长发公主中文版在线听:浅说《长恨歌》

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/04/30 06:47:47
浅说《长恨歌》<<上一篇 下一篇>>作者:yuwenyufen 提交日期:2009-12-16 6:15:00 | 分类:中国古代文学 | 访问量:1099
  浅说《长恨歌》
  ——写给马闫
  
  鲜卑天子
  
  2009年12月15日
  
  
  1、汉皇重色思倾国,御宇多年求不得
  韵文翻译:
  唐明皇好色,日夜想找个绝代佳人;
  统治全国多年,竟找不到一个称心。
  散文翻译:
  汉家的皇上看重倾城倾国貌,立志找一位绝代佳人。可惜当国多少年哪,一直没处寻。
  解释评说:
  汉皇:汉朝的皇帝(有人说指汉武帝刘彻),这里借指唐玄宗李隆基(近日央视百家讲坛正在热播蒙曼副教授的《长恨歌》,可以参考)。明明是唐皇而诗中却说“汉皇”,一来中国有“为尊者讳”的文化传统,二来这也是唐朝人写古题乐府留下来的习惯。
  重色:看重美色,喜欢美女。现在叫好色,是个不够正经的词儿。可是有人能从不正经中找出正经来,居然归纳出了《男人好“色”的六大境界》:
  一.无欲则刚
  理论奠基人:释迦牟尼
  所谓“众生重果,菩萨重因”,事情发生后,你处理的多么得当,多么完美,也不如在事情的萌芽阶段就作出或抑或扬的决断来得高明。好色显然是迷于外相,丧失了本我,所以在源头上就该破除对色的痴恋,做到心地澄静,无“色”可好。
  任凭天气如何炎热,日头如何毒辣,我佛释迦牟尼从也不在一棵树下乘凉超过三天,以免日久生情,坠入六道轮回。
  结论:有的最高境界就是无,色的最高境界就是空。
  二.色不色间求吾色
  理论奠基人:老子
  老子强调“知雄守雌”,“以柔克刚”,“不为天下先”,认为任何事情做的太过分了也就离完蛋不远了。老子从不刻意的去反对什么,也从来没有执着的追求过什么,任其自然而已。说他好色,他还真没有痴迷;说他不好色,他又有对色的向往。游离于色与不色之间,即可超脱色的束缚,事情原来就这么简单。无可无不可,率性自然,便是真知。
  结论:若即若离,似有还无,乃好色的最高境界。
  三.好色的中庸之道
  理论奠基人:孔子
  子曰:“吾未闻好德如好色者也。”好德的动源在社会伦理,好色的动源在自然本能,人是自然人,更是社会人,孔子不偏不倚,无意于偏废某一端。叫孔子感伤的是人们肆无忌惮的发泄着肉欲,而不注重礼义教化,打破了本该有的灵肉平衡。孔子还说过:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”“知”讲的是理性认知,“好”指的是感性印象,只有讲二者完美的中和成“乐”,才能达到乐在其中,陶然忘物的境界。发乎情,合乎礼,才不至于亵渎了那份真爱。
  结论:过犹不及,不及更不及!恰好合适便是奇绝完满。
  四.大而化之
  理论奠基人:孟子
  孟子见齐宣王,宣王说:“我有毛病,我好色。”孟子说:“好色好啊,请大而化之!”宣王说:“此话怎讲?”孟子说:“如果大王能够施行仁政,关心国事,体恤民疾,令普天下内无怨女,外无旷夫,有情人都成了眷属,岂不美哉?倘能做到与民同乐,老百姓还唯恐你不好色呢!”孟子这个好色理论最冠冕堂皇,又最不易操作。人的觉悟,志趣不尽相同,“大而化”出的东西也就良莠不齐了。比如我吧,提到好色的“大而化”,首先想到的是“让世间所有的女人都成为我的妻子”;然后想到的是“叫地球上的男人全作我的太监”……
  五.自恋
  理论奠基人:那西赛斯
  那西赛斯,古希腊的一位英俊王子,据说他爱上了小溪里自己的影子,不屑于美丽多情的少女ECHO的爱慕。精神分析大师弗洛伊德认为“自我恋”和“他人恋”成反比。人的力必多(心理能量)是一定的,投注到他人的能量少一些,投注到自身的能量当然就会多一些。其实,好色也好,爱情也罢,它的本质就是寻找“美丽的我”,只不过多数人被表象欺骗在恋人身上找“化妆的我”;少数人洞明世事在自己身上找“纯粹的我”。
  结论:你爱着的人只不过是件容器,你真正需要的,容器里放着的,是你自己!
  六.以丑为美
  理论奠基人:罗丹
  高层次的审美,恰是审丑。丑到极处,便是美到极处。丑是自然的,美是人为的。丑是美的反动,是美的升华,是美的要害,是圣洁女神性感的隐私部位!葛赛尔在看到罗丹的雕塑《老妓女》时,不禁惊叹道:“丑的如此精美!”丑出深刻剧烈的印象,丑出摄人魂魄的震撼,那么这件艺术品也就成功了。“贵珠出于贱蚌,美玉出于丑璞”,任何丑陋的东西都包含着美的因素,只有善于发现美的人,才善于发现丑。名人娶丑女的故事,自古以来,不胜枚举,但他们重的是妻子的“德”,实际上德也是美,他们还是在追求美,而不是追求丑,所以他们还没达到化丑为美的最高境界。
  总结:发现美不容易,发现丑更不容易,化丑为美尤其不容易。
  够牛吧?
  思:想。
  倾国:倾国倾城的节缩语。形容女子容貌十分漂亮。
  倾国倾城语出自汉武帝时音乐家李延年诗“北方有佳人,绝世而独立,一顾倾人城,再顾倾人国。宁不知倾城与倾国,佳人难再得”。这位佳人就是他的妹妹,武帝闻此曲后,遂纳为妃,即史上所称的“李夫人”。 据说这位李夫人貌美如花,通音律,善歌舞,很受武帝宠爱。后因病重,武帝时常前往探望,而李夫人始终背对武帝,不以正面侍君,说是病颜憔悴,怕有损在武帝心中的美好形象。李夫人死后,武帝在很长一段时间都对她怀念不已。白居易据此写了一首讽谕诗《李夫人》(也是歌行体)。
  御:统治。
  宇:天下。
  全句的意思是:唐玄宗李隆基老汉老牛想嫩草,喜欢超级美女,于是就在自己做主的地盘上四处张网,可是,多少年苦苦追寻,居然没有结果。美女不到手,心情很郁闷。
  
  2、杨家有女初长成,养在深闺人未识。
  韵文翻译:
  杨玄瑛有个女儿才长成,十分娇艳;
  养在三叔家的深闺中,外人不知她美丽绝伦。
  散文翻译:
  杨家有位刚长成的姑娘,养在深闺里没人见过她容颜。
  解释评说:
  杨家有女:老杨家有个女孩。
  还得查查中国四大美女之一的杨玉环的身世。
  杨玉环(公元719-756年),开元七年农历六月初一生于容州(今广西玉林容县),出身宦门世家,曾祖父杨汪是隋朝的上柱国、吏部尚书,唐初被李世民所杀,父杨玄琰,是蜀州司户,叔父杨玄珪曾任河南府土曹,杨玉环的童年是在四川度过的,10岁左右,父亲去世,她寄养在洛阳的三叔杨玄珪家。杨玉环天生丽质,加上优越的教育环境,使她具备有一定的文化修养,性格婉顺,精通音律,擅歌舞,并善弹琵琶。
  她生于广西,长在四川,10岁失祜,寄养洛阳三叔家。出身高干家庭,是个艺术特长生。一般而言,学艺术的女孩都不会很丑;家庭熏陶,也会让她有点修养。
  初:刚刚。左衣右刀,缝纫从裁剪开始,不要写成示字旁。
  深闺:过去富贵人家年轻女子居住的地方,多位于住宅的最里边。深闺浅闺,都是闺房。
  女一号出场,不过这个绩优股现在还是个潜力股。
  
