手游狮驼岭法宝:世界一周科技趣闻(11.12.5-11.12.9)

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/04/28 12:37:23

迪兰西街愿景图


After the wild success of Manhattan's High Line park, more ideas of how to use New York City's noble, unused or decrepit spaces have popped up. This is one of our favorites: beneath the Lower East Side lies an unused trolley station, which Dan Barasch and James Ramsey propose could be the site of a completely crazy futuristic underground park.

曼哈顿高线公园取得巨大成功后,更多设想如雨后春笋般冒了出来,都是关于如何利用纽约废弃或未使用空间的。这是我们喜欢的一个创意:下曼哈顿东区一处未用的的电车站底下,巴拉施和拉姆塞计划使之成为炫酷的未来主义地下公园。

Kung Fu Gecko

壁虎水上飘


Indonesian photographer Shikhei Goh made an entire series about geckos (his own pets--these are not professionals, people) in badass poses. 

印尼摄像师高(Shikhei Goh)拍摄了壁虎各种帅气姿势(那只壁虎只是他的宠物,可不是专门从事表演的哦,亲)

Asteroid or Planet?

小游星还是行星?


NASA's Dawn spacecraft captured this shot of the interior of the asteroid Vesta. It's interesting to us because its composition is more like a planet than any asteroid we've ever seen. The coloration is, of course, artificial, showing the different layers of rock.

NASA“黎明”号航天器拍到“女灶神”内部图像。有趣的是,它更像一个行星而不是小游星。这些人工涂色显示的是它不同的岩石层。

Drone Construction Workers

无人机建筑工


Why not build buildings with drones? These little guys were programmed to build a tower out of styrofoam blocks. If the idea can scale up, it could completely change architecture and construction. 

为什么不用无人机造房子呢?这些经过程序设计的小家伙可是搞建筑的行家里手。如果这个想法能实现,将会颠覆整个建筑业。

All the Crashes

撞车大汇总


This map shows the frequency of auto crashes throughout the UK, from 1999 to 2010--more than two million crashes

这幅地图展示了英国从1999年到2010年所有的撞车次数——总计超过200万次。

Wildest Bridge

上桥下岛


This bridge concept is intended to connect two parts of Wuxi Xidong Park in Jiangsu province, China. Underneath, it'd create a sort of artificial island, from which visitors would be able to get views of the entire area.

这座桥为了连接江苏无锡西东公园的两部分,下面建了一个人工岛,这样游客就能观赏整个园区的景色。

Grand Central Apple

中央车站苹果旗舰店


On the morning of December 9th, a very ordinary thing happened: A new store in an international consumer electronics retail chain opened. There were no newly announced products to sell, no special deals, no giveaways. And yet, when that store is the new Apple store in New York's Grand Central Station, people go freaking nuts. Look at the hundreds of red-shirted Apple employees up on the mezzanine! Imagine how much you would hate your life if you were just trying to commute into Manhattan this morning! Good lord, people.

12月9日早晨,发生了很普通的一件事:一家国际电子产品连锁店开业了。没有新品出售,也没有限量版商品,更也没有赠品,但人群依然蜂拥而至,因为这里是纽约中央车站,这里是苹果旗舰店。看着数百名穿着红衬衫的苹果员工站在那,如果你只是在这儿换乘,该会是多么的绝望!

Long Jump

我叫“跳得高”


Here's a terrifying thought for New Yorkers or other residents of roach-infested areas. Saltoblattella montistabularis, a South African variety of cockroach, also goes by another name: the leaproach. That's because it can jump about 48 times its own body length. (Pause for shudder.) 

纽约人或其他有蟑螂出没地区的居民注意了,非洲南部发现一种蟑螂——Saltoblattella montistabularis,它除了这个拗口的名字外还有个别名——跳跃小强(leaproach)。因为它跳跃的高度是自身长度的48倍。

Stolen Beast

“野兽”遭欺


This might not seem like such an amazing image. It's the US's RQ-170 drone, sure. A very impressive stealth drone, nicknamed "The Beast of Kandahar." But we've seen better pictures. Only, whoops: this one's in Iran. Because the Iranians somehow hacked the thing out of the air, and then bragged about it at a press conference. 

洒家是美国RQ-170无人机,学得一身隐身好本领,人送外号“坎大哈野兽”,岂料洒家去伊朗化缘时着了那厮的道,稀里糊涂地就落人家手里了,伊朗人还公开张榜炫耀此事,着实让美国方丈恼火啊。

Earth 2.0?

地球2.0?


Earlier this week, the Kepler team confirmed the finding of a whopping 1,094 new worlds, including the first Earth-like planet in a habitable zone, named Kepler-22b. We've only got a vague idea of what it might look like--it's about 600 light-years away--but science artist Ron Miller did up some concepts showing what it might look like. 

这周早些时候,开普勒小组证实发现了1094个候选“地球”,其中开普勒—22b是第一个与地球类似,适宜居住的行星。只是距离“稍远”些——约600光年,科学艺术家米勒为我们构思了它的外观。

Videoportrait

视频肖像


A traditional portrait tries to capture more than the single frame of its subject at that time and place, but that's a pretty daunting task. Sergio Albiac, a Spanish artist, came up with a way to "paint" by using videos of his life--painting with his memories. The end product is actually a video, which you should watch; it's oddly mesmerizing.

想在一幅传统肖像上同时捕捉两幅画面似乎很棘手,西班牙艺术家阿尔比亚克,他用自己的生活视频,凭借记忆“画”了一幅肖像。这件作品其实是一段可以看的视频,很神奇的迷惑术。