性格很拗是什么意思:三言两语一句的东方文化西方语(6)

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/04/30 03:14:27

三言两语一句的东方文化西方语(6)

(2009-10-18 07:59:49)  

 

——台湾自由时报:去年七月全面开放大陆观光客来台后,今年高雄市的日本观光客竟锐减三成,今年前八个月大陆客在高市为卅二万人,日本客只有九万人。高雄市府认为大陆客排挤日本客的观光意愿。有五星级饭店表示,日本观光客较安静、自律性也高,遇上夸张(喧哗、抽烟)的大陆旅行团,确实被打扰到。

 

——国外公司面能力测试题一道:A的生日是以下十天: Mar 4, Mar5, Mar8 Jun 4, Jun 7 Sep 1, Sep 5 Dec 1, Dec 2, Dec 8。 B只知道月份,C只知道日子。B对C说:“我不知道,你也不知道”;C马上说“我本来不知道,现在知道了”;B也说:“我知道了”。请问A的生日是哪天。

 

——日本人学中文教材《中国男人娶了日本妻子后的抱怨》:按照日本习惯,养家是男人的责任,钱全部都要交到妻子手上。而且妻子还常常挑剔他吃相不够优雅,说话不够礼貌,不许把朋友带到家里来。妻子说:“中国人太嘈杂,来了邻居会有意见的。在家做那么多人吃的饭菜实在是负担太重,还是到外面AA制吧。”

 

——抄一段中国时报:电影阿甘正传中,常有人问“你是蠢?还是怎么着?”阿甘答Stupid is as stupid does(做蠢事的才是蠢人)。这话由“handsome is as handsome does”(做得帅才是帅)而来,最早见于十四世纪,不断出现变体,例如“pretty is as pretty does(做得漂亮才是漂亮)”。

 

——我收到垃圾邮件的发信人姓名曝光:(1)蔡小姐;(2)马小姐;(3)车小姐;(4)王经理;(5)王生;(6)张生;(7)杨生;(8)黄先生;(9)陆先生.....

 

——我博客上的机器人留言选登(1)博文不错,很有见地~~~~:(2)看这些对自己还是有点启发,支持~!(3)问候下博主;(4)顶一下;(5)你好, 这篇文章不错啊! (6)您的博文很精彩,期待佳作再上首页,留言添下人气,欢迎博友到我家逛逛!社会主义好(7)欣赏佳作,问候博友!”.....

 

——新德里15岁高中女生莎萝吉妮.马哈扬(SarojiniMahajan),今年稍早参加印度全国创意竞赛(IGNITE-2009)时,提出人体脉搏也可以发电供应手机电源,史丹佛大学已发给莎萝吉妮1000美元奖励金,并将研究她提出的人体脉搏发电暨充电构想,是否可以成为史丹佛大学正在开发的一种电子书电源。

 

——德国汉学家顾彬不认为审查制度妨碍好作品的出现,因为作品还能出版到国外,他认为,商业化反而阻碍了作家的创作。“中国文学商业化倾向严重,使得好小说不多,精华在诗歌。”

 

——Hottest Heads of State(最热辣、性感国家首脑)网站评选结果:乌克兰总理季莫申科排第1,奥巴马排第5,普京第18,萨科奇第28,贝卢斯科尼第65,默克尔第109,我国领导人排111位,垫底的是排名第172位的金正日同志。

 

——读陶世龙文章,转引:天津社会科学院历史研究所张利民研究员的研究还发现,“‘华北’一词是在16世纪末由来华的西方传教士‘发明’的,后来才从英文翻译过来,并在20世纪20年代前后作为有一定地域概念的词汇被民众接受。”

 

——中国媒体称美国国务卿“希拉里”就好比美国媒体称中国外长为Jiechi


——在台湾报纸上常常看到“声请”这个词,与“申请”有什么区别?一位学法律的台湾人这样解释:聲請用於原告或被告對法院或檢察署為一定請求之行為 ,如聲請羈押,法院就得為准/駁之裁定。申請是用於人民對行政機關請求之行為 , 如向戶政機關申請戶籍謄本,行政機關應對之為同意與否。

 

——马英九在今年双十讲话中提到了一个很新颖的观念:“具有台湾特色的中华文化”——这句型听着耳熟


——万象一瞥:这里不堵车,老挝朋友都有点不好意思了。越南朋友貌似自豪地说:“我们那里有堵车”——堵车谁都不喜欢,可是也得有钱买得起车才能堵得起来啊。世上原本不堵车,车多了就堵了。


——美国最吃香职业依次如下:系统工程师、医生助理、大学教授、护士、IT项目经理、会计师、理疗师、电脑/系统安全咨询......


——美国学者Taylor Branch曾多次克林顿,出版The Clinton Tapes: Wrestling History with the President一书。克林顿有一心多用的本事。1995年正在采访克林顿,时任国务卿克里斯托弗来电谈空袭波斯尼亚的事,克林顿同时两边倾谈,还能一路玩填字游戏——这个本事围脖儿们也有:一边上班、一边发微博。


——美国前总统克林顿昨天说,“如果印巴能够合作,他们甚至会在21世纪超过中国。”——把这句话延伸演绎一下,也许可以说,如果中日能够合作,我们甚至现在就会超过美国。


——台湾《联合报》:同志们好!首长好!同志们辛苦了!为人民服务!不要小看解放军这两个制式的问候,它们设计得非常得体,这一问一答,极大地鼓励了军队的士气。“国军”在这方面应该学习,甚至超越与改进,“国军”在陈水扁检阅时什么“巧克力、大帅哥”之类的乱叫非常不得体,也非常伤害军队的荣誉。

 

——法语版各报翻译不同:"同志们好!"=(1)Salut camarades! (2)Bonjour camarades! “同志们辛苦了!”=(1) Camarades durs à la tâche!"(2)Vous avez bien peinés!


——“同志们好!”=Greetings, Comrades! “首长好!”=Greetings, Commander! “同志们辛苦了!”=Comrades,you’ve worked so hard! “为人民服务!”=Serve the people!