露娜五刀流技巧:九二共識 in English translation by The New York Times reporter Andrew Jacobs
来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/05/06 05:23:25
九二共識 in English translation by The New York Times reporter Andrew Jacobs)
The “1992 Consensus” is the name given to the verbal agreement between Beijing and the Taiwanese government led by the Nationalist Party, or Kuomintang, that has
been the foundation of warming relations. While it avoids
thorny political issues like unification, the agreement states there is only one
undivided China, but it also allows Taipei and Beijing to interpret the notion of
“one China” as they see fit.
九二共識 即是「一個中國,各自表述」
“七年之痒”IN ENGLISH?
蒺藜?in english
合声 in english!!!!!!!!!!!!急
丰富多采 in english
English ,please come in!
write passages in English
皇朝娱乐 in english
后期制作 in english
书城(in English)
上下铺 in english?
《红楼梦》in English!!
愚人节快乐in English~
宠物鼠in english
艾菲儿铁塔 in English
爱莫能助in english
男女平等 in english
修改 in english
huangcuifen(in English)
写短文(IN ENGLISH)
维吾尔in English
木星 in English
公司门牌in English?
in English 和 in English language 的区别?
please answer it in English