香菇插画:四十四、日语汉字帮了儿子

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/04/30 00:30:57

 四十四、日语汉字帮了儿子

日本是我们一衣带水的邻邦,日本文化来源于古老的中国。

至今,在日语中还使用着大量的汉字。这些汉字的意思,有些与汉语完全相同;有些则是一部分相同、一部分不同;还有些则是意义相去甚远。

对于中国人来说,这些日语汉字,当日语学到一定程度时,会严重干扰我们的记忆,混乱我们的思维,给学习日语带来很大障碍。但是,在学习日语的初级阶段,正因为有了这些我们熟悉的汉字,所以,入门会变得很简单。特别是对于会话之外的阅读,因为有大量汉字的存在,阅读理解就变得很轻松。

日语的这一特点,在儿子语言一窍不通的时候,给儿子带来了很大的帮助。

幸子老师利用儿子能够理解汉字这一点,准备了一个笔记本,每天都和他进行笔谈。幸子老师把她要表达的意思,用汉字写下来,给儿子看;儿子也把自己要表达的意思,写在笔记本上,让老师看。就这样,两人用半生不熟的汉字,连蒙带猜,进行着交流。

真是难为了幸子老师。开始有一个多月时间,儿子和幸子老师几乎完全都是通过这种笔谈方式进行交流的。单是笔谈用过的笔记本就有好几大本。幸子老师说,这些本子很有纪念意义,她一定好好保存,把它珍藏起来,作为永久的纪念。