楞严经原文及解释:愚人节走出美国

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/05/05 19:27:49

愚人节走出美国



  “报社主编先生吗?我家出了一件新鲜事儿。阳台花盆中竟长出了通心粉!快来看吧!”
  “不必了,这已不是什么新闻。几年前我就遇到了这种情况。我家阳台简直已成了通心粉的种植园了。”
  然后,报社主编详细地告诉打电话来的家庭妇女如何浇水,怎样施肥,才能收到既茁壮又可口的通心粉。
  实际上,这只不过是美国愚人节中的一幕。如果认为愚人节中的人们行为只是出于好心,给人以快乐,那就又错了。实际上这一天的活动,主要是使人受骗出丑。
  4月1日之所以称为“愚人节”,是因为在这一天,一封电报,或者一个邮包,都可能使人上当成为众人眼中的傻瓜,甚至稀里糊涂,把棺木买回家中。这种恶作剧,借以愚弄他人的行为,既不会受到惩罚,也不会遭到谴责。理由是,这一天专门定下来让人寻欢作乐的。说一声“愚人节玩笑”,就可以解脱。
  愚人节不仅在美国极为流行,在其他国家也决非罕见。
  这一天无论是风流倜傥的法国人、热情洋溢的意大利人,还是做事一板一眼、严肃正经的德国人,都可能玩弄一些小把戏,得到一点看西洋镜的乐趣。英国人以绅士派头十足而闻名于世,但身为王室成员的查尔斯亲王就曾玩过类似的恶作剧,让人大上其当。至于平民百姓,那就更不用说了。
  有的人可能专门为愚人节设计出:可以发出怪叫的坐垫,能放出烟花的火柴并拿给人使用;有的人把次品作为上等礼物赠人;有一位妇女拿出女友的名片,分送给自己挑逗得如醉如痴的男人,约定幽会。对方发现上当时,已无挽回的余地,有的“哑巴吃黄连”,只好表面上装出若无其事的样子,有的则自我解嘲,干脆与恶作剧者一起哈哈大笑。这确实是对人智慧的考验。有的人凭机敏顺利摆脱困境;也有的人将计就计,反而让耍把戏的人上当。据说有位女主人对一位品酒专家带来的劣酒毫不在意,反而赞不绝口,并在晚宴上请他自食其果。
  在法国,人们把上当者称为“四月的鱼”,因为四月里,鱼最容易上钩。在英国的苏格兰,则称之为“布谷鸟”,自然是呆鸟之意。
  愚人节是西方国家的事,但其影响范围可没有国界。有的读者可能还记得我们有的报刊曾人云亦云,登载了一则科技珍闻,告诉人们:据英国一家科学刊物报道,有人已将牛与西红柿嫁接成功,不久的将来人们就可以尝到牛肉味的西红柿。这件事说明我们的编辑不但自己稀里糊涂上了当,也使不少中国读者无辜地做了一次“四月傻瓜”。
  【本报综合摘编】