人不得与糊涂迟钝的人得到同样的名声,使诚实的人不得于与轻浮的人得到同样的荣誉,这又是当今所应当迅速返回的做法。

     原文:巡行者寄朝廷之耳目,以激浊扬清也。而吏习尚偷,既使者分遣,无以尽易其习。为今之计,惟是广咨诹、严殿最,必如张咏之在益州、黄霸之在颍川。斯上荐剡焉,而吏可劝矣。教化者,齐士民之心术,以维风振俗也。而士风尚诡,即申令宣化,无以尽变其风。为今之计,惟是广厉学官,独重经术,必如阳城之在国学、胡瑗之在乡学,斯畀重寄焉,而士可风矣。

    译文:巡察的官员是朝廷寄托的耳目,目的是激浊扬清。而官吏已养成了苟且偷安的习惯,即使分别派遣下去,也不能完全改变他们的这种习惯。为今之计,惟一的办法是广泛咨询,严把首尾,必须像张咏(身份无记载)在益州,黄霸(汉宣帝时颖川太守)在颖川,上边荐举的意见尖锐了,下面的官吏就好规劝了!教育是整治并规范民众的心术,以维护和振兴好的风俗习惯。而民风中还存有欺诈、虚伪的东西,即使一再下令宣布改变,还没有让这种风气全部改变的办法。为今之计,惟一的办法是广泛磨砺培养治学官吏,独重经学儒术,必须像阳城(唐朝人,好学,曾在国学司职)在国学,胡瑗(宋朝人,重经术,曾在湖州等地教学)在乡学,给予他们以重托,民众就可以教化了!

     原文:四海之穷民,十室九空,非不颁赈恤也,而颠连无告者,则德意未宣;而侵牟者有以壅之,幽隐未达;而渔猎者有以阻之,上费其十,下未得其一。何不重私侵之罚,清出支之籍乎?四夷之内讧,西支东吾,非不诘戎兵也。而挞伐未张者,则守圭纨绔之胄子,无折冲御侮之略;召募挽强之粗才,暗驰张奇正之机。兵费其养,国不得其用,何不严遴选之条,广任用之途乎?民氓之积冤,有以干天地之和,而抑郁不伸,何以召祥?则刑罚不可不重也。故起死人、肉白骨、谳问详明者,待以不次之赏;而刻如秋荼者,置不原焉,而冤无所积矣。天地之生财,本以供国家之用,而虚冒不经,何以恒足?则妄费不可不禁也。故藏竹头、惜木屑、收支有节者,旌以裕国之忠;而犹然冒费者,罪无赦焉,而财无所乏矣。

   译文:全国的穷苦民众,十室九空,不是不颁发赈济和抚恤。社会上有穷困不堪而投告无门的人,是因为好的道德尚未显示出来。而贪取、牟利者能蒙蔽人,是隐蔽手段还末暴露出来。对渔猎者有人加以阻拦,上边费十分力气,下边得不到一分好处。为何不加重对秘密贪取者的惩治而罚他个倾家荡产呢?四方少数民族内部互相倾轧,应付了西边应付不了东边,不是不想动用军队。而征讨还没开始,守着宝玉的那些富贵出身的纨绔子弟,没有抵御敌人欺侮的谋略,召募了一些挽弓射箭粗鲁毛糙之人,暗地里随便用一些作战方法,国家用军费养着他们,该用的时候不能用。为什么不严格遴选条件,广开用人之途径呢?民众当中的积冤,关系国家的和平安定。而抑郁之气得不到表白,怎么能招致吉详世道?所以刑罚不可不重用。审判定案时把案情问得明明白白的人,能让蒙冤的人起死回生,应待以好的奖赏。而严肃的刑法繁细又苛刻,对该赦罪的也不原谅,这就没有什么积冤了。天地所生的财产,本来是供国家用的。而对虚报冒领无正常规范,国家怎能长久富足?对胡乱浪费不可不禁止!所以对那些连竹头、木屑都积攒和爱惜的人,对收支有节制的人,应该表彰他们富国裕民的忠心。而对那些仍然冒领浪费者,坚决治罪无赦,国家的财富就不贫乏了。

