灰指甲 去哪看:本周野生生物图集(2011年11月18日)

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/04/28 23:24:14
【卫报】本周野生生物图集(2011年11月18日)

一只北极狐正沿着阿拉斯加巴娄岬角搜索着旅鼠的行踪。北极狐拥有厚厚的皮毛,身体的散热面积较小。即使在一些极端的温度下,也能顽强地生存。夏季,它们的皮毛还保持着与周围环境一致的伪装色。可到了冬季,它们的皮毛又与该季节下的第一场雪的颜色融为一体。Photograph: Will Rose and Kajsa Sj?lander/70° North/Greenpeace 

gather on the coast of Nea Kios, inlio, southern Greece. Flamingos use this particular wetland as a resting place during their migration south in the winter Photograph: Evangelos Bougiotis/EPA 
火烈鸟聚集在希腊南部拉夫普里欧新基奥斯的沿岸,休整觅食。它们将此独特的湿地当成一个南迁越冬的临时落脚地。Photograph: Evangelos Bougiotis/EPA 
3A bee pollinates a flower in St James's Park on 18 November, 2011 in London, England. The UK continues to experience unseasonably mild weather which is expected to continue into the weekend Photograph: Dan Kitwood/Getty Images 
2011年11月18日,英国伦敦圣詹姆斯公园。一只蜜蜂正在一朵花蕊上辛勤劳作。近来英国异热的天气预计将持续到周末。 Photograph: Dan Kitwood/Getty Images 
           4A spider in its web at Godavari botanical gardens on the outskirts of Kathmandu Photograph: Prakash Mathema/AFP/Getty Images
加德满都郊外戈达瓦里植物园,一只蜘蛛正张网以待猎物的到来。Photograph: Prakash Mathema/AFP/Getty Images 
            5A marbled cat (Pardofelis marmorat) is captured on camera in Bukit Tigapuluh national park, on the Indonesian island of Sumatra. The WWF's camera trap survey also snapped the Sumatran tiger, clouded leopard, golden cat, and leopard cat. All of the wild cats were found in an unprotected forest corridor between the Bukit Tigapuluh forest landscape and the Rimbang Baling wildlife sanctuary in Riau province. The area is threatened by encroachment and forest clearance for industrial plantations Photograph: PHKA/WWF Indonesia/Reuters 
一只云猫(学名Pardofelis marmoratat)出现在印度尼西亚苏门答腊岛的布吉蒂加普鲁国家公园里。它的出现让安装在公园里的摄像机捕捉到了。世界自然基金会利用这类伪装摄像设备捕捉到的动物还有苏门答腊虎,云豹,金猫和豹猫。所有这些野生猫科动物均出现在布吉蒂加普鲁森林公园与廖内省巴陵野生动物保护区之间未受保护的森林走廊地区。人类的侵占,森林的砍伐,使这一地区的野生猫科动物受到了严重威胁。
6 A Chinese merganser swims in a lake in Xiushui county, east China's Jiangxi province. About 70 Chinese mergansers choose to spend winter here. The population of this species, considered endangered by the International Union for Conservation of Nature (IUCN), is between 400-500 in China Photograph: Shen Junfeng/Xinhua/Corbis
一只中华秋沙鸭(A Chinese merganser)正在江西省修水县的湖水中扇动翅膀,拍水嬉戏。约有70只中华秋沙鸭选择在这里越冬。中华秋沙鸭种群的数量约在400-500之间,数量之微,让世界自然保护联盟(World Conservation Union)为之堪忧。