  3、天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。
  韵文翻译:
  天生就的一身丽质,很难长久弃置;
  有朝一日,被选在皇帝身边做妃嫔。
  散文翻译:
  天生丽质无法埋没,终于被选到皇上身边。
  天生丽质难自弃:天生的好看藏也藏不住。
  解释评说:
  是金子总会闪光的,不是没机会,就怕没准备。不过这个不太好准备,爹娘给的身段儿、脸蛋儿,就这么漂亮,有什么办法?您别生气。
  一朝选在君王侧:看完实况,会降低你的美感。
  话说开元二十二年七月,唐玄宗的女儿咸宜公主在洛阳举行婚礼,杨玉环也应邀参加。咸阳公主之胞弟寿王李瑁对杨玉环一见钟情,唐玄宗在武惠妃的要求下当年就下诏册立她为寿王妃。婚后,两人恩恩爱爱,小日子挺美满。
  可是儿媳妇难免见公公。李隆基见杨玉环在开元二十八年(740年)。两人第一次见面时,杨氏才22岁,而他已经56岁了。老是老点,可他是皇帝,所以能够为所欲为。他不管她嫁没嫁人,甚至都不考虑她嫁的是自己的儿子,只要他喜欢,便一定要夺过来。
  唐玄宗看上杨玉环时,她已经嫁给寿王李瑁差不多五年了。唐时宫廷“胡风”盛行,老子抢儿子的媳妇,好像也不算稀罕事,“爱情面前人人平等”嘛,所以也没有卫道士哭闹着向皇上谏劝什么“人伦之理”。但这毕竟不是一件光彩的事,为了给天下人一个交代,唐玄宗还是做了一些台面上的工作。譬如先是打着孝顺的旗号,下诏令她出家做女道士,说是要为自己的母亲窦太后荐福,并赐道号“太真”,让杨玉环搬出寿王府,住太真宫。这样做也是为避人耳目,方便他们偷情。好不容易熬过五年,玄宗先是很正经地尽了一把“父亲之责”,为寿王李瑁娶韦昭训的女儿为妃,紧接着就迫不及待地将杨氏迎回宫里,并正式册封为贵妃。杨玉环不仅长得漂亮,歌舞俱佳,而且很是聪明,善解人意,简直就是皇上的贴心“小棉袄”,玄宗自然极为喜欢。不久,杨玉环便专宠后宫,使得“六宫粉黛无颜色”,当时宫中称她为娘子,一切待遇(仪体规制)也都是皇后级别。
  对此,唐人李商隐有话要说。他在《骊山有感?咏杨妃》里写道:“骊岫飞泉泛暖香,九龙呵护玉莲房,平明每幸长生殿,不从金舆惟寿王。”看来寿王真是郁闷至极、尴尬到家了。但玄宗不顾人伦,依然要夺子所爱,那就只能感叹杨玉环的美色太有诱惑力了。不过,根据常理推断,已步入老年的唐玄宗宠爱杨贵妃,可能不仅是贪图美色和床笫之欢,更是将她当作生活体贴入微、凡事知心解意、犹能迎合自己嗜好的精神伴侣。
  如《旧唐书》所述:“太真姿质丰艳,善歌舞,通音律,智算过人,每倩盼承迎,动如上意。”而《新唐书》里的评语也大致相同,只是很含蓄地加了“遂专房宴”的提示。后世诸多文学作品,极尽意淫之能事,一味放大贵妃“以色邀宠”的本领,我以为有高估唐明皇生理功能之嫌。当然,再老的男人,对美色还是很受用的,何况这位美人儿长得如天仙一般。
  “难自弃”说不上,小小一个女孩家,命运握在别人手里。指两句妙在一个“选”字!
  4、回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。
  韵文翻译:
  她回眸一笑时,千姿百态娇媚横生;
  六宫妃嫔,一个个都黯然失色万分。
  散文翻译:
  她回头嫣然一笑,百般娇媚同时显现出来。六宫的粉白黛绿啊,立刻全都褪掉了色彩。
  解释评说:
  眸:眼珠,泛指眼睛。说明眸皓齿时讲过。
  回眸一笑,千娇百媚。多么富有杀伤力的眼睛!你俩谁有本事,可以试着把这个笑描写一下。
  六宫粉黛:皇帝的妃嫔(注解挺长)。
  传说皇帝老儿有三宫六院七十二妃子,真有那么多吗?
  其实各朝都不一样,要看皇帝的个性,还有国力。据说唐太宗的嫔妃最多,后宫最多的时候有四万人,吓人。其它有的是一万。或是几千。不定。光绪当皇帝时,只有三个,最惨了。
  三宫六院一词是由故宫的建筑而来。故宫内以乾清门为界,南为外朝,北为内廷,即是皇帝和他的后妃们起居生活的地方。三宫即中路的乾清宫、交泰殿、坤宁宫,又称“后三宫”。六院分别指东路六宫:斋宫、景仁宫、承乾宫、钟粹宫、景阳宫和永和宫;西路六宫:储秀宫、翊坤宫、永寿宫、长春宫、咸福宫和重华宫。因各宫均为庭院格局建筑,故称为“六院”。这就是人们常说的“三宫六院”
  紫禁城是明朝和清朝两个朝代的皇宫。从建筑布局来看,是按照古代所谓“前朝后寝”的规制,外朝为“大内正衙”,内迁即所谓的“三宫六院”。皇后居中(坤宁宫)。东、西各有六宫(皇害内建筑多以九为建制,这里用六不用九,显然是符合“后立六宫”之说),但是,究竟有多少后妃,各朝皇帝各有不同。
  以清朝为例,后妃定制为8个等到级,数额是“皇后1名,居中宫,主内治;皇后以下设皇贵妃1人,贵妃2人,妃4人,嫔6人,定数共14人。有牌位,分居东、西六害害居住。嫔以下还有3级,称:贵人、常在、答应。这3级没有固定数额。随皇贵妃等分居12害。虽然后妃定数明确,但实际上并未照章行事。如康熙帝的后妃至嫔5级中就有33个之多,贵阳市人以下的还不在其中。皇后在同一时间内只能有一个,其他贵阳市妃、妃、嫔娄管子从来与规定数符,有多有少。清朝前期多,后期少,如康熙十六年一次就封了解个后,1个贵妃,7个嫔,而到清晚期的光绪皇帝,只有1后2妃。
  清朝册封皇后,有三种形式,一是皇帝到年龄选立皇后,举行大婚,迎娶皇后入害,册封为皇后。第二种是由皇贵阳市妃、贵妃、妃、嫔晋升而产为皇后,第三种是追封皇后。可为清朝皇帝多不是正害所生,他即位后,都国把自己的生母尊为圣母皇太后,或死后上谥号为“皇后”。
  总之,杨娘娘那是相当的漂亮。
  
  5、春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。
  韵文翻译:
  春寒料峭,皇上赐她到华清池沐浴;
  温泉水润,洗净她凝脂一般的肌身。
  散文翻译:
  春寒赐浴华清池,温泉水滑洗着她凝脂一般的肌肤。
  解释评说:
  杨娘娘皮肤很白。可是“凝脂”用的不够高明,冻住的猪油你见过,细则细矣,只是发腻。
  华清池得说说,那可是个好地方。
  华清池
  位于西安东约30公里的临潼骊山脚下北麓,是中国著名的温泉胜地,温泉水与日月同流不盈,不虚。每天都有很多游人在这里洗温泉澡。据历史记载,这里的温泉大约发现在3000年前的西周时代。汉代曾在这里建造帝王贵族的行宫别墅。唐代建有富丽堂皇的“华清宫”。“华清池”由此得名。经历代战争,原来的建筑都已毁塌。现在的建筑都是按照历史记载的布局于1959年重建的。自古以来,华清池为游览胜地。华清池温泉共有4处泉源,在一石券洞内,现有的圆形水池,半径约1米,水清见底,蒸汽徐升,脚下暗道潺潺有声,温泉出水量每小时达112吨,水无色透明,水温常年稳定在43度左右。四处水源眼中的一处发现于西周公元前十一世纪——前771年时代,其中三处是解放后开发的。总流量每小时为100多吨,水温43℃。水内含多种矿物质和有机物质,有石灰、碳酸钠、二氧化硅、三氧化二铝、氧化钠、硫磺、硫酸钠等多种矿物质。骊山温泉、千古涌流,不赢不虚。温泉水不仅适于洗澡淋浴,同时对关节炎、皮肤病等都有一定的疗效。浴池建筑面积约3000平方米,华清池有各类浴池一百多间,一次可容纳近400人洗浴。
  这里作为古代帝王的离宫和游览地已有三千多年的历史。周,秦,汉,隋,唐等历代帝王都在这里修建过行宫别苑,以资游幸。冬天温泉喷水,在寒冷的空气中,水汽凝成无数个美丽的霜蝶,故名飞霜殿。相传西周的周幽王曾在这里建离官。秦、汉、隋各代先后重加修建,到了唐代又数次增建。名曰汤泉宫,后改名温泉宫。到了唐玄宗时又大兴土木,治汤井为池,环山列宫殿,此时才称华清宫。因宫在温泉上面,所以也称华清池。唐代华清池是帝王妃嫔游宴的行宫,每年十月到此,年终返回。唐天宝六年(747)扩建后,唐朝第七个皇帝玄宗每年携带杨贵妃到此过冬沐浴在此赏景。据记载,唐玄宗从开元二年(714年)到天宝十四年(755年)的41年时间里,先后来此达36次之多。飞霜殿原是唐玄宗(685一762)和杨贵妃的卧室。白居易《长恨歌》就写道:“春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂”。
  华清池大门上方有郭沫若书写的“华清池”匾额。进了大门就见两株高大的雪松昂然挺立,两座宫殿式建筑的浴池左右对称,往后是新浴池,由新浴池往右行,穿过龙墙便是九龙湖,湖面平如明镜,亭台倒影, 垂柳拂岸,湖东岸是宜春殿,北岸是飞霜殿为主体建筑,沉香殿和宜春 殿东西相对,西岸是九曲回廊。由北向南过龙石舫,再经晨旭亭、九龙桥、晚霞亭,便到了仿唐“贵妃池”建筑群。“莲花汤”池形如石莲花,供皇帝沐浴;“海棠汤”池形如海棠,供贵妃享用;“尚食汤”是供大臣们沐浴之处;“星辰汤”传说原址上面及四周无遮物,沐浴可见天上星辰,故名。在星辰汤后面还有温泉古源。出了贵妃池向前行便进望湖楼,先见荷花池然后经飞霞阁,传说此阁是贵妃浴后观景及凉发之处。 现在的九龙汤是唐玄宗洗浴的池名, 贵妃池是杨贵妃沐浴的地方。接着来到五间亭,中国近代史上著名的“西安事变”也发生在这里。震惊中外的西安事变发生时蒋介石曾在此居住过。后面骊山的半腰间虎斑石处还有一座“兵谏亭”,高4米,宽2.5米,水泥钢筋结构,兵谏亭匾额是用贵重的蓝田玉制成。走出望湖楼,向右可沿着一条砖砌的台阶上行,直登苍翠葱绿、美如锦绣的骊山游览。经近年来考古发掘,在唐华清宫保护范围内发现了唐梨园遗址,清理出“莲花汤”(御汤)、“海棠汤”(贵妃池)等五处皇家汤池遗址及大量建筑材料。同时在唐、汉文化层下发现了新石器时代的夹砂泥质陶片,为研究华清池的历史提供了珍贵的实物依据。
  1936年12月12日,震惊中外的“西安事变”就发生在这里,这次事件直接引起了第二次国共合作,是中国抗战史上重要的转折点。“西安事变”的遗址在华清池风景区,内有五间厅和兵谏亭等。
  