    原文:盖无稽者黜则百工惕,有功者赏则庶职劝,劝惩既明则政治咸理,又何唐虞之不可并轨哉!而实心为之本矣!实心以任人,而人不敢苟且以应我;实心以图政,而政不至惰窳而弗举。不然,精神不贯,法制虽详,无益也。

    译文:对没有功绩者予以贬斥,则能让百官得以警惕;对有功者予以奖赏,则能让许多在职者得以勉励。勉励和惩罚明确,政治上就显得有条有理了,又怎么能不与唐尧、虞舜时的社会秩序齐名呢!切实可行的治国思想是根本啊!用切实可行的治国思想任用人,人就不敢用苟且偷安的态度应付皇上;用切实可行的治国思想谋划国事,国事就不至于因人的懒惰而不振兴。不然,人的精神不贯通,法制虽然详细健全也无益。

    原文:而臣更有献焉:盖难成而易毁者,此实政也;难操而易舍者,此实心也。是必慎于几微,戒于宥密。不必明堂听政也,而定其志虑,俨如上帝之对;不必宣室致斋也,而约其心神,凛如师保之临。使本原澄彻,如明镜止水,照之而无不见;使方寸轩豁,如空谷虚室,约之而无不容。一念萌,知其出于天理,而充之以期于行;一意动,知其出于人欲,而绝之必期于尽。 
    译文:我还有建议奉献给皇上:我认为难以成功而且容易毁坏的,就是切实可行的治国办法;难以掌握而容易丢掉的,就是切实可行的治国思想。这就是必须谨慎于细微之处,防备于局部小事。不必在明堂上听政,就可决定意志和谋略,而且庄重得像上帝那样正确;不必从宣室(宫殿名)到屋舍,就可用精神意识和思维活动约束民众,而且严厉得像师保(古时教导贵族子弟的官)到来一样。使本源澄彻,如明镜止水,照到的地方没有看不见的;使方寸之地豁然开朗,如空谷虚室,邀请来的人没有不能容纳的。一种想法萌生了,知道这是出于天理,就要让它如期见于行动;一种心愿出现了,知道这是出于个人的欲望,就要让它如期灭绝殆尽。

    原文:爱憎也,则察所爱而欲近之与所憎而欲远之者,何人?喜惧也,则察所喜而欲为与所惧而不欲为者,何事?勿曰屋漏人不得知,而天下之视听注焉;勿曰非违人不得禁,而神明之降监存焉。

    译文:在爱憎感情上,察觉到所喜爱的人就想靠近他与察觉到所憎恨的人就想远离他,这算什么人?在喜惧态度上,察觉到所高兴的事就想去做与察觉到所惧怕的事就不想去做,这算什么事?不要说屋漏了,外人不知道,而天下人们的眼晴和耳朵都在注意着;不要说还没违令,人们就不来禁止,而神明降下来监视着每个人的生存。

    原文:一法之置立,曰吾为天守制,而不私议兴革;一钱之出纳,日吾为天守财,而不私为盈缩。一官之设,曰吾为天命有德;一奸之锄,日吾为天讨有罪。盖实心先立,实政继举,雍熙之化不难致矣,何言汉宣哉!臣不识忌讳,干冒宸严,不胜战栗陨越之至。臣谨对。

   译文:一种法规的设立,是说我为天守护制度,而不能私自议论兴起或革除;一分钱的出纳,是说我为天守护财产,而不能私自增加或减少;一个官职的设置,是说我为天任命有德之人;一个奸邪的除掉,是说我为天讨伐有罪之人。这就是切实可行的治国思想首先树立起来,切实可行的治国办法就继而奏效了,雍熙皇帝时的社会风气就不难达到了,还说什么汉宣帝呀!我不知道什么是忌讳,敢冒犯帝王之威严,不胜恐惧失职跌倒之至。我谨慎回答以上问题。

