苏格兰威士忌的英文:关于孟浩然和“造内法酒手”

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/04/28 18:49:32

关于孟浩然和“造内法酒手”

学习唐诗,至孟夫子。后人评价颇可玩味。录之如下:
一云:总的说来,孟诗内容单薄,不免窘于篇幅。苏轼说他“韵高而才短,如造内法酒手而无材料”(陈师道《后山诗话》引),是颇为中肯的。  
“造内法酒手”说法很有意思。
查汉典:内法酒,按宫廷规定的方法酿造的酒。 宋 陈师道 《后山诗话》:“ 子瞻谓 孟浩然 之诗,韵高而才短,如造内法酒手而无材料尔。” 明 刘元卿 《贤奕编·怀古》:“近日士夫家,酒非内法,果非远方珍异,食非多品,器皿非满案,不敢会宾友。”
意思应该是说孟浩然有诗才,无诗材。
又云:孟襄阳虽为唐山水诗之始创者,然其成就却居王维下,何也?一因其才气不殆,二因其诗意常未若王维高远。孟浩然一生不仕,心有不甘,此情多发之于诗,令其诗每有寒俭处。而王摩诘一生出仕入仕,几经周折,于世情之变体味颇深,此情发之于诗,则往往意趣清远,无迹可寻。
可证。
由此可见,人生阅历很重要。
宋人言韵,有“不俗”、“有余味”等含义,是很高级的审美境界。苏轼说孟浩然诗韵高,并将孟喻为“造内法酒手”,这是很高的评价。“内法酒”即宫廷御酒,能造内法酒者自然是高手。苏轼以之喻孟,称赞他为作诗之高手,又称其诗“韵高”。这与前人对孟诗的评论是一致的。

参考前人的评论和孟浩然诗来理解“韵高”。或有高雅脱俗,有妙悟,有格调,含蓄蕴藉、醇至飘逸等含义。

至于“才短”,显然是言孟之短处。如大内造酒高手却缺少材料,这个比喻有点模糊。从“韵高”之论看,“才短”当不是说缺少天赋才情,而是指缺少“材料”。但“材料”又是指什么呢?后人继苏轼而作的一些解释,或可有助于理解这一问题。如张戒《岁寒堂诗话》卷上云:

子瞻云浩然诗如内库法酒,却是上尊之规模,但欠酒才尔。此论尽之。

严羽《沧浪诗话·诗辨》:

大抵禅道唯在妙悟,诗道亦在妙悟。且孟襄阳学力下韩退之远甚,而其诗独出退之之上者,一味妙悟而已。唯悟乃为当行,乃为本色。

如此看来,“才短”、“无材料”当有两层意思。一指内容、题材比较单薄,不够丰富;二指学问不够深厚渊博。宋人“以才学为诗”[35],孟浩然则是以灵气、悟性为诗者。(孟浩然诗艺术上有较高的造诣,但多写隐居闲适和羁旅愁思,题材狭窄。)