  6、侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。
  韵文翻译:
  侍女搀扶她,如出水芙蓉软弱娉婷;
  初蒙皇恩润泽时,就这般娇娆涔涔。
  散文翻译:
  侍女扶出浴,正娇懒无力,初承恩泽就在这一时。
  解释评说:
  这一句就不讲了,因为我的老师也没给我讲。大学时,上古典文学课,讲到这一句,有MM举手:“老师,什么叫新承恩泽?”班里的老男人哄堂大笑。老师说:“以后你就明白了。”   
  说不得呀也么哥!
  
  7、云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵。
  韵文翻译:
  鬓发如云颜脸似花,头戴着金步摇;
  芙蓉帐里,与皇上度着温暖的春宵。
  散文翻译:
  花一般容貌云一样鬓发,金步摇在头上颤。芙蓉帐里与皇上共度迷人的春宵。
  解释评说:
  摘下金步摇,钻进芙蓉帐。
  云鬓花颜,发如乌云,脸似红花。
  金步摇即金制步摇,古代妇女常见发饰,步摇与簪、钗一样也是插在发际的饰物,而簪首上垂有旒苏或坠子,行动时亦步亦摇故称为步摇。
  芙蓉帐:芙蓉花染的丝织品制成的帐子。
  暖:温暖。冬天生炉子,不能让皇上两口子冻着。
  春宵:不见得就是春天的夜晚,“春”是个多义词。
  
  8、春宵苦短日高起,从此君王不早朝。
  韵文翻译:
  情深春宵恨太短,一觉睡到日高起;
  君王深恋儿女情,从此再也不早朝。
  散文翻译:
  美好的春宵只嫌太短!太阳老高才睁眼,从此再不上朝去和那些大臣见面。
  解释评说:
  春宵苦短:为春天的夜晚太短而苦恼。形容人处在欢乐之中,觉得时间过得很快。
  日高起:日上三竿,老百姓说,日头都晒到屁股了。
  第二句:皇帝罢工了,爱谁谁!皇家花柳地,温柔富贵乡,李老儿睡懒觉是有原因的。可是咱们班那么多上课睡觉甚而赖床旷课的同学又是何因呢?
  关于早朝:
  戏文中常说:朝臣代漏五更寒。意思是说,大臣们每天早上五更天就得上朝,等着朝见皇帝。五更天时天应该还没亮,相当于现在几点钟呢?现代人上班,机关一般早上8:00,商场一般9:00,楼下卖包子的,天不亮就上班了。古代的王公大臣四更天就得从被窝里爬出来,五更天以前就的乖乖地站在朝堂下等候皇帝临朝,可见,那时候的王公大臣的日子也不咋地。我就纳闷儿了,皇帝老子为什么要把上班时间定得那么早呢?他自己不是也睡不成懒觉了吗?
  五更天相当于清晨的5点到7点,至少我知道在清朝的早朝时间是这样的(因为清朝的历任皇帝大都比较勤奋),都要五更上朝,那时皇帝和大臣确实比较辛苦,有的家住的远的担心迟到甚至要半夜爬起来。其实早朝制度也不是绝对的,要看皇帝自己是否亲政和勤勉。最著名的是明神宗万历皇帝23年没有上朝,虽然他不来,但是政务还要办,大臣们还是要来的,只不过我想时间可能不会那么早了。
  据大明会典记载:早朝时,大臣必须午夜起床,穿越半个京城前往午门。凌晨3点,大臣到达午门外等候。
  当午门城楼上的鼓敲响时,大臣就要排好队伍;
  到凌晨5点左右钟声响起时,宫门开启。
  百官依次进入,过金水桥在广场整队。
  官员中若有咳嗽、吐痰或步履不稳重的都会被负责纠察的御史记录下来,听候处理。
  通常,皇帝驾临太和门或者太和殿,百官行一跪三叩头礼。四品以上的官员才有机会与皇上对话,大臣向皇帝报告政务,皇帝则提出问题或者做出答复.
  明朝最勤奋的皇帝应该是亡国君崇祯皇帝了,根据史料记载当时崇祯雄心壮志,立志做个中兴之主,每日批改各地周折到凌晨1,2点是很常见的,每日早朝必到.比明朝开国皇帝老朱还要勤奋,可是崇祯志大才疏,虽然勤奋但是还是逃不了亡国的命运.
  唐朝皇帝几点上朝,没有查到。估计也晚不了,看来皇帝也不是个好差事。
  
  9、承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜。
  韵文翻译:
  承受君欢侍君饮,终日陪伴无闲时;
  春从春游夜专守,双双形影不分离。
  散文翻译:
  追陪欢乐,伺候宴席,她总在皇帝身旁转。春天随从春游,夜晚也是她独占。
  解释评说:
  皇帝宠爱无以复加,互相成了专用品。高兴、饮宴、春游、夜晚,如胶似漆,须臾难离。按老子预言,坏事不远了。
  
  10、后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身。
  韵文翻译:
  后宫妃嫔有三千,个个姿色象女神;
  三千美色不动心,皇上只宠她一人。
  散文翻译:
  后宫美人儿三千人,对三千人的宠爱都集中在她一身。
  解释评说:
  明白如话。
  月圆则缺,泰极否来,让人担心。
  
  11、金屋妆成娇侍夜,玉楼宴罢醉和春。
  韵文翻译:
  金屋中阿娇妆成,夜夜娇侍不离分;
  玉楼上酒酣宴罢,醉意伴随着春心。
  散文翻译:
  深宫的夜晚,她妆饰好了去伺候圣君。玉楼中宴会,春天和她一起醉倒了人。
  评说:
  金屋,显然由金屋藏娇而来。汉?班固《汉武故事》:“帝以乙酉年七月七日生于猗兰殿。年四岁,立为胶东王。数岁,长公主(此处粗语删去)抱置膝上,问曰:‘儿欲得妇不?’胶东王曰:‘欲得妇。’长主指左右长御百余人,皆云不用。末指其女问曰:‘阿娇好不?’于是乃笑对曰:‘好!若得阿娇作妇,当作金屋贮之也。’”本意是一个男子对自己之原配正妻许下的诺言,是对婚后幸福生活的憧憬和承诺。后世有时也指纳妾或者包养情妇。
  妆成:打扮好。
  娇:韵文翻译为名词。原指汉武帝刘彻的表姐陈氏(小名阿娇,世人又称陈阿娇或陈娇)。汉武帝幼小时喜爱表姐陈阿娇,并当众承诺如果能娶到阿娇做妻子,会造一个金屋子给她住。还是翻译成形容词比较好。
  