状元,是科举制度的产物。在古代社会,中状元是众多读书人的梦想。一举成名天下知,那是何等的自豪和荣耀!中国的科举制度从隋朝中期创立,到清朝末年废除,有着1300年的历史,曾产生出700多名状元,有案可查者620余名,包括唐朝的贺知章、王维、柳公权,宋代的文天祥,明代的杨慎,清代的翁同龢等,但由于种种原因,流传至今的状元墨迹试卷,在全国却只有一份,那就是山东省青州市博物馆珍藏的镇馆之宝、国家一级文物——明朝赵秉忠殿试状元卷。在本报参与协办的山东省文物精品大展上,这张珍贵的状元卷首次展现在泉城观众面前。
  青州才子 秉性刚直
  青州自古以来就是一个人杰地灵、才俊辈出的地方,前后共出过六位状元,其中就包括状元卷的作者赵秉忠。赵秉忠(公元1573年-1626年),字季卿,号其阳,出生在青州郑母村的一个官宦之家,因受家庭影响,自幼勤奋好学,熟读儒家经典四书五经,才华横溢,在乡试、府试、院试中脱颖而出。15岁补府学生,24岁中举人,明万历二十六年(公元1589年),他25岁参加殿试,一举考取第一甲第一名,中了状元,30岁任会试同考官,39岁升庶子,典试江南,为国家选拔了不少栋梁之材,后升礼部尚书。
  赵秉忠秉性十分刚直,不畏权威。据说当时有一位督学佥刘毅性情严厉,由于在昌乐县主持考试时,有个考生为作弊把小抄夹在鞋子里,受到重罚,从此规定考生都赤脚立雪中等候入场。赵秉忠15岁参加考试时,对此规定气愤不过,毅然走上台阶质问刘毅:“为什么因一人行为不端就连累所有人呢?难道这就是贤者考选人才的入门规矩吗?”刘毅听后,便废除这一规定。
  但赵秉忠高中状元、步入仕途后,其刚正的个性却为专擅朝政、陷害异己的宦官魏忠贤所不容。1624年(天启四年)大臣杨涟上书弹劾,列举魏忠贤二十四大罪状,草疏者即赵秉忠门生缪昌期。次年,缪昌期受魏忠贤陷害,下狱论死。魏忠贤责问赵秉忠,赵秉忠不予理睬。魏忠贤恨之入骨,屡次在熹宗面前说他的坏话。熹宗说:“你说的不就是那个穿短袍讲经的人吗?我看那人忠心耿耿,正准备重用他呢!”后来赵秉忠看到朝政日非,魏忠贤又不断迫害,于是多次上书请求告退,得到熹宗同意。但回乡不久,就被朝廷以莫须有的罪名削官。其后魏党越来越嚣张,朝政更加不可收拾。1626年赵秉忠愤懑而死。崇祯初年,朝廷为他平反,恢复原官,加太子太保,按大臣礼节重葬。
  朝堂密档 流传民间
  据专家鉴定,赵秉忠殿试状元卷的纸张、绫子、文字、图章等都是明代原物。在此之前,我国明代殿试卷尚未发现过,因此,赵秉忠考中状元的这份殿试卷便成了海内外孤本,弥足珍贵。殿试卷的发现,填补了中国明代宫廷档案的空白,为研究中国的科举制度提供了真实可靠的资料。
  中国古代的殿试状元卷,一般都作为重要档案收藏于宫廷之中,任何人私自携带出宫廷都要灭门九族。但由于改朝换代、战火连绵以及外国侵略,历代存于宫廷中的状元卷都已佚失。赵秉忠的状元卷,在青州博物馆征得之前,收藏在其后人手中,并一直被视为传家之宝,悉心珍藏,从来秘不示人。从明代万历年间到现在,历经400多年的风雨沧桑,状元卷依然保存完好。那么,赵秉忠殿试状元卷是如何流出宫廷的?这一问题,后人只能推测了。最重要的原因应该是,赵秉忠因怕魏忠贤以状元卷上的争论为把柄对自己加以陷害,所以告老还乡之前将自己的殿试卷子偷偷拿出带回,于是,状元卷就一代代流传下来。最后,状元卷于1983年由赵秉忠第13代孙赵焕彬捐献给青州博物馆,成为其镇馆之宝。
