德国重口味av:解讀老子:甚愛必大費;多藏必厚亡。

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/04/29 09:42:46
名與身孰親。身與貨孰多。得與亡孰病。是故甚愛必大費;多藏必厚亡。知足不辱。知止不殆。可以長久。
——《老子·四十四章》
“名與身孰親?身與貨孰多?得與亡孰病?甚愛必大費;多藏必厚亡。”您愛不愛“名”?您好不好“財”?您對生命如何珍視?這句話的意思就是,“名聲與身體,哪一個更親近?身體與錢財,哪一個更貴重?獲得與喪失,哪一個更有害?過分愛惜必定造成極大的耗費;儲存豐富必定招致慘重的損失。”你愛不愛不重要,重要的是你是否為它所累。
(解讀者:李俊 單位:人民大學國學院)
名与身孰亲?身与货孰多?得与亡孰病?是故甚爱必大费,多藏必厚亡。故知足不辱,知止不殆,可以长久。
[今译]:名利与地位①相比哪一个更值得珍惜?生命②与财富相比哪一个更为重要?得与失③相比哪一个更有害?考虑到这些,过分追求④必有巨大破费,过度积聚财富必有严重损失。所以,知足可免于耻辱,懂得适可而止可保平安,可以长久。
[注解]:本章同样面临对于“身”字的解释问题。“知足不辱”一句,对于目前建设和谐社会和反腐倡廉仍具有现实意义,因为如果所有的当权者都能知足,将有利于公平正义和社会和谐。
① 一般将“身”理解为生命,并将老子的思想归结与“贵身”。笔者在第十三章对此已经进行了纠正,这里的第一个“身”仍应该理解为“地位”,原因是在中华民族的思维之中,人们一般是不将名利与生命进行类比的,相反,人们往往将名利与地位放在一起进行类比。也许有人会认为二者是直接联系的,其实不然,有功名未必有地位。
② 处于类似的考虑,笔者将第二个“身”理解为“生命”,这是因为,人们往往将这二者放在一起进行类比。还有一个原因,后文提到的“甚爱”与“多藏”恰恰一个指名利地位,一个指“生生之厚”(第五十章)和积累财富。注意,“生生之厚”是贬义的,而不是指“贵身”。
③ “得与亡孰病”:这一句是针对前两句中的“名”、“身”、“身”、“货”所说的。值得注意的是,老子并没有直接给出答案,告诉我们四者之中哪一个最重要,哪一个次之,而是间接地给了我们一个对四者中哪一项也不能过分追求,一切适可而止的结论。这再一次否定了所谓的“贵身”学说。亡,失。
④ “甚爱必大费”:“爱”:古文中释义颇多,必须结合上下文慎重选择。《康熙字典》中有:仁之发也。又亲也,恩也,惠也,怜也,宠也,好乐也,吝啬也,慕也,隐也。一般注释文本将其解释为“吝啬”,似不妥。“甚爱”与“多藏”不同,是特指“名与身”而言的,所以,不存在“吝啬”的问题,应该是取“亲”与“乐”的意义,译为“追求”。