美国人类学专业:J’ai Demandé à La Lune我问月儿

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/04/28 06:31:26

曲目:J’ai Demandé à La Lune
专辑:Vox Angeli
歌手:Vox Angeli

J’ai demandé à la lune
我问月儿

J’ai demandé à la lune我问月亮
Mais le soleil ne le sait pas而太阳并不知情
Je lui ai montré mes brulures我向它倾展示我的伤痕
Et la lune s’est moquée de moi而月亮却取笑我
Et comme le ciel n’avait pas fière allure如天空一般阴暗
Et que je ne guérissais pas无法治愈的伤痛
Je me suis dit quelle infortune我觉得自己如此不幸
Et la lune s’est moquée de moi而月亮却还要取笑我

 

J’ai demandé à la lune我问月亮
Si tu voulais encore de moi你还会要我吗?
Elle m’a dit j’ai pas l’habitude它对我说我没有管这种事的习惯
De m’occuper des cas comme ca
Et toi et moi你和我
On était tellement surs我们曾如此地肯定
Et on se disait quelques fois我们有几次也曾说过
Que c’était juste une aventure这只是一次艳遇
Et que ca ne durerait pas并且这不会长久


Je n’ai pas grand chose à te dire我没什么话再对你说
Et pas grand chose pour te faire rire也没有什么再能让你发笑
Car j’imagine toujours le pire因为我总想着最糟糕的事
Et le meilleur me fait souffrir最好的结局却让我感到煎熬
J’ai demandé à la lune我问月亮
Si tu voulais encore de moi你还会要我吗?
Elle m’a dit j’ai pas l’habitude它对我说“我没有管这种事的习惯”
De m’occuper des cas comme ca
Et toi et moi你和我
On était tellement surs我们曾如此地肯定
Et on se disait quelques fois我们有几次也曾说过
Que c’était juste une aventure这只是一次艳遇
Et que ca ne durerait pas并且这不会长久

略带稚嫩的女声,安安静静的反复吟唱,像是低低的自言自语,为什么是这样?为什么是这样?

配乐隐隐有寺庙木鱼的敲打声,还有很中国元素的二胡的旋律,心灵可以听歌声暂得休憩。