  据赵焕彬老人说,这状元卷是他们家的传家宝,一辈辈人把它看得比生命还重要。特别是在文革时期,状元的很多遗物都被毁了,是赵焕彬老人多了一个心眼,将状元卷藏在了枕头中,天天枕在头下,才幸免于难。
  清雅绝伦 气息高古
  这份状元卷为十九折册页,通高47.6厘米,每折宽14.1厘米,三层宣纸装裱,封面、封底全绫装裱,以不同书体昭示着内容迥异的上下两阕。上阕的宋体,方正圆润,舒展苍劲,下阕的小楷,清雅绝伦,虚和婉丽,是一篇2460字的八股文,行文流畅工整,字体隽永,全文无一处涂改,无一处错字别字,一气呵成。美文的篇末,依次署着少保兼太子太保、吏部尚书、武英殿大学士张位等九名阅卷官的官职和姓名。册页之首的下方,赫然盖着竖长硕大的“弥封关防”;上方,则是朱笔顶天的浑然御批——“第一甲第一名”。
  从书法、文风、布局、神韵、才情来看,这份状元卷都堪称经典!赵秉忠在字里行间的书写功夫让人惊叹,从开始到结束,如行云流水,恣意纵横,没有刻意准备,这是在考场上限制时间内的命题之作,能到如此程度,实属不易。而评卷官所写之批记的功夫也毫不逊色,从其书法功夫上足可见古人对文化素养、修养的重视。
  深入浅出 雄才大略
  赵秉忠这位力压群芳的头名状元,他在卷子上到底写了些什么内容?
  殿试时,皇上钦定的题目是《问帝王之政和帝王之心》。这个题目非常明确,就是要求答卷人站在帝王的立场上,回答如何执政和用什么样的思想指导执政的问题。赵秉忠在答卷中紧扣题目,开门见山地回答,帝王执掌国家政权,要把国家治理得和谐兴旺,就必须有实政和实心,用现在的话讲,就是必须有切实可行的治国办法和切实可行的治国思想。接着,他对这种治国办法和治国思想作了解释,认真总结历代帝王治国的经验教训,并针砭时弊,提出了治国安邦的十条建议。有理有据,言辞恳切,从总结历史和当时的社会现实出发,不怕冒犯皇上的威严,反映了他的雄才大略。这在中国的封建社会中是非常难能可贵的。他用实政和实心的论述回答了皇帝的策问,使皇帝龙颜大悦,朱笔钦定“第一甲第一名”,即状元,一举成为明朝第47位状元。
  华夏瑰宝 完璧归赵
  状元卷于1983年收藏在青州博物馆后,该馆名声大振,国内外前来参观的人络绎不绝。但谁也没有想到,1991年8月初,被称为该馆镇馆之宝的这件国家一级文物不翼而飞。能准确地潜入一级文物库房,说明盗贼对库房及文物非常熟悉。警方分析这肯定是一起监守自盗或内外勾结的案件。经排查和询问,发现了一个重点嫌疑人——当时青州博物馆的保卫干事林春涛,就在警方实施监控时,林春涛谎称上厕所,趁夜色逃跑了。后来,在文物尚未出手之时,公安人员奋战8天9夜,奔波万里,终于追回了状元卷,完璧归赵,盗窃者被判死刑。
  状元卷失而复得已经16年了,它不仅是研究赵秉忠这位历史人物必不可少的文献依据,也是研究明代的政治制度、科举制度的宝贵资料,更是一件珍贵的艺术珍宝。人们可到山东省博物馆亲眼目睹这件状元卷的风采