  12、姊妹弟兄皆列士,可怜光采生门户。
  韵文翻译:
  姊妹封夫人兄弟封公卿,封地受奖;
  杨家门户生光彩,令人羡慕又向往。
  散文翻译:
  姐弟兄都封了大邦,好羡人呀,一家门户尽生光。
  解释评说:
  姊妹就是姐妹,但还得念姊妹。
  列还是裂,要看下一字。如果是土,就是裂,裂土而封,赏给封地,皇帝有这个权力;如果是士,就是列,列入士行,当官。
  杨贵妃有三位姐姐,皆国色,也应召人宫,封为韩国夫人、秦国夫人、虢国夫人,每月各赠脂粉费十万钱。虢国夫人杨花花排行第三,以天生丽质自美,不假脂粉。杜甫《虢国夫人》诗云:“虢国夫人承主思,平明上马入金门。却嫌脂粉宛颜色,淡扫蛾眉朝至尊。”(《杜诗详注》卷二)乃为事实之写照。堂兄杨国忠也当了大官。
  不少选本都是“列土”。你俩人怎么记,随便,反正现在谁都没有见过老白的手稿。
  可怜在古文中有四种解释:1、值得怜悯。如白居易《卖炭翁》:“可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒”;2、可爱。《古诗为焦仲卿妻作》:“可怜体无比,阿母为汝求”;3、可惜。李商隐《贾生》:“可怜夜半移前席,不问苍生问鬼神”;4、可怪。陆游《平水》:“可怜陌上离离草,一种逢春各短长”。 选哪一种?哪一种都不确切。怎么办?引伸吧,由可爱引伸为可慕(值得羡慕)如何?
  第二句倒装,翻译时调整回来:“好羡人呀,一家门户尽生光”.
  全句的意思是,杨娘娘如同禾大壮,给家族带来了丰收和富裕,只让人眼红。一人得道鸡犬升天之玉环版。
  
  13、遂令天下父母心,不重生男重生女。
  韵文翻译:   
  使得天下的父母,个个改变了心愿;
  谁都看轻生男孩,只图生个小千金。
  散文翻译:  
  于是让普天下做父母的心理发生了变化,觉得生男孩还不如生个女孩好。
  解释评说:
  趋利避害,古今皆然。
  看看杨玉环的巨大成功,当时的育龄夫妇们纷纷去找生女的药方(幸亏B超发明得晚),都想生出个贵妃来。
  看看超女、傻根一夜成名,财源滚滚,音乐班、舞蹈班门前立刻堆满报名的孩子......
  一将功成万骨枯,金字塔尖的荣耀是以塔基的巨大牺牲为前提的。
  羊群效应,谁去思考?
  总之,杨贵妃改变了当时的生育风气。
  
  14、骊宫高处入青云,仙乐飘飘处处闻
  韵文翻译:
  骊山北麓华清宫,玉宇琼楼耸入云;
  清风过处飘仙乐,四面八方都可闻。
  散文翻译:华清宫坐落在高高的骊山上,宫中仙乐飘,人间到处都能听到。
  解释评说:皇帝皇后半山腰观看(偶尔参加演出)歌舞。
  骊宫:骊山上的华清宫。
  骊山位于西安临潼县城南,属秦岭山脉的一个支脉,最高峰九龙顶海拔 1301.9米,由东西秀玲组成,山势逶迤,树木葱茏,远望宛如一匹苍黛色的骏马而得名。骊山也因景色翠秀,美如锦绣,故又名“绣岭”。每当夕阳西下,骊山辉映在金色的晚霞之中,景色格外绮丽,有“骊山晚照”之美誉。
  上山有台阶路3200多米,先来到骊山半山腰“斑虎石”处,便见兵谏亭,是为纪念西安事变而建。过后,可往西直上山峰至“晚照亭”。站在亭的北侧,整个华清池近在眼前,一目了然。再往前便到西绣岭第三峰上的老君殿。老君即老子,为骊山著名道教官观。相传,唐玄宗两次在此见到老君降临阁内,故此称之为降圣阁,也叫朝元阁。殿内原供奉白玉老君像,“安史之乱”时,像的正身被烧裂,双手也被盗,现玉像保存在陕西博物馆内。由老君殿转往东,就到西绣岭第二峰上的“老母殿”。此殿是为历史传说中的女蜗而建的。再往东便到西绣岭第一峰上的烽火台。历史上“烽火戏诸侯,一笑失天下”的典故就发生在这里。相传,周幽王为博取爱妃褒姒一笑,曾在这里举烽火戏弄诸侯。当犬戎攻入骊山,幽王再下令点燃烽火,各诸侯却无人来救,幽王被杀,褒姒被掳,西周灭亡。过了烽火台后往东即到东绣岭上的“石瓮寺”。因寺的西面岩石受流水冲击而形似瓮,故得名“石瓮寺”。据传,该寺建于唐开元年间,用造华清宫所剩的材料予以修建的。接着来到位于东西绣岭之间的石翁谷中的“遇仙桥”。据说,此桥为唐代所建,是一座长5 米,宽2.4米,高5米的单孔石拱桥。相传,古代有一考生,赴京赶考行至此桥,得仙人指教,幸运考中,此桥由此名“遇仙桥”。
  骊山风景秀丽,相传周幽王在此建骊宫,秦始皇时改为“骊山汤”,汉武帝时扩建为离宫,唐太宗营建宫殿取名“汤泉宫”,唐玄宗再次扩建取名华清宫,因以温泉为特征,又称华清池。1982年4月基建开挖地基时发现唐华清宫御汤建筑遗址。经考古专家发掘整理,在4200平方米面积内发现5个汤池遗址,并确认它们分别是莲花汤、海棠汤、太子汤、尚食汤和星辰汤,分别为皇帝、贵妃、太子、大臣的御用浴池遗址。在这些遗址上建成“唐华清宫御汤遗址博物馆”,于1990年10月正式开放。华清池内的五间厅是1936年“西安事变”爆发时,蒋介石住地。
  唐代鼎盛时期的华清宫在“安史之乱”(8世纪中叶)后规模大为缩小。今天的华清池是在清代建筑的基础之上经过多次修缮、扩建以及发掘复原唐代遗址后形成的。它只相当于唐华清宫的核心部分,占地面积85560平方米,分为东区、西区和中区。现在骊山加强了植树造林的工作,原有的遗址也得到保护。现在山下建有华清池公园 ,温泉疗养院,山上有缆车连接老母殿和烽火台,山中景色可尽收眼底。
  骊山风景秀丽,自古至今,一直是旅游者向往的游览胜地。
  华清宫,中国唐代离宫。以温泉汤池著称。在今陕西省临潼县骊山北麓。据文献记载,秦始皇曾在此“砌石起宇”,西汉、北魏、北周、隋代亦建汤池。唐贞观十八年(644)太宗皇帝诏令在此造殿,赐名汤泉宫。天宝六载(747)改名华清宫。当时这里台殿环列,盛况空前,但安史之乱后皇帝很少游幸。至唐末废圮,五代成为道观。1982~1986年在这里进行考古发掘,清理出汤池8个。其中2号池为上下双层台式,上层台缘作莲花形,东西10.6米,南北6米,池深0.8米,下层台缘为八角形,深0.7米,推测即唐玄宗的御汤九龙殿,又名莲花汤。位于2号池西的4号池,平面形状酷似海棠花,应即玄宗为杨玉环所修之海棠汤,又名芙蓉汤。据载唐华清宫内有汤池18所。按方位推测,1号池可能是太子汤,5号池为尚食汤。
  
  15、缓歌慢舞凝丝竹,尽日君王看不足
  韵文翻译:
  轻歌曼舞多美妙,丝竹旋律尽传神;
  君王终日都观看,欲心难足无止境。
  散文翻译:宫里缓歌曼舞,徐徐地弹琴慢慢地吹箫。皇上整天看,总也看不够。
  解释评说:
  凝丝竹:歌舞和管弦乐配合得十分和谐。
  唱唱歌,跳跳舞,卡拉OK蹦蹦迪,都无所谓,领导也是人,也需要放松放松。但是,“尽日”看不行,看不足(看了还想看)更危险。
  
