万代pg独角兽3号机测评:盐铁论(10)刺复第十 - 点滴 - 畅享博客

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/05/03 06:25:58
盐铁论(10)刺复第十

刺复第十

第十:关于掌权

大夫为色矜而心不怿,曰:“但居者不知负载之劳,从旁议者与当局者异忧。方今为天下腹居郡,诸侯并臻,中外未然,心憧憧若涉大川,遭风而未薄。是以夙夜思念国家之用,寝而忘寐,饥而忘食,计数不离于前,万事简阅于心。丞史器小,不足与谋,独郁大道,思睹文学,若俟周、邵而望高子。御史案事郡国,察廉举贤才,岁不乏也。今贤良、文学臻者六十余人,怀六艺之术,骋意极论,宜若开光发蒙;信往而乖于今,道古而不合于世务。意者不足以知士也?将多饰文诬能以乱实邪?何贤士之难睹也!自千乘倪宽以治尚书位冠九卿,及所闻睹选举之士,擢升赞宪甚显,然未见绝伦比,而为县官兴滞立功也。”

政府官员神色严肃,内心很不高兴,说:呆着不动,不知道背东西的劳累;站着议论,不知道当事人的忧虑。京师乃天下中心,诸侯之事汇集,内外之事不安,我们小心翼翼如履薄冰,像乘船渡大河,遇风没靠岸。朝夕思虑国计民生,废寝忘食,时刻筹算,万事挂心。下级官员才浅识薄,不足与谋,独自一人忧心忡忡,所以想见你们,就好像期待周公、邵公和盼望高子。官员四处考察,举孝廉,选贤良,每年都不少。现在你们这些贤良到这里来的有60多人,都有六艺之才,尽情议论。你们应该讲些对我们有启发教益的理论,谁知你们向往过去,背离当前,颂扬古代,违逆现实。难道是我们不能识别真才吗?还是你们装饰外表,弄虚作假,掩盖了真实面目?为什么见到一个贤人这样难啊!自从千乘的倪宽靠钻研《尚书》而位列九卿,到现在我们耳闻目睹的儒生,虽然有的也提拔,参政,位高,但没见有超群绝伦,为朝廷兴利除弊,建立一番伟业的!

文学曰:“输子之制材木也,正其规矩而凿枘调。师旷之谐五音也,正其六律而宫商调。当世之工匠,不能调其凿枘,则改规矩,不能协声音,则变旧律。是以凿枘刺戾而不合,声音泛越而不和。夫举规矩而知宜,吹律而知变,上也;因循而不作,以俟其人,次也。是以曹丞相日饮醇酒,倪大夫闭口不言。故治大者不可以烦,烦则乱;治小者不可以怠,怠则废。春秋曰:‘其政恢卓,恢卓可以为卿相。其政察察,察察可以为匹夫。’夫维纲不张,礼义不行,公卿之忧也。案上之文,期会之事,丞史之任也。尚书曰:‘俊乂在官,百僚师师,百工惟时,庶尹允谐。’言官得其人,人任其事,故官治而不乱,事起而不废,士守其职,大夫理其位,公卿总要执凡而已。故任能者责成而不劳,任己者事废而无功。桓公之于管仲,耳而目之。故君子劳于求贤,逸于用之,岂云殆哉?昔周公之相也,谦卑而不邻,以劳天下之士,是以俊又满朝,贤智充门。孔子无爵位,以布衣从才士七十有余人,皆诸侯卿相之人也,况处三公之尊以养天下之士哉?今以公卿之上位,爵禄之美,而不能致士,则未有进贤之道。尧之举舜也,宾而妻之。桓公举管仲也,宾而师之。以天子而妻匹夫,可谓亲贤矣。以诸侯而师匹夫,可谓敬宾矣。是以贤者从之若流,归之不疑。今当世在位者,既无燕昭之下士,鹿鸣之乐贀(yì),而行臧文、子椒之意,蔽贤妒能,自高其智,訾(zī)人之才,足己而不问,卑士而不友,以位尚贤,以禄骄士,而求士之用,亦难矣!”

