慨念:十年前 卡扎菲在武汉“自费”出小说 要求一字不改

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/04/29 12:04:31
十年前 卡扎菲在武汉“自费”出小说 要求一字不改   来源:长江日报
       本报讯(记者胡孙华)陷入四面楚歌的卡扎菲,也勾起了两个武汉人记忆中的一段陈年往事。昨日,长江出版集团总编辑周百义和武汉大学李荣建教授告诉记者,十年前,利比亚当局曾“自费”在武汉独家出版卡扎菲的小说选集。
  武大教授李荣建是知名的阿拉伯问题专家和翻译家,中文版《卡扎菲小说选》就是他翻译的。据李荣建回忆,2001年,《卡扎菲小说选》阿拉伯语版、英文版出版后,利比亚驻华使馆人员就找到李荣建,请他翻译出版中文版本。翻译完成后,李荣建找到时任长江文艺出版社社长的周百义,周百义认为当时卡扎菲在中国的形象是一个反帝、反美的传奇人物,又是利比亚领导人,像这样的政治领袖竟涉足文学,多少会勾起人们的好奇心,就应下了出版事宜。2008年,李荣建曾率团访问利比亚,见到了卡扎菲,宾主还谈到了出书一事。
  据周百义回忆,洽谈卡扎菲著作中文版出版事务时,利比亚大使馆提出,必须跟利比亚国内出版的阿拉伯文和英文版一模一样,包括封面、色彩、文字的摆放,都要照样“克隆”。利版的封面比较简单,色彩还原也不好,相当于中国上世纪80年代的质量水平,但长江文艺出版社还是同意了。周百义说,当时利比亚使馆出版此书,主要是为了宣传领袖,是一种政府推广性的文化活动,出版涉及的全部经费实际均由利方支付。
  关于书名,利方要求用《乡村啊乡村大地啊大地宇航员自杀及其它小说》,这是阿拉伯语版书名。周百义就说,这不符合中国读者的习惯,再说书店及图书馆都不好编目。但利比亚使馆认为,此书是“领袖著作”,一字一句都不能更改。周百义交涉了很多次,也无济于事。后来,长江文艺出版社决定采取变通的办法,在“卡扎菲小说选”这一书名下,用小字标出了“乡村啊,乡村”、“大地啊,大地”和“宇航员自杀”3个子篇目名。这样既考虑了对方的要求,也符合中国的出版标准。
  卡扎菲小说中文版的封面处理让出版方煞费苦心。
  【书摘】
  
  《城市》
  
  在你拥我挤的城市里,美好的故事有时会显得不可思议。一旦有了这种事,不是有时让人不可理解,就是有时让人怀疑是虚情假意。在熙来攘往的车水马龙中,人和猫是等同的。当你听到一辆汽车的刹车声,就会一下子也刹住车,不由自主地说:“这不是一个人就是一个畜生。”因为这两者不论哪一个在你面前穿过去时,都会发生这种情况,你都得采取同样的姿态赶紧刹住汽车,生怕轧着两者中的任何一个。甚至城里的交通警察都会书面地或口头地提醒你:一些交通事故的发生就是由于一个人或是一只猫在横穿马路时引起的结果。
  
  
  
  《乡村啊,乡村……》
  
  乡村多么美啊!清新的空气,广阔无垠的天地,无须支柱撑起的天穹玉宇,光辉明亮的日月星辰,还有良知、理想和典范,这一切都是道德规范的根本。不用怕警察、法律、监禁和罚款,无拘无束,不用听任何人瞎指挥,耳边不再有吱哇乱叫的警笛声,眼前也不再有强令执行的指示牌,没有摩肩擦背、熙熙攘攘,不用排队,也用不着等候,甚至连手表也不用看。乡村广阔无垠,让人心旷神怡。那种美妙的天地使生活由于没有了城市那种熙来攘往、拥挤不堪的状况而变得舒适、宁静。在乡村,月亮意境深邃,天空引人入胜,地平线魅力无穷;还有日出、日落、晚霞和薄暮,是那样壮观和瑰丽。
  非小说 非传记 卖不动 不再版
  专家:浪费时间 看了没价值
  本报讯(记者胡孙华)据说卡扎菲曾是利比亚作协名誉主席,其作品在利比亚人手一本。但在武汉出版的《卡扎菲小说选》中文版,起印1万册,卖得并不好。现在卡扎菲成为新闻人物,此书是否还会再版?周百义回答说:“没必要了。”
  “卡扎菲小说选”选录了卡扎菲的12篇短篇小说。篇目有《安魂草与该死的树》、《叶尔孤白一家真该诅咒,应祝福的则是商队》、《你们见新月开斋》等。该书内容提要还介绍说:“这些小说所具有的深刻的分析、对人类心理的探索、对艺术技巧的驾驶,以及在写作中那种真诚而热烈的激情,都使它们成为这样一种作品:它们能让读者感到精神上的享受;为他照亮人生的方方面面;促使他在心灵里有一种要克服现实中种种消极现象的真诚愿望,而向往去拥抱生活中最绚丽、最美好的一切。”
  李荣建评价道,卡扎菲是个政治家,而非文学家;事实上他的小说更像一本政论性的随笔集,表达了卡扎菲对工业化文明、对历史、生命以及伊斯兰世界的认识和思考,其文学价值并不高。
  让周百义感受最深的是小说采用阿拉伯世界常用的寓言体。在他看来,卡扎菲的小说写得不像小说,没有故事、情节、人物这些小说的基本因素,语言也不优美,且无知识含量,里面所包含的思想也不是国内读者能理解的;也并非传记,不能让读者从中窥探他的人生。他建议:“还是不要去浪费时间去看《卡扎菲小说选》了,没美感、没知识的书,看了也没价值啊。当然,出于对卡扎菲的好奇心,稍微翻翻未尝不可。估计喜欢这本书的人不会太多。”
  中国社科院文学研究所学者李建军今年4月曾写过关于《卡扎菲小说选》的评论:“一本‘小说’没有吸引人的故事,没有可爱的令人心疼的人物,固然是不小的毛病,但是,如果它宣达的是有价值的思想,表现出的是令人欣赏的风度和修养,那也有可能成为一部受欢迎的书。但卡扎菲的小说显然还没达到这种高度。”