  16、渔阳鼙鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲
  韵文翻译:
  忽然渔阳战鼓响,惊天动地震宫阙;
  惊坏跳舞的歌伎,停奏霓裳羽衣曲。
  散文翻译:
  谁知道渔阳反叛的战鼓会震地敲,把霓裳羽衣曲惊破了!
  解释评说:
  渔阳:秦置,治渔阳县,故城在今北京密云县西南,《史记?燕世家》燕筑长城,自造阳至襄平,置上谷、渔阳、右北平、辽西、辽东郡,秦二世发闾左戍渔阳即此,汉置渔阳县为郡治,城在渔水之阳,故名,三国魏郡县俱废,晋复置,后魏移郡治雍奴,以县属焉,北齐废。隋置,今北京蓟县、平谷等地,唐为蓟州,改曰渔阳郡,寻复为蓟州,即今京兆蓟县治,《蓟州图经》州城西北有渔山,郡在山南,故曰渔阳。 唐时安禄山驻军在此。
  鼙(《说文》:鼙,骑鼓也)鼓:古代军中用的小鼓。
  渔阳郡响起了战鼓,原指安禄山于渔阳举兵叛唐事。后指有战事发生,亦用为外族侵略之典。
  《霓裳羽衣曲》即《霓裳羽衣舞》,是唐朝大曲中的精品,唐歌舞的集大成之作。唐玄宗作曲,安史之乱后失传。此曲约成于公元718~720年间,关于它的来历,则有三种说法:一是说玄宗登三乡驿,望见女儿山(传说中的仙山),触发灵感而作;第二种说法则是根据《唐会要》记载:天宝十三年,唐玄宗以太常刻石方式,更改了一些西域传入的乐曲,此曲就是根据《婆罗门曲》改编;第三种则折衷前两种说法,认为此曲前部分(散序)是玄宗望见女儿山后悠然神往,回宫后根据幻想而作;后部分(歌和破)则是他吸收河西节度使杨敬述进献的印度《婆罗门曲》的音调而成。
  唐玄宗引《霓裳羽衣曲》为得意的作品,开始仅在宫廷表演,开元二十八年,杨玉环在华清池初次进见时,玄宗曾演奏《霓裳羽衣曲》以导引。当时,大臣张说《华清宫》云:“天阙沉沉夜未央,碧云仙曲舞霓裳;一声玉笛向空尽,月满骊山宫漏长。”《霓裳羽衣曲》在开元、天宝年间曾盛行一时,天宝乱后,宫廷就没有再演出了。
  安史之乱的大略经过:
  (一)范阳叛变—— 杨国忠与安禄山不和,安禄山恐杨国忠对己不利,遂以讨杨国忠为借口,在范阳叛变,安禄山一路南下,不足两月,已攻陷洛阳,自立为燕帝,国号燕。
  (二)肃宗即位—— 安禄山破潼关,活捉守将哥舒翰,直入长安。玄宗仓惶入蜀,行至马嵬驿,军士哗变,杨贵妃被逼自缢,太子李亨即位灵武,是为肃宗。
  (三)禄山被杀—— 不久,安禄山被长子安庆绪所杀。郭子仪得回纥之助,收复长安和洛阳。
  (四)思明叛变—— 史思明降唐,受封为范阳节度使。唐室恐怕史思明再反,欲将之消灭,究泄,史思明遂反叛。
  (五)思明称帝—— 郭子仪、李光弼进击安庆绪,包围邺郡,史思明带兵援助安庆绪,合并其兵,回范阳,称大燕皇帝。
  (六)平定乱事—— 史思明与李光弼相持年余后被养子史朝义所杀。李光弼再借回纥兵,大破史朝义。史朝义部下田承嗣、李怀仙降唐,史朝义被杀,安史之乱遂告平定。
  战争结束了李杨如糖赛蜜的好日子。
  这两句放到第一部分也行,过渡。那么第一部分的段意可以这样说:从“汉皇重色思倾国”至“惊破《霓裳羽衣曲》”共三十二句为第一段,写唐明皇和杨贵妃的爱情生活、爱情效果,以及由此导致的荒政乱国和安史之乱的爆发。
  
  17、九重城阙烟尘生,千乘万骑西南行
  韵文翻译:
  九重城楼与宫阙,烽火连天杂烟尘;
  千军万马护君王,直向西南急逃奔。
  散文翻译:
  皇家城阙烟尘出现,天子的大驾,一千辆车,一万匹马,逃往西南。
  解释评说:
  九重城阙:指京都长安。
  烟尘生:战云笼罩。
  千乘万骑:一车一人为一乘,一人一马为一骑。这里是泛指。
  西南行:指唐玄宗西南入蜀避难。
  中国地大,有着他国难以企及的“战略纵深”,打得过就打,打不过就跑,是一个光荣传统,这种传统的正式名称叫“战略转移”。
  
  18、翠华摇摇行复止,西出都门百余里
  韵文翻译:
  翠华龙旗一路摇,队伍走走又停停;
  西出都城百来里,来到驿站马嵬亭。
  散文翻译:
  走走停停,停停走走,逃离都城往西走了百八十里。
  解释评说:
  翠花:皇帝仪仗队的旗帜,不是《东北人都是活雷锋》中“上酸菜”的那个傻丫头。
  逃命为什么不撒丫子而是“行复止”呢?可能因为这支逃难队伍机构臃肿,移动困难。但最大的可能是皇帝逃命要有别于草民百姓,要逃得庄严肃穆,要逃得威威赫赫,要逃得井井有条,要逃得正大光明,要逃跑得像不是逃跑一样。
  
  19、六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死
  韵文翻译:
  龙武军和羽林军,六军不走无奈何;
  缠绵委屈的美人,最终马前丧了生。
  散文翻译:
  六军不肯前进可怎么办?宛转蛾眉竟死在皇上马蹄前。
  解释评说:
  六军:皇帝的军队。
  宛转:辗转,写杨贵妃领旨自尽前的愁肠百转。
  娥眉:杨贵妃。借代。
  中国历来有所谓“女祸说”,凡坏事都推到女人身上。这次最该死的是男一号!李商隐的<<马嵬>>中写道:此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛。万事有因啊!无论如何,美人命丧马前,香消玉殒,杨贵妃挂了——真正是“挂”了。
  
  20、花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头
  韵文翻译:
  贵妃头上装饰品,抛撒满地无人问;
  翠翘金雀玉搔头,珍贵头饰一根根。
  散文翻译:
  她的花钿丢在地上没人收,还有她头上的翡翠翘呢,她的金雀,她的玉搔头。皇上掩着脸,想救救不了,回头看,眼泪和血一起流。
  解释评说:
  花钿:嵌有金花的首饰。
  翠翘:首饰。
  金雀:雀形的金钗。
  玉搔头:玉簪。
  没有写皇后自缢的惨状,用散落满地的首饰来表现皇后之死,属于侧面描写。
  
  21、君王掩面救不得,回看血泪相和流
  韵文翻译:
  君王宠爱救不了,掩面哭成个泪人;
  回头再看此惨状,血泪交和涕淋淋。
  散文翻译:
  眼见爱妾性命不保,自己想救救不了,只能掩面哭泣,伤心之极,血泪交流。
  解释评说:
  哭得这样痛,伤心呢?害怕呢?恐怕兼而有之。
  
  22、黄埃散漫风萧索,云栈萦纡登剑阁
  韵文翻译:
  秋风萧索扫落叶,黄土尘埃已消遁;
  回环曲折穿栈道,队伍登上了剑门。
  散文翻译:
  栈道插云弯弯曲曲上剑阁,风刮起黄尘格外萧索。
  解释评说:
  云栈:高入云端的栈道。
  萦纡(迂的异体字):萦回曲折。
  剑阁:地名,在四川。
  风卷黄尘(环境问题唐朝就有)愁云满面(不是云愁是人愁),翻山越岭继续南逃。
  
  23、峨嵋山下少人行,旌旗无光日色薄
  韵文翻译:
  峨嵋山下路险隘,蜀道艰难少人行;
  旌旗黯黯无光彩,日色淡淡近黄昏。
  散文翻译:
  峨眉道上没多少行人,天子的旌旗也没了光彩,阳光是那样淡薄。
  解释评说:
  峨嵋山:泛言蜀中之山。
  一路少滋寡味凄凄惨惨。先是逃难,现在是逃难兼送殡,可以想见当时的悲哀压抑气氛。
  
  24、蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情
  韵文翻译:
  泱泱蜀江水碧绿,巍巍蜀山郁青青;
  圣主伤心思贵妃,朝朝暮暮恋旧情。
  散文翻译:
  蜀江水这么碧绿哟,蜀山这么青翠,皇上日日夜夜怀念情思难断绝。
  解释评说:
  老头子看山不是山,看水不是水,满脑子都是他的杨贵妃。真是情种——尽管岁数大了些。“圣”字有些不要脸,自家老婆都保不住,还“圣”个屁!
  