人大代表:鲁班造物,因为使用矫正方圆的规矩,榫(sǔn头榫孔才能吻合;师旷奏乐,因为使用校正音阶的音笛,宫商五音才能协调。现在的官吏,榫头榫孔不能吻合,就去改规矩;宫商五音不能协调,就去改音笛。导致榫头榫孔粗糙不堪,宫商五音杂乱无章。规矩和音笛,拿起来就知道怎么做,这是上等的工匠和乐师;拿起来不知所措,等别人来做,这是次等的工匠和乐师。所以曹丞相萧规曹随,倪大夫无为而治。办大事不可繁杂,繁杂就混乱;做小事不可松懈,松懈就荒废。《春秋》上说:其政恢卓,恢卓可以为卿相。其政察察,察察可以为匹夫。纲纪法度的贯彻,仁德礼义的施行,才是公卿应该关注的;办公文,开会议,那是下属的事情。《尚书》上说:能人为官,下属以其为师,按时做事,百官平允和谐。就是说为政会用人,用人能办事,管理不紊乱,事情不荒废。士人尽责,大夫尽职,公卿统管,掌握大略。所以任用能人,交待一下任务就行了,并不感到劳累;自己亲自去干,不仅耽误公事,而且没有成效。齐桓公对管仲,既听其言,亦观其行。所以君子在选拔人才时要多下功夫,使用人才时才可以一劳永逸,这难道是君子懒惰吗?周公为相,谦虚而不揽事,从全国选任人才,因此满朝俊杰,满门贤才;孔子没有官位,却有70多人跟随,这些都是将相之才呀!现在你们位居三公,如果真心招揽天下贤士,那将会是怎样的情景?你们占据着公卿高位,又有优厚俸禄,却招不到人才,说明你们没有选贤任能的诚意。从前尧提拔舜,以客礼相待,并将女儿嫁给他;齐桓公任用管仲,以师礼相尊。身为天子,却把女儿嫁给普通人,可谓亲近贤人;身为诸侯,却把普通人看作老师,可谓尊敬宾客。所以,各地人才络绎不绝地投奔他们,归附后毫不动摇。现在为政者,既无燕昭王的礼贤下士,也无《诗经·鹿鸣》所讲的敬礼贤人。相反,还像臧文仲、子椒那样妒贤嫉能,自以为是,诋毁别人;自满自足,不肯学习;小看士人,不与往来;贤者面前摆官架,士人面前炫富贵,而期望人才为己所用,实在困难啊!

大夫缪然不言,盖贤良长叹息焉。

政府官员沉思不语,人大代表长长叹息。

御史进曰:“太公相文、武以王天下,管仲相桓公以霸诸侯。故贤者得位,犹龙得水,腾蛇游雾也。公孙丞相以春秋说先帝,遽(jù)即三公,处周、邵之列,据万里之势,为天下准绳,衣不重彩,食不兼味,以先天下,而无益于治。博士褚(chǔ)泰、徐偃(yǎn)等,承明诏,建节驰传,巡省郡国,举孝、廉,劝元元,而流俗不改。招举贤良、方正、文学之士,超迁官爵,或至卿大夫,非燕昭之荐士,文王之广贤也?然而未睹功业所成。殆非龙蛇之才,而鹿鸣之所乐贤也。”

政府官员:姜太公辅助周文王、周武王取得天下,管仲辅助齐桓公成为诸侯霸主。所以贤者得到适当的官位,就如蛟龙入海,腾云驾雾,施展才华。公孙弘因向汉武帝讲述《春秋》,很快就做了丞相,处于周公、召公一样的地位,掌握国家大权,成为天下人效法的榜样。他艰苦朴素,天下第一,但对治理国家没有什么帮助。博士褚泰、徐偃等遵照圣旨,以使者的身份全国巡察,选拔孝廉,移风易俗,但世风并未得到改变。选拔来的人才破格提拔,有的做到卿大夫,这难道不是燕昭王、周文王那样的广开贤途吗?然而并没有看到他们建立什么功业。大概他们并没有什么非凡才能,也不是《诗经·鹿鸣》里所说的贤人吧!

文学曰:“冰炭不同器,日月不并明。当公孙弘之时,人主方设谋垂意于四夷,故权谲之谋进,荆、楚之士用,将帅或至封侯食邑,而勀(kè)获者咸蒙厚赏,是以奋击之士由此兴。其后,干戈不休,军旅相望,甲士糜弊,县官用不足,故设险兴利之臣起,磻(pán)溪熊罴(pí)之士隐。泾、渭造渠以通漕运,东郭咸阳、孔仅建盐、铁,策诸利,富者买爵贩官,免刑除罪,公用弥多而为者徇私,上下兼求,百姓不堪,抏(wán)弊而从法,故憯急之臣进,而见知、废格之法起。杜周、咸宣之属,以峻文决理贵,而王温舒之徒以鹰隼击杀显。其欲据仁义以道事君者寡,偷合取容者众。独以一公孙弘,如之何?”

人大代表:冰炭不能同存容器,日月不能同照大地。公孙弘为相时,汉武帝正攻打四境之外的蛮夷,诡诈计谋得到采纳,荆楚勇士得到重用,有的将帅封侯封地,有战功的人得到优厚奖赏,因此努力杀敌的人越来越多。此后,战争连年不断,军队越来越多,盔甲士兵疲惫,朝廷费用不足,所以主张盐铁官营的大臣上台,姜太公那样的贤人都隐退了。泾水、渭水造渠以通船运,东郭咸阳、孔仅建立盐铁官营,策划许多收税谋利的办法,富人还用钱买官爵,免刑法。国家用费很多,而管理者营私舞弊,上下兼征,百姓困苦不堪,不得不违反法律。所以,残暴的大臣得到重用,而见知废格的法律也建立起来了。杜周、咸宣之流,以严刑峻法而富贵;王温舒之辈,以鹰隼残杀而扬名。这时想用仁义之道辅助皇上的人就少了,而采取不正当手段迎合皇上的就多了,仅仅公孙弘一人又有什么办法呢?