吃湿毒清胶囊排黑黑的:日本文学史上最美的随笔:《徒然草》

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/04/27 23:32:54
『闲闲书话』日本文学史上最美的随笔:《徒然草》
作者:yixinmin 提交日期:2009-3-16 13:29:00 访问:4772 回复:59
在日本,被人最受欢迎的文学随笔到底是哪一部呢?本书就是日本近古文学中的经典之作,被誉为“日本文学随笔最高成就的作品之一”。正如一网友所说的:“读日本的随笔,使我觉得国家之间的确需要文化交流。交流了,这些日本作者的笔下才有孔子、庄子;交流了,我们才知道日本也有一流的笔记文作者清少纳言和吉田兼好!”(悦读空间)

',1)">
作者:yixinmin 回复日期:2009-03-19 10:15:06
怎么没人发表评论呀?!
作者:yixinmin 回复日期:2009-03-19 10:21:59
贴点正文吧!大家发表点看法哦!
《徒然草》抄•小引
周作人
《徒然草》是日本南北朝时代(1332—1392)的代表文学作品。著者兼好法师(1282—1350)本姓卜部,居于京都之吉田,故通称吉田兼好。初事后宇多院上皇,为左兵卫尉,1324年上皇崩后在修学院出家,后行脚各处,死于伊贺,年69岁。
今川了俊命人蒐其遗稿,于伊贺得歌稿五十纸,于吉田之感神院得散文随笔,多帖壁上或写在经卷抄本的后面,编集成二卷凡二百四十三段,取开卷之语定名《徒然草》。近代学者北村季吟著疏曰《徒然草文段抄》,有这一节可以作为全书的解题:“此书大体仿清少纳言之《枕草子》,多用《源氏物语》之词。大抵用和歌辞句,而其旨趣则有说儒道者,有说老庄之道者,亦有说神道佛道者。又或记掌故仪式,正世俗之谬误,说明故实以及事物之缘起,叙四季物色,记世间人事,初无一定,而其文章优雅,思想高深,熟读深思,自知其妙。”
关于兼好人品后世议论纷纭,迄无定论。有的根据《太平记》二十一卷的记事,以为他替高师直写过情书去挑引盐冶高真的妻,是个放荡不法的和尚;或者又说《太平记》是不可靠的书,兼好实在是高僧;又或者说他是忧国志士之遁迹空门者。这些争论我们可以不用管他,只就《徒然草》上看来,他是一个文人,他的个性整个地投射在文字上面,很明了的映写出来。他的性格的确有点不统一,因为两卷里禁欲家与快乐派的思想同时并存,照普通说法不免说是矛盾,但我觉得也正在这个地方使人最感到兴趣,因为这是最人情的,比倾向任何极端都要更自然而且更好。
《徒然草》最大的价值可以说是在于他的趣味性,卷中虽有理知的议论,但决不是干燥冷酷的,如道学家的常态,根底里含有一种温润的情绪,随处想用了趣味去观察社会万物,所以即在教训的文字上也富于诗的分子,我们读过去,时时觉得六百年前老法师的话有如昨日朋友的对谈,是很愉快的事。《徒然草》文章虽然是模古的,但很是自然,没有后世假古典派的那种扭捏毛病,在日本多用作古典文入门的读本,是读者最多的文学作品之一。
以下所译是我觉得最有趣味的文章,形式虽旧,思想却多是现代的,我们想到兼好法师是中国元朝时代的人,更不能不佩服他的天才了。
(刊于1925年4月刊《语丝》22期,署名周作人,后收入《冥土旅行》)
序段
无聊之日,枯坐砚前,心中不由杂想纷呈,乃随手写来;其间似有不近常理者,视为怪谈可也。
第一段
人生在世,最是贪图名位。天皇固然尊贵之极,皇亲国戚也都是金枝玉叶,不是寻常人可以高攀;摄政关白在一人之下、万人之上,当然不容奢望。至于身在大内,号称“舍人”的诸贵人,也不能等闲视之。其子孙即便破落,也自有其清姿贵格。相比之下,有一点身份就小人得志、自命不凡的人,就不足道了。
世上怕没有多少人把法师瞧得上眼吧。清少纳言就说过:人视之 “犹如木屑”。说得很客观。法师一辈子高座说法,俯临众生,似有无上的权威,但对他来说,究竟有什么意义呢?增贺上人似乎说过,一心求名,是有违佛陀教义的。不过真心舍弃现世、归皈佛门的人,倒颇为令人钦羡。
人都想有秀美的姿容。不过谈吐招人喜爱而并不多话的人,也让人整天面对都不觉得乏味。姿采虽然炫目,德行并不相符的人,就着实令人惋惜了。
德性与容貌都是天生的,姑且不论。思想境界,通过持续不断的修习,能够日复一日地精进。天生容貌气质不错的人,如果腹中并无才学,又常与品貌俱无的人在一起,甚至被其习性品味所浸染,比他们还不如,就实在是我所不愿看到的。
我对于世上男子的期许,在于有修身齐家的真才实学,善长诗赋文章,通晓和歌乐理,精通典章制度,而能够为人作表率,这是最理想的。其次,工于书法,信笔挥洒皆成模样;善于歌咏,而能合乎音律节拍;对于席上别人的劝酒,如果推辞不了,也能略饮一点,以不伤应酬的和气,对于男人来说,这也是相当好的事。
注:
摄政关白:相当于丞相、宰相的职位,简称“摄关”。摄政出自《史记•燕召公世家》:“成王既幼,周公摄政”,乃天皇幼年,辅助总理万机的职务。关白本为“陈述,禀告”之意,语出《汉书•霍光金日碑传》:“诸事皆先关白光,然后奏天子”,后经遣唐使引入日本,是日本天皇成年后辅助总理日常事务的重要职位。
舍人:皇宫里的内侍,又指权贵子弟。
清少纳言(约965—约1025),日本平安朝中期女作家,与《源氏物语》作者紫式部同为平安时期两大才女,代表作为《枕草子》。
增贺上人(917—1003),平安中期天台宗高僧比叡山座主慈惠之弟子,传说其人不慕名利,多奇行。上人是对僧人的尊称,意为上德之人。《十诵律》有云:“人有四种,一、粗人,二、浊人,三、中间人,四、上人。”
和歌:日本的本土诗歌形式,音乐性很强,是与最早流传于日本的中国古诗(日本称汉诗)相对的名称,因日本叫大和民族,故称其为和歌。
第二段
不谙熟上古圣明时代的善政,不了解今日民间的疾苦与国家的忧患,只知贪图豪华奢侈,唯恐穷街陋巷箪食瓢羹的人,真是懵懂不明之至啊!
九条殿在对子孙的遗训中说过:“从衣冠到车马,有什么用什么,不要不自量力地去贪求鲜美豪华。”顺德院曾著书记载皇宫里的事,也曾说过:“天皇御服的标准,以粗简朴素为佳。”
注:
九条殿:即藤原师辅(908—960),关白忠平之子,947年任右大臣,于950年左右著有《九条殿遗诫》。
顺德院:院是上皇(退位后的天皇)、法皇(出了家的上皇)居住之处,后即被用为上皇、法皇的尊称。顺德院即为第八十四代的顺德天皇(1197—1242)逊位后的称呼。
作者:木木丸子 回复日期:2009-03-19 11:17:27
比较熟悉的是《枕草子》
作者:yixinmin 回复日期:2009-03-19 12:49:24
这本与《枕草子》齐名的,与《枕草子》一齐号称日本随笔文学的双璧!
作者:天TIM 回复日期:2009-03-19 14:09:43
恩恩,也是最喜欢这个,不过比起清少我个人更喜欢兼好。
作者:毛峰一两 回复日期:2009-03-19 14:50:47
看译出的几段还不错。过去曾看过一个姓李的先生的译本,简直让人想上吊。
作者:紫纯63 回复日期:2009-03-19 16:14:34
“日本文学随笔最高成就的作品之一”
——————————————
这话是谁说的?
作者:新月兔 回复日期:2009-03-19 17:38:27
喜欢《枕草子》的清丽
作者:新月兔 回复日期:2009-03-19 17:41:04
对《徒然草》无爱。
作者:yixinmin 回复日期:2009-03-25 13:13:25
“日本文学随笔最高成就的作品之一”,大家都这么传的呀!与清少纳言的《枕草子》齐名,并列为日本近古文学的两大随笔。也有人将鸭长明的《方丈记》也算上,并称日本文学史上三大随笔。
作者:yixinmin 回复日期:2009-03-25 13:31:57
作者:毛峰一两说:“姓李的先生的译本,简直让人想上吊。”不知是哪位呀?以前周作人译过,还有王以铸译过,有人说郁达夫也译过。不过,这次的译本(中国长安出版社,文东/译)确实不错,大家可以看看。
作者:梅马尼 回复日期:2009-03-25 13:55:02
_______________________
quote:
作者:紫纯63 回复日期:2009-03-19 16:14:34
“日本文学随笔最高成就的作品之一”
——————————————
这话是谁说的?
________________________
当然是日本人说的。lol
作者:阿鸡米的 回复日期:2009-03-25 14:27:43
作者:梅马尼 回复日期:2009-03-25 13:55:02
_______________________
quote:
作者:紫纯63 回复日期:2009-03-19 16:14:34
“日本文学随笔最高成就的作品之一”
——————————————
这话是谁说的?
________________________
当然是日本人说的。lol
...........................................

作者:梅马尼 回复日期:2009-03-25 15:18:57
____________________________
quote:
作者:阿鸡米的 回复日期:2009-03-25 14:27:43

_____________________________
你炯神马压~ ^。
难道不是么?——天下事大抵如是。
作者:胡小狠 回复日期:2009-03-27 18:50:34
这个书以前有三个汉文译本,台湾李永炽的,大陆王以铸的,这两个译本不错。尤其是王以铸的文言文译本,几乎无人可超越。河北教育社李咸洋的译本简直糟到极点,真的让人想杀人,太糟蹋东西了。
文东这个新译本我看非常不错,是很准确精练的现代汉语,也不失为一件功德。