  25、行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声
  韵文翻译:
  行宫之内见月色,总是伤心怀悲恨;
  夜雨当中闻铃声,谱下悲曲雨霖铃。
  散文翻译:
  离宫看见月光是伤心颜色,夜里听雨打栈铃也是断肠声息。
  解释评说:
  行宫:天子巡幸的临时居留处。此处指剑阁。小彩舞京韵大鼓《剑阁闻铃》的开头两句唱词是:“马嵬坡下草青青,今日犹存妃子陵”。
  这两句应该和后两句一起解释,写的是叛乱平定后北还之事。
  马嵬兵变,杨贵妃缢死,在平定叛乱之后,玄宗北还,一路凄雨沥沥,风雨吹打着皇鸾的金铃。《明皇杂录》(也有说《杨太真外传》)里写道:“明皇既幸蜀,西南行,初入斜谷,属霖雨涉旬,于栈道雨中闻铃,音与山相应。上既悼念贵妃,采其声为《雨霖铃》曲,以寄恨焉。”这也便是词牌《雨霖铃》的来历。
  
  26、天旋日转回龙驭,到此踌躇不能去。
  韵文翻译
  天旋地转战乱平,君王起驾回京城;
  到了马嵬车踌躇,不忍离去断肠人。
  散文翻译
  总算有一天,天旋地转圣驾得回京城,又走到这里──叫人徘徊不忍离去。
  解释评说:
  天旋日转:唐朝军队收复长安,局势改变。
  回龙驭:玄宗自蜀地避难归来。
  此:贵妃自尽的地方。
  勤王部队的平叛胜利了,李老头儿却没有感受到胜利的喜悦,马嵬坡下不忍去(离开),伤心人在伤心地。
  
  27、马嵬坡下泥土中,不见玉颜空死处。
  【韵文翻译】
  萋萋马嵬山坡下,荒凉黄土坟冢中,
  美人颜容再不见,地上只有她的坟。
  【散文翻译】
  马嵬坡下泥土中,贵妃的尸骸已经找不见了,眼前是美人当年白白死去的地方。
  解释评说:
  马嵬坡:在今陕西省兴平县西。
  空死处:空见死处。
  垂泪而已,无话可说。
  
  28、君臣相顾尽沾衣,东望都门信马归
  【韵文翻译】
  君看臣来臣望君,相看个个泪沾衣;
  东望京都心伤悲,任凭马儿迟迟归。
  【散文翻译】
  君臣互相看看,眼泪洒衣襟,向东望,信马由缰回京城。
  评说:
  太上皇伤心流泪,我们能理解。臣子们不见得真伤心,看在主子的面子上,不得不流几滴眼泪。天下有李亨掌着,太上皇连吆喝马的精神都没了,蔫头耷脑慢慢回京,保不齐还默默唱着《马儿啊你慢些走》。
  
  29、归来池苑皆依旧,太液芙蓉未央柳。
  【韵文翻译】
  回到长安进宫看,荷池花苑都依旧;
  太液池上芙蓉花,未央宫中垂杨柳。
  【散文翻译】
  回来看看宫苑园林,太液池芙蓉未央宫翠柳依旧媚人。
  解释评说:
  太液:太液池,又名蓬莱池,位于唐长安城大明宫的北部,是唐代最重要的皇家池苑。
  未央:未央宫建于长乐宫修复后不久,是汉高祖称帝后兴建,由刘邦的重臣萧何监造。自未央宫建成之后,汉代皇帝都居住在这里,所以它的名气之大远远超过了其他宫殿。在后世人的诗词中未央宫已经成为汉宫的代名词。未央宫宫内的主要建筑物有前殿、宣室殿、温室殿、清凉殿、麒麟殿、金华殿、承明殿、高门殿、白虎殿、玉堂殿、宣德殿、椒房殿、昭阳殿、柏梁台、天禄阁、石渠阁等。其中前殿居全宫的正中,基坛南北长约350米,东西宽约200米,北端最高处约15米,据说是利用龙首山的丘陵造成的。据历史书籍的记载,未央宫的四面各有一个司马门,东面和北面门外有阙,称东阙和北阙。
  宫廷依然,花柳依旧。看来叛军比八国联军和日本鬼子素质高,杀掠抢而不少,还给老家伙留下些抒情的依据。
  
  30、芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂。
  【韵文翻译】
  芙蓉恰似她的面,柳叶好比她的眉;
  睹物怎能不思人,触景不免双目垂。
  【散文翻译】
  那芙蓉花多像她的脸,那柳叶多像她的眉,见花见柳怎叫人不落泪。
  解释评说:
  芙蓉面含泪,如柳愁攒眉。睹物人难见,如何不泪垂?芙蓉面好理解,环肥燕瘦,杨贵妃以“肥美”著称,胖人衬大脸,倒也不难看。柳眉就俗不可耐了,试想,脸如荷花别样红,贴两片碧绿湛青的柳树叶,怎么摆放好看?
  
  31、春风桃李花开日,秋雨梧桐叶落时。
  【韵文翻译】
  春风吹开桃李花,物是人非不胜悲;
  秋雨滴落梧桐叶,场面寂寞更惨凄。
  【散文翻译】
  怎不感触啊,在这春风吹开桃李花的日子,在这秋雨打梧桐落叶的时辰!
  解释评说:
  从今而后,春也难过,秋也难过。桃李花开,带露如泣;雨落桐叶,痛彻心肺!
  作为对联来看,完美得让人无可挑剔。
  
  32、西宫南内多秋草,落叶满阶红不扫。
  【韵文翻译】
  兴庆宫和甘露殿,处处萧条长秋草;
  宫内落叶满台阶,长久不见有人扫。
  【散文翻译】
  太上皇住南内与西宫,秋草长闲庭,不扫它满阶落叶红。
  解释评说:
  西宫南内:唐朝以兴庆宫为南内,太极宫为西内。
  没人值日?卫生区也不扫了。堂堂皇宫还顾不起几个农民工?嫌累,买点除草剂喷喷就管用。关键是没有精神,天要下,娘要嫁,随她去吧!
  
  33、梨园弟子白发新,椒房阿监青娥老。
  【韵文翻译】
  当年梨园的弟子,个个新添了白发;
  后妃宫中的女官,红颜退尽人衰老。
  【散文翻译】
  当年椒房间的阿监(太监不行吗?)青眉已老,梨园弟子头上白发初生。
  解释评说:
  梨园弟子:旧社会常称戏曲演员为“梨园弟子”,其实,这种称谓最早并不是指戏曲演员,而是指乐器演员。《新唐书?礼乐志》上有这样一段记载,唐玄宗李隆基喜欢音乐,精通音律,尤其欣赏清雅的《法曲》,于是,他就挑选了三百乐工在皇宫里的梨园专门教他们演奏《法曲》,李隆基亲临指导,称这些乐工为“皇帝梨园弟子”,这就是“梨园弟子”的由来。
  椒房:指皇后居住的宫殿。因以椒和泥涂墙壁,取温暖、芳香、多子之义,故名。《汉书?车千秋传》颜师古注:“椒房殿名,皇后所居也,以椒和泥涂壁,取其温而芳也。”后亦用为后妃的代称。
  阿监:宫中的女监。
  青娥:宫女。
  正好组织一个老干部文艺队,专门演出爱情悲剧。
  
  34、夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠。
  【韵文翻译】
  夜间殿堂流萤飞,思想消沉心茫然;
  终夜思念睡不着,挑尽了孤灯心草。
  【散文翻译】
  晚上萤虫飞过宫殿,太上皇悄然忆想。 夜里挑残了孤灯睡不着。
  解释评说:
  悄然:忧愁不语的样子。
  孤灯挑尽:挑灯多次,灯芯烧完。
  空荡荡的大殿里,萤火虫无声闪烁,一个老人独守孤灯,彻夜难眠,而且“悄然”——什么声音也没有!伤心是一种说不出的痛啊。
  
  35、迟迟钟鼓初长夜,耿耿星河欲曙天。
  【韵文翻译】
  细数迟迟钟鼓声,愈数愈觉夜漫长;
  遥望耿耿星河天,直到东方吐曙光。
  【散文翻译】
  只听宫中钟鼓迟迟敲响。夜这么长,看看天上银河还在发光,天快亮了吧,可它还不亮!
  解释评说:
  耿耿:明亮的样子。
  星河:银河。
  欲曙天:天欲曙,天快亮的时候
  对于一个失眠的人来说,没有一张床是舒服的。何况又是一个失去帝位、失却爱妃的老人!
  