7Dan Bolt came third in the British Society of Underwater Photographers 2011 print competition with this image of kelp in the waters off Lundy Island, Devon Photograph: Dan Bolt/2011 BSoUP 
Dan Bolt的这幅水下摄影作品荣获英国水下摄影师协会颁发的2011年水下摄影奖三等奖。Photograph: Dan Bolt/2011 BSoUP
        la painted frog at a protective facility in northern Israel. Missing for a half-century and listed as extinct in 1996, the Hula painted frog has been spotted again in northern Israel, its only known habitat Photograph: Nir Elias/Reuters 
以色列北部保护区内的一只胡拉油彩蛙(Hula painted frog)。该蛙类已从人们眼前消失达半世纪之久,1996年被列入灭绝物种之列。此次重新出现,是在以色列北部其唯一已知的栖息地内。
9Gnats gather on a bridge over the East Lake in Wuhan, Hubei province. The high number of gnats near lakes is considered to be a consequence of water pollution and the gnats usually die once the temperature drops, local media reported Photograph: DARLEY SHEN/REUTERS 
这是在湖北省武汉市东湖桥上拍摄到了蚊蚋。据当地媒体报道,湖泊附近滋生着大量这样的蚊虫,一旦温度下降,它们便纷纷死去,是水体污染的罪魁祸首。Photograph: DARLEY SHEN/REUTERS 
10Grubs Up by Georgia Harding, was among 10 finalists in the RSPCA's Young Photographer of the Year Award. The winner will be announced on 16 December Photograph: Georgia Harding/PA 
这是Georgia Harding入围英国皇家防止虐待动物协会(RSPCA)年轻摄影师年度奖前10位的一幅作品。优胜者将于12月16日宣布。Photograph: Georgia Harding/PA
11Starfish in a bed of sea grass in the waters of Raja Ampat's Mansuar Island, located in eastern Indonesia's Papua region. Raja Ampat's palm-fringed islands, surrounded by an underwater kaleidoscope of coral and fish, are described by the regional tourism office as 'the last paradise on Earth'. A 2002 report by US-based Conservation International classed the waters as 'potentially the world's richest in terms of marine biodiversity,' with nearly 1,400 varieties of fish and 603 species of coral Photograph: Romeo Gacad/AFP/Getty Images
这是生活在印尼东部巴布亚地区拉贾Ampat Mansuar岛水域海草丛生海床之中的海星。拉贾Ampat棕榈岛周围的水下,简直就是由珊瑚和鱼类组成的万花筒,被该地区旅游部门称之为“地球上最后的天堂”。总部设在美国的国际保护组织于2002年发表的一份报告将这片水域称为“可能是世界上海洋生物多样性最丰富的地区”。这里有近1400多种鱼类和603种珊瑚。Photograph: Romeo Gacad/AFP/Getty Images 
12A customs officer stands guard over seized rhino horns in Hong Kong. Customs officers seized a total of 33 unmanifested rhino horns, 758 ivory chopsticks and 127 ivory bracelets, worth about HK$17m ($2.23m), inside a container shipped from Cape Town, South Africa Photograph: Kin Cheung/AP 
一名香港海关人员正守护在被查获的犀牛角旁。这次海关人员从发自南非开普敦的货柜中查获未列入货单的总数达33只之多的犀牛角,758双象牙筷和127只象牙手镯,价值达 1700万港币 (223万美元)。 Photograph: Kin Cheung/AP 
13A young cheetah peers from under its sibling's tail on a tree trunk in Kenya's Masai Mara national park Photograph: Paul Goldstein/Exodus/Rex Features 
肯尼亚的马赛马拉国家公园的一对猎豹兄弟正在一棵枯树干上搭着云梯,向远处张望。Photograph: Paul Goldstein/Exodus/Rex Features 
14A group of spoon-billed sandpipers has arrived in the UK as part of a captive breeding programme to bring the bird back from the brink of extinction. The 13 young birds have arrived at the Wildfowl and Wetlands Trust's centre at Slimbridge, Gloucestershire, in the final leg of an epic journey which has brought them from the species' Russian Far East breeding grounds Photograph: Martin J McGill/WWT/PA
这是一只出现在英国的勺嘴鹬(Spoon-billed Sandpiper)。作为圈养繁殖计划的一部分,目的在于将该物种从濒临灭绝的边缘拉回来。13只勺嘴鹬的幼鸟抵达了格洛斯特郡的野禽和湿地信托中心。这是该物种从俄罗斯远东繁育地史诗般迁徙之旅的最后一站。
15The hirola, a large African antelope living in north-east Kenya and south-west Somalia, could become the first genus of mammal in 75 years to become extinct, conservationists have warned. Considered critically endangered by the International Union for Conservation of Nature, the hirola has seen its numbers fall by as much as 90% since 1980. Conservationists estimate that there are less than 400 hirolas scattered throughout the species' historic range of east Africa. Climate change-related drought, unregulated hunting, habitat destruction and predation have slashed populations Photograph: Nigel Pavitt/Getty Images 
这是一群大型亨氏牛羚(Hirola),生活在非洲肯尼亚东北部和索马里西南部。环保人士警告说,它有可能成为75年来第一个濒临灭绝的哺乳动物。国际自然保护联盟已将其列为极度濒危的物种,其数量自1980年以来,急剧下降90%。据环保人士估计,该物种在东非其世代繁衍之地,数量也不足400头。气候干旱,无节制的狩猎,栖息地的破坏以及人类的捕杀,是其数量急剧下降的主要原因。 Photograph: Nigel Pavitt/Getty Images 

16An snowy owl hunting lemmings around the city of Barrow, Alaska Photograph: Will Rose and Kajsa Sj?lander/70° North/Greenpeace 
阿拉斯加巴罗市,一只雪鸮正圆睁着双目,密切搜寻着周围旅鼠的蛛丝马迹。Photograph: Will Rose and Kajsa Sj?lander/70° North/Greenpeace