北京大学百年校庆:english

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/04/29 02:30:52

1 See you later.待会见;再联络 A: I have to go.B: See you later.

2 What’s up?近来过得如何? A: Hey! What’s up?B: Nothing much! As usual.

3 It’s on me.我来付 A: The beer is on me.B: Thank you.

4 I mean it.我是说真的 A: Do you really want to quit your job?B: I mean it.

5 Check, please.买单 A: Check, please.B: Yes, sir.

6 Mind your own business.别多管闲事 A: What were you talking about?B: Mind your own business.

7 Hold on.请稍等 A: May I leave a message, please?B: Hold on.

8 Whatever!随你的便 A: Shall I tell him tonight or tomorrow?B: Whatever!

9 After you.你先(请) A: Please come in.B: After you.

10 Nonsense!胡说八道! A: Tell me the truth. I don’t want nonsense.B: I am telling the truth.

11 Cheer up!振作点 A: We lost the game again!B: Cheer up! You’ll do better next time.

12 No way!不行 A: Let’s have pizza for lunch.B: No way! I hate pizza.

13 Go for it!加油! A: It’s an important test.B: Yes, I will go for it!

14 You’ve got me there. / (it) beats me.我想不出来:我不知道:你考倒我了 A: Do you know the height of that building?B: You’ve got me there. (Beats me)

15 Who Cares!谁管你呀! A: I can’t finish my homework. Can you help me to do some?B: Who cares!

16 I’ll get it.我来接(电话) A: The phone is ringing.B: I’ll get it.

17 It depends.看情形 A: When will you wake up?B: It depends.

18 Out of the question!不可能的 A: Could I borrow your bike?B: Out of the question!

19 Allow me.让我来 A: Please allow me to open the door for you.B: Thank you.

20 Calm down冷静一点 A: Calm down. It’s not such a big deal.B: You won’t understand.

21 Thank you.谢谢 A: You are beautiful!B: Thank you.

22 You’re welcome.不客气 A: Thank you for the flowers.B: You’re welcome.

23 Goodbye.再见 A: Take care!B: You too! Goodbye!

24 How are you(doing)?你好吗? A: How are you?B: Not very good. I got a cold.

25 I have had enough!我真是受够了! A: I have had enough!B: Why? What did he do?

26 Let’s call it a day.今天到此为止吧! A: Let’s call it a day. I am so tired.B: All right!

27 Not again!不会吧! A: Everyone’s late.B: Not again!

28 Knock it off!住手!不要吵! A: Knock it off! I am trying to study.B: Sorry, I didn’t know that you are studying.

29 Good night.晚安 A: Good night, everybody.B: Good night, Jill! Have a sweet dream.

30 Sure!可以呀! A: Could I use your computer?B: Sure!

31 Of course.当然! A: Could I borrow your car?B: Of course.

32 Yes.是的 A: Is this your cell phone?B: Yes, it is mine.

33 Why?为什么? A: Sarah is not coming.B: Why?

34 Be careful on the road.路上小心 A: Be careful on the road. It’s getting dark.B: Ok!

35 You decide.你决定吧! A: Do you want the black tie or the red one?B: You decide.

36 Never mind.没关系;不要紧 A: I am sorry that I broke your radio.B: Never mind.

37 That’s all right.没关系 A: I didn’t mean to be bump into you.B: That’s all right.

38 I don’t know.我不知道 A: Do you know where the police station is?B: I don’t know.

39 Is there anything wrong?有问题吗? A: The boss was every angry at the meeting.B: Why? Is there anything wrong?

40 No problem.没问题 A: Could I borrow your car tomorrow?B: Sure! No problem.

41 You are joking! (No kidding)别开玩笑了 A: Did you know that Linda’s uncle is Jacky Chen?B: You are joking! How did you know that?