  36、鸳鸯瓦冷霜华重,翡翠衾寒谁与共?
  【韵文翻译】
  冷冰冰的鸳鸯瓦,霜花覆盖了几重;
  寒刺刺的翡翠被,谁与皇上来共用?
  【散文翻译】
  霜这么重,房上鸳鸯瓦这么冷,翠被冰凉,有谁同拥?
  解释评说:
  鸳鸯瓦:屋瓦一俯一仰扣合在一起叫“鸳鸯瓦”。
  霜华:即霜花。
  重:指霜厚。
  翡翠衾:绣着翡翠鸟的被子。又说是用翡翠羽毛装饰的被子。
  翡翠既是玉名,又是鸟名。玉名源于鸟名。
  翡翠鸟,嘴长而直,有蓝色和绿色的羽毛,捕食鱼和昆虫,羽毛可以作为装饰品。翡翠名称来源于翡翠鸟。传说,翡为赤鸟,翠为绿鸟。唐代诗人陈子昂“翡翠巢南海,雄雌珠树林”诗句中的翡翠,指的就是翡翠鸟。我国贵族富豪多用于装饰、佩戴、陈设、观赏。
  屋冷,被冷,心冷。
  
  37、悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦
  【韵文翻译】
  生离死别远悠悠,至今已经过一年;
  美人魂魄在何方,为啥不曾来入梦?
  【散文翻译】
  你死去了,我还活着,此别悠悠已经隔了年,从不见你的灵魂进入我的梦。
  解释评说:
  魂魄:指杨贵妃的亡魂。  
  你活活把她弄死了,她怎么还敢来找你?可怜的皇上!
  
  38、临邛道士鸿都客,能以精诚致魂魄
  【韵文翻译】
  四川有个名道士,正到长安来做客;
  能用虔诚的道术,招引贵妃的魂魄。
  【散文翻译】
  京城有位修炼过的临邛道士,能以精诚把亡魂招致。
  解释评说:
  临邛(音穷):今四川省邛崃县。
  鸿都:洛阳北宫门名,这里代指长安。
  鸿都客:是说这位四川方士曾在洛阳住过。一说“鸿都客”是说临邛道士来京都为客。
  以精诚致魂魄:活见鬼。
  李隆基在数次沉沦终于荣登大宝的过程中,曾经把宗教势力作为一支奇兵,使用得得心应手出神入化,所以找到这种有特异功能的和尚道士并不难。
  
  39、为感君王辗转思,遂教方士殷勤觅
  【韵文翻译】
  辗转相思好伤神,叫人对王表同情;
  就叫方士去努力,专意殷勤去找寻。
  【散文翻译】
  可感动的是上皇辗转怀念的深情,使方士殷勤地去把她寻觅。
  【评说】
  辗转:(自己选择正确答案)
  (1) 翻来覆去的样子。
  (2) 反复不定。
  (3) 转移;经过许多地方。
  (4) 经过许多人的手;非直接地。
  方士:方术士。讲求仙、服药以求长生不老的术士。即临邛道士。
  这句话的主语应该是有司。
  现实生活中,人在“拎不清”的时候就会求助鬼神,太上皇也不例外。
  
  40、排空驭气奔如电,升天入地求之遍
  【韵文翻译】
  驾驭云气入空中,横来直去如闪电;
  升天入地去寻求,天堂地府找个遍。
  【散文翻译】
  御气排云像一道电光飞行,上了九天,又下入黄泉,来来回回找了好几遍。
  【评说】
  临邛道士有两下子,升天入地,来去如电,动画片里常见的招牌动作。
  
  41、上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见
  【韵文翻译】
  找遍了整个碧空,找遍了整个黄泉;
  天茫茫来地苍苍,找遍天地没看见。
  【散文翻译】
  上了九天,又下入黄泉,可是都没见到她的踪影。
  【解释评说】
  穷:找遍。
  碧落 :指天上。
  黄泉:指地下。
  上上下下,来来回回,一趟一趟,得花多少差旅费呀。可费老劲了!
  
  42、忽闻海上有仙山,山在虚无缥缈间
  【韵文翻译】
  忽然听说东海上,有座仙山蓬莱山;
  仙山耸立在云端,云来雾去缥渺间。
  【散文翻译】
  忽然听说海上有座仙山,那山在虚无缥缈中间。
  【解释评说】
  海上仙山:《山海经》记载,海上有三座仙山,蓬莱、瀛洲、方丈,山上是仙境,有长生不老药。而蓬莱海域常出现的海市蜃楼奇观,更激发了人们寻仙求药的热情,秦皇、汉武等古代帝王纷纷到蓬莱开始了寻仙活动。
  《青岛晚报》说海上仙山是指他们的长岛。长岛俺没去过,把文章记录下来,算是一次免费旅游吧。
  
  长岛,历称庙岛群岛,又称长山列岛,位于胶东半岛和辽东半岛之间,黄海与渤海的交汇处,岛上的景点星罗棋布、妈祖文化内涵丰富,民俗风情独具特色,生态环境自然优美。长岛风光秀丽,碧波环抱,祥云缭绕,素有“海上仙山”之称,唐代诗人白居易就曾以“忽闻海上有仙山,山在虚无缥渺间”来描绘它,更有“曾在蓬壶伴众仙”之说。
  奇鬼斧神工
  九丈崖月牙湾国家地质公园是国家地质公园的主体部分,在这里,可以欣赏世界上最古老、最壮观的海蚀地貌奇观,还可以领略优美的山海风光、超凡脱俗的地域环境。景区内一尊高12米的滴水观音菩萨,身披白纱,头顶佛冠,左手拿降龙珠,右手持净水瓶,守护着这一方净土。在望崖台看九丈崖的雄姿,经过数万年的风吹浪打,崖体呈现斑驳皱裂、参错峥嵘的面貌,地质专家称它为我国天然壁画的艺术宝库。酷暑时节,崖上烈日炎炎,崖下却凉爽宜人,大有阴阳割昏晓的意境。
  美五彩斑斓
  长岛的滩比比皆是,最美的还数月牙湾的海滩。月牙湾因海湾酷似一弯新月而得名。伫立滩岸,岸上如珠玑卵石映入眼帘,这片卵石滩被称为“美石世界”。宋代的大文学家苏东坡先生对长岛美石情有独钟,曾赋诗:“ 我携此石归,袖中有东海,置之盆盎中,日与山海对。”
  鲜清新醉人
  林海烽山国家森林公园是整个县城最清新、最幽静、最神秘的地方。它依山而伸,凭水而坐,是国家级自然保护区、国家森林公园的主体部分,延绵起伏的九座山脉矗立起九台风力发电车,构成一道亮丽的风景线,被称为“浓缩了的仙境,扩大了的盆景”, 又因负氧离子含量高而被称为“天然的氧吧”,是不可多得的疗养胜地。
  神千情百味
  岛上居民以鸟为图腾,一次海侵来袭,在人们的祈祷下,一只海鸥用巨翅赶走了肆虐的海水,而后羽翼化作幽婉的海湾。鸥翅湾因此得名。
  我国华表的最早的形式是旌表。长岛人崇拜鸟有着悠久的历史,此旌表反映了长岛人以鸟为图腾的历史。这块平缓的土地当地人叫它平滩,是珍珠门的遗址;九叠石恰似九丈崖下的一道屏风,被文人成为“屏风九叠”,当地老百姓称其与九丈崖为母子崖;龙盘崖千枚岩风蚀后,脱落凹陷于崖体中,呈五彩色,远看像一条长龙盘旋于此,犹如蟠龙绕壁;海蚀洞,人称仙姑洞。洞外海中有四块巨大的石头,传说是何仙姑的梳妆台……
  长岛是中国的四海福地,流传着妈祖护海渡众生、八仙过海显神通、精卫填海造仙境、张羽煮海传美名四大神话传说。
  
  虚无缥缈:虚无:空虚;缥缈:隐隐约约,若有若无的样子。形容空虚渺茫。
  
  临邛道士说海外有仙山,山在什么地方呢?虚无缥缈间。妙。姑妄言之,姑妄听之——他那么一说,你那么一听,信不信由你,结了。
  
  43、 楼阁玲珑五云起,其中绰约多仙子
  【韵文翻译】
  玲珑剔透楼台阁,五彩祥云承托起;
  天仙神女多无数,个个绰约又多姿。
  【散文翻译】
  仙山楼阁玲珑似朵朵彩云,有许多美妙的仙子。
  【解释评说】
  五云:五色云。
  绰约:美好的样子。
  神龙见首不见尾,仙女们得住在祥云缭绕雾气腾腾的能见度低的地方,保持合适的距离,才能让我们这些凡夫俗子产生出那股子朦胧美。“楼阁玲珑”改为“空中楼阁”更合适。
  
  44、中有一人字太真,雪肤花貌参差是
  【韵文翻译】
  万千娇美仙女中,有个芳名叫太真;
  肌肤如雪貌似花,仿佛是要找的人。
  【散文翻译】
  中有位叫太真,雪样肌肤花样容貌,听来好像是要找的人。
  【解释评说】
  太真:既是仙女名,又是杨贵妃的号。《云笈七签》卷九八:“太真夫人者,王母之小女也。年可十六七,名婉罗,字勃遂。”《旧唐书·后妃传上·玄宗杨贵妃》:“时妃衣道士服,号曰‘太真’。”
  娘娘生不改姓,死不改名。
  雪肤花貌,美丽依旧。
  
  45、金阙西厢叩玉扃,转教小玉报双成
  【韵文翻译】
  方士在金阙西厢,叩开白玉的大门;
  他托咐侍女小玉,叫双成通报一声。
  【散文翻译】
  这位方士到了仙宫,叩西厢的门,报捎息的是仙人小玉和董双成。
  【解释评说】
  叩玉扃:叩玉作的门。扃:本指门闩或门环,这里指门扇。
  小玉:作者《霓裳羽舞歌》自注:“吴王夫差女小玉。”一说是夫差的侍女。
  双成:姓董。双成是王母娘娘的侍女。《汉武帝内传》记:西王母命玉女董双成吹云和之笙。此借小玉、双成作为杨贵妃的侍婢。
  驴死不到架,娘娘的丫鬟也得用神仙级。
  
  46、闻道汉家天子使,九华帐里梦魂惊
  【韵文翻译】
  猛然听到通报说:唐朝天子来使者;
  九华帐里太真仙,酣梦之中受震惊。
  【散文翻译】
  太真听说汉家天于派来了使臣,不由惊断了仙家九华帐里的梦。
  【解释评说】
  九华帐:用九华图案绣成装饰极华美的彩帐。
  三郎啊三郎,你总算有信了!
  
  47、揽衣推枕起徘徊,珠箔银屏迤逦开
  【韵文翻译】
  推开睡枕揽外衣,匆忙起床乱徘徊;
  珍珠廉子金银屏,一路层层都敞开。
  【散文翻译】
  她推开枕穿上衣下得床来,银屏与珠帘都依次打开。
  【解释评说】
  揽衣:拿起衣服穿上。
  珠箔:珍珠串成的帘子。
  银屏:镶嵌有银花的屏风。
  迤逦:接连不断。
  接客喽——
  
  48、云髻半偏新睡觉,花冠不整下堂来
  【韵文翻译】
  乌云发髯半偏着,看来刚刚才睡醒;
  花冠不整都不顾,匆匆跑到堂下来。
  【散文翻译】
  只见她头上云髻半偏,刚刚睡醒,花冠还没整好便走下堂来。
  【解释评说】
  睡觉:睡醒了,觉应读觉悟的觉(决)。
  头不梳脸不洗冠不整扣不系,心猿上下窜,大旱盼云霓,好在李双双成亲——有希望了。
  
  49、风吹仙袂飘飖举,犹似霓裳羽衣舞
  【韵文翻译】
  轻风吹拂扬衣袖,步履轻轻飘飘举;
  好象当年在宫中,跳起霓裳羽衣舞。
  【散文翻译】
  风吹着她的仙衣飘飘旋举,还像当年她的霓裳羽衣舞。
  【解释评说】
  仙袂:杨玉环的袄袖子。
  美人下堂,不是走不是跑,是舞是飞——舞的是那样婀娜,飞的是那样多姿!
  
  50、玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨
  【韵文翻译】
  寂寞忧愁颜面上,泪水纵横四处洒;
  活象春天新雨后,一枝带雨的梨花。
  【散文翻译】
  玉容寂寞一双眼泪落下来,好似春天一枝梨花带着雨。
  【解释评说】
  阑干:纵横错乱的样子。流泪貌。
  解词:梨花一枝春带雨——答案:美女哭了。
  
  51、含情凝睇谢君王,一别音容两渺茫
  【韵文翻译】
  含情凝视天子使,托他深深谢君王:
  马嵬坡上长别后,音讯颜容两渺茫。
  【散文翻译】
  她含情凝目感谢君王的使者,说:生离死别后,音信两茫茫。
  【解释评说】
  含情凝睇:可以用“含情脉脉”来理解,尽管对面是个牛鼻子老道,可毕竟是个男人啊。男人们说当兵过三年,见了母猪也心欢。反之亦然,娘娘恐怕也难免俗。
  谢君王:应该是“谢君王使”,因是七言,不能八字。有一首县委书记写的打油诗:左手拿着人民日,右手拿着煎饼吃,贯彻七届二中全,坚持四项基本原。明白什么意思吗?书记说他 左手拿着人民日报,右手拿着煎饼吃,贯彻七届二中全会精神,坚持四项基本原则。典型的因词害意。大文豪郭沫若也犯过类似的错误。
  
  52、昭阳殿里恩爱绝,蓬莱宫中日月长
  【韵文翻译】
  昭阳殿里恩爱情,年深月久已断绝;
  蓬莱宫中度时日,仙境幽幽万古长。
  【散文翻译】
  昭阳殿里的恩爱从此断绝,蓬莱宫里的日月这么漫长!
  【解释评说】
  昭阳殿:汉宫名,赵飞燕居住过的地方。这时代指杨贵妃旧居处。
  蓬莱宫:传说中的海上仙山。这里代指仙境。
  失去了爱情,仙境一如牢笼。
  
  53、回头下望人寰处,不见长安见尘雾
  【韵文翻译】
  回头俯身向下看,滚滚黄尘罩人间;
  只见尘雾一层层,京都长安看不见。
  【散文翻译】
  往下看人间,只看见云雾看不见长安。
  【解释评说】
  哈勃都不顶用。娘娘一手拿针一手拿线,那叫望眼欲穿啊。
  
  54、惟将旧物表深情,钿合金钗寄将去
  【韵文翻译】
  只有寄去定情物,表表我深情一往;
  钿盒金钗寄你去,或许能慰藉君王;
  【散文翻译】
  只能将旧物表表我的深情,把金钗钿盒两样东西带还。
  【解释评说】
  旧物:指下句的“钿合”、“金钗”,是李、杨的定情物。
  钿合:镶嵌金花的首饰盒。
  金钗:首饰。
  寄将去:托请捎去。
  
  55、钗留一股合一扇,钗擘黄金合分钿
  【韵文翻译】
  金钗儿我留一半,钿合儿我留一扇;
  擘金钗来分钿盒,一人一半各收藏。
  【散文翻译】
  金钗留一股,钿盒留一扇,我们一家分一半。
  【解释评说】
  擘:分开。
  这两句意思是:钗留一股盒留一片,钗分开了里头是黄金,盒分开了里头是金属花片。
  
  56、但教心似金钿坚,天上人间会相见
  【韵文翻译】
  但愿我们两颗心,有如钗钿一样坚;
  不管天上或人间,终有一日会相见;
  【散文翻译】
  只要我们的心像金和钿一样坚牢,虽然远隔天上与人间,总还能相见!
  【解释评说】
  
  57、临别殷勤重寄词,词中有誓两心知
  【韵文翻译】
  临别殷勤托方士,寄语君王表情思。
  寄语之中有誓词,唯有他俩心里知。
  【散文翻译】
  临走叮咛还有一句话儿紧要,这句誓言只有他和我知道。
  【解释评说】
  
  58、七月七日长生殿,夜半无人私语时
  【韵文翻译】
  当年七月七日夜,我俩相会长生殿;
  夜半无人两私语,双双对天立誓言:
  【散文翻译】
  七月七日长生殿,半夜里没人我们两个话悄悄:
  【解释评说】
  长生殿:在骊山华清宫内。
  
  59、在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝
  【韵文翻译】
  在天上,我们愿作比翼齐飞鹣鹣鸟;
  在地上,我们甘为永不分离连理枝。
  【散文翻译】
  在天上我们但愿永做比翼鸟,在地上我们但愿水做连理枝条。
  【解释评说】
  比翼鸟:比翼双飞的鸟。
  连理枝:根不同生而枝干相拥的树。
  名句!名句!!名句中的名句!!!
  
  60、天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期(全诗完)
  【韵文翻译】
  即使是天长地久,总会有终了之时;
  唯有这生死遗恨,却永远没有尽期。
  【散文翻译】
  天长地久也有一天会终结,这恨啊,长久不断,永不会有消除的那一朝。
  【解释评说】
  有时尽:有穷尽结束的时候。
  绵绵:长久不绝的样子。
  此恨何恨?
  天长地久,地老天荒,
  海枯石烂,永世不忘,
  生死不渝,无论沧桑。