42 Why not?为什么不行? A: You can’t go out today.B: Why not?

43 I don’t understand….我不懂 A: Betty broke up with her new boyfriend.B: I don’t understand how could this happen?

44 And then?然后呢? A: You should take this form to the first counter.B: And then? What should I do?

45 So what?那又如何?那又怎样? A: Do you know there is a new theater down the street?B: Yeah. So what?

46 It’s alright.还好 A: How’s your steak?B: It’s alright.

47 I am OK.我没事 A: Are you hurt?B: I am OK.

48 Bon voyage.一路顺风 A: We are leaving for Boston tonight.B: Bon voyage.

49 What happened?发生了什么事? A: Lucy is crying.B: Why? What happened?

50 Come on!来嘛!拜托! A: I don’t want to go to the party.B: Come on! Don’t be shy

1.Excuse me. Are you Susan Davis from Western Electronics? 
    对不起,你是来自西方电子公司的苏姗。戴卫斯吗?

2.Yes, I am. And you must be Mr. Takeshita.
    是的,我就是,你一定是竹下先生吧。

3.Pardon me. Are you Ralph Meyers from National Fixtures?
    对不起,请问你是从国家装置公司来的雷夫。梅耶史先生吗?

4.I'm Dennis. I am here to meet you today.
    我是丹尼斯,今天我到这里来接你。

5.I'm Donald. We met the last time you visited Taiwan.
    我是唐纳德,上次你来台湾时我们见过面。

6.I'm Edwin. I'll show you to your hotel.
    我是爱德温,我带你去旅馆。

7.How was your flight? Was it comfortable?
    你坐的班机怎么样?还舒服吗?

8.It was quite good. But it was awfully long.
    班机很好,就是时间太长了。

9.Did you have a good flight?
    你旅途愉快吗?

10.Not really, I'm afraid. We were delayed taking off,and we encountered a lot of bad weather.
    不太好,我们起飞延误了,还遭遇了恶劣的气候。

11.How was your flight?
    你的航班怎样?

12.Did you get any sleep on the plane?
    你在飞机上睡觉了吗?

13.Mr. Wagner, do you have a hotel reservation?
    华格纳先生,你预订过旅馆吗?

14.No, I don't. Will it be a problem?
    不,我没有,会有困难吗?

15.I don't think so. I know several convenient hotels. Let me make some calls.
    我认为没有,我知道有几家便利旅馆,让我打几个电话。

16.I've made a reservation at the hotel you used last time.
    我已预订了你上次住过的旅馆。

17.We've booked a Western-style room for you.
    我们已为你订了一间西式的房间。

18.Let's go to the station to get a train into town.
    我们到火车站去乘车进城。

19.Does it take long to get into Taibei from here?
    从此地去台北要很久吗?

20.It's about an hour.
    大概要一个小时。

英语是外企职员必备的一项基本技能。很多员工头疼自己的英文过不了关,一碰到要用英文进行文书或是要和老外进行交流就六神无主,今天小编特地为大家搜罗了一些经典且常用的句型,大家不妨做个有心人收藏着,莫到用时方恨少呢!

1. I am writing to confirm /enquire/inform you…
我写信是要确认/询问/通知你…

2. I am writing to follow up on our earlier decision on the marketing campaign in Q2.
我写信来追踪我们之前对于第二季度营销活动的决定。

3. With reference to our telephone conversation today…
关于我们今天在电话中的谈话...

4. In my previous e-mail on October 5…
先前在10月5日所写的信…

5. As I mentioned earlier about…
如我先前所提及关于…

6. As indicated in my previous e-mail…
如我在先前的信中所提出…

7. As we discussed on the phone…
如我们上次在电话中的讨论…

8. From our decision at the previous meeting…
如我们在上次会议中的决定…

9. As you requested/per your requirement…
按照你的要求…

10.In reply to your e-mail dated April 1,we decided…
回答你在4月1日写的信,我们决定…

1. It's a surprise party.

这是一个惊喜派对。

2. That's a real eye-opening experience.

那真是一个令人大开眼界的体验。

Eye-opening 指的就是另人大开眼界,像是这么样一个别出心裁的宴会,就可以算是 an eye-opening experince 或是你可以用 open my eye。比方说人家带你去一个很豪华的别墅,你就可以这么说 That building really opened my eye.

3. Who is going to organize the birthday party next time?

下次轮到谁办生日派对了呢?

我们说办什么活动,英文可以用 organize 这个动词,比如说办个 party,就可以说 organize a party. 另外值的一提的是有些人很喜欢办活动,这种人有一种特别的称呼,叫 social coordinator. 就像是中文里的 "公关" 的意思。

4. Got to get me one of these!

我也要一个像这样的东西。

当你看到一个很酷或很棒的东西,你就可以这么说 "Got to get me one of these!" 意思是我也想要一个。记得当天我露出一副很羡慕的表情时,有个老美就对我说 "You wanna get one of those on your birthday?" 答案不用说当然是 "Yes."

电影中用到 Got to get me one of these 的句法也是屡见不鲜,像是电影 ID4 里面的男主角 Will Smith 第一次驾著外星人的飞碟一飞冲天时,他就是兴奋地大叫 "Got to get me one of these!"(我也要一部像这样的飞机!),还有一部电影 Big Daddy,有一个乞丐在法庭上听到男主角说他的律师女朋友赚很多钱,是他的摇钱树等等,他就叫了一声 Got to get me one of these!(我也要一个这样的女朋友!)

5. I bought a cake about this big!

我买了一个蛋糕大约有这么大。

讲这句话的时候记得要跟手势一起用,所以如果不会形容一个东西有多大,就把这句拿来变化一下就可以了!因为在中文里要形容一个蛋糕有多大,你可以说我买了一个几寸的蛋糕别人立刻就懂了,但是美国的蛋糕都是长方形的,再加上他们都是用英语,所以你要一边想英文还要一边作单位换算!这简直就是 mission impossible 说。所以有时老美自己也用比的比较快!像那天他们买了一个蛋糕,一个黑人就说 "I bought a cake about this big!" 或是可以说 "I bought a cake like this big."  

除了 big 之外你也可以换成其它形容词,例如 I have a brother about this tall. 这样不也就蒙混过关了吗?不过这句话有一个缺点,就是讲电话时不能用,因为讲电话时不能比动作,比了对方也看不到。

6. Pass me the clicker.

把遥控器拿给我。

一般人说遥控器会说 remote,但是另外有些人会用 clicker 这个字,,算是口语“遥控器”的说法。这也是那天随手记下来的一个口语用法。

7. Knock yourself out.

把这里当作自己的家一样。

如果你去别人家里作客,或是去参加各种的宴会,别人说 "Knock yourself out." 他的意思可不是要你自己打自己一拳喔!他的意思其实是你可以尽情地玩,做任何你想做的事情,把这里当成自己的家一样,不必客气。这句话我在电影 The house on the haunted hill 里也有听过一次,就是当所有的人都进到鬼屋之后,主人就说了 "Knock yourself out."

8. I am turning 23 tomorrow.

我明天就二十三岁了。

英文里讲到明年几岁了有一个固定的用法,就是要用 turn 这个动词,而且多半是用现在进行式 be turning(因为有将要、即将、未来式的含意在内),所以同样这句话如果你说 "I will become 23 tomorrow." 虽然文法上没错,但听起来就是怪怪的。

9. She is in her birthday suit.

她什么也没穿。

大家看到这个 birthday suit 可别以为只是单纯的特别为生日准备的服装喔!其实一般人讲到 birthday suit 时,他们指的是什么也没穿。原因是当人出生时不也是一丝不挂吗?所以 birthday suit 指的就是你出生时所穿的那套服装,也就是裸体的意思。

10. You are a party pooper.

你真是扫兴。

那天虽然玩得很高兴,可是我有事必须要先走,我的朋友就跟我说 "You are a party pooper." 什么是 party pooper 呢?有两种解释,第一种就是指那些很扫兴的人,比如说人家要玩游戏你也不玩,别人说笑话你也不笑,这种人就是 party pooper。另一种解释就是指那些 party 开到一半就中途开溜的人。像我那天先走,就被人说成是 party pooper。