高明地铁楼盘:高中英语词语辨析(二十)

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/05/02 19:36:18

though与although

Though作连接词时,表示“虽然”、“尽管”之意,与另一连词although相同,但在使用场合上有所不同。 

(一)although的语势比though强,大都用于正式的文体,指已成立的事实;though的语势较弱,一般指设想和假定的情况。例:

He wouldn't take an umbrella although it was already raining.

虽然当时已在下雨,他还是不愿意拿雨伞。

He wouldn't take an umbrella though it should rain cats and dogs.

虽然有可能会下大雨,他还是不愿意拿雨伞。

在西方,不少学者认为,although是though的强调式,正如until是till的强调式;upon是on的强调式一样。

(二)although在句中大都放在句首的位置,如放在句中(如上面一例),则表示强调的意味;though放在句首和句中均可(如上面一例,可将though it should rain cats and dogs移至句首)。though若要加强语势时,可将位置移后,例如: 

Though he is young,…改为 Young though he is,…;

Though he is poor,…改为Poor though he may be,…;

但不能用although。

(三)although 只能作连词使用;though除作连词外,还可用作副词,表示“然而”、“但是”等义,这时候,though一般放在句末。例:

Annie's grandfather loves to smoke.And he likes beer too.It's impossible for him to live to be 100.It was true,though.

安妮的祖父喜欢抽烟,又喜欢饮啤酒,他不可能活到一百岁,然而,这却是真的,他活到了一百岁。

值得注意的是,中国学生由于受汉语“虽然…但是…”的影响,常犯though(although)之后与but连用的错误。见下例:

Though he was ill,but he went to school.(错)

Though he was ill,he went to school.(对)

如果说话人一定要强调“但是”之意,可以在he went to school之前加个副词yet。

另一点要注意的是,词组as though、even though的though不能改作although,因为它们是固定词组。

在近代英语中,though作连词使用时,与although 的差别已有日渐缩小的倾向,一般说来,though比although使用得普遍得多。 

tolerable与tolerant

 

二者都是动词tolerate的派生词,但涵义及用法都不同。

Tolerable的意思是“可容忍的”、“尚好的”或“尚可的”(that can be tolerated of fairly good)。例:

Your blunders are not tolerable.

你的过失是不可容忍的。

He is in tolerable health.

他的健康尚好。

He has tolerable income in Hong Kong.

他在香港的收入还不错。

Tolerant的意思是“容忍的”、“宽大的”或“宽容的”(having or showing tolerance)。表示“容忍”之意时,tolerable反映被动的意味;tolerant则是主动的意味。例:

We should not adopt a tolerant attitude towards those loan sharks.

对于那些大耳窿,我们不应该采取宽大的态度。

He is tolerant of your errors.

他能宽容你的错误。

tolerant的相对名词为tolerance,指容忍的态度;tolerate的相对名词为toleration,指容忍的行为。例:

Her toleration of his brazen attitude is enough to show her great tolerance.

她容忍了他厚颜无耻的态度,足以显示她的宽容。

toward(s)与to

  

这两个词都是介词,又都表示“向”、“朝”、“对”之意,toward(s)只表示“方向”,并不含有达到某地之意,而to则往往带有“已达某地”的意味。

Our house looks toward(s)the hills rather than the harbour.

我们的房子是向山而不是面海港。

The procession is now marching toward(s)the town hall.

现在巡行队伍正在向市政厅行进。

请注意,toward(s)和to在涵义上有区别。towards是较通用的词,英国人大都使用它,尤其在口语和散文中。另外,在美国,toward和towards通用,但前者比后者用得普遍。与之类似区别的词有:

afterward(s)adv.后来

backward(s)adv.向后(backward也可以用作形容词)

downward(s)adv.向下(downward也可用作形容词)

upward(s)adv.向下(upward也可用作形容词)

inward(s)adv.向内 (inward也可用作形容词)

troubled与troublesome

  

这一对形容词都是trouble的派生词,但它们的涵义有所不同。 

Troubled的意思是“烦恼的”、“困惑的”、“不安的”或“动乱的”,相当于英语的 worried,perplexed or disturbed。与之经常搭配的词有:~countenance(愁容);~voice(焦虑的话声);~look(不安的表情);~areas (动乱的地区);~times(乱世);~waters(波涛汹涌的海洋)。例:

They love to fish in troubled waters.

他们喜欢混水摸鱼。

The two leaders will open the talks to help the peace move ahead in the troubled areas in their countries.

两位领袖将举行谈判以帮助和平在该两国的动乱地区取得进展。

Their troubled looks frightened us all.

他们那种烦恼的神情使我们大吃一惊。

Troublesome的意思是“令人感到烦难的”、“不易处理的”,相当于causing trouble和 hard to deal with。与之经常搭配使用的词有:~ problem(难题);~ cough(令人烦恼的咳嗽);~ child(惹人讨厌的孩子)。~some是形容词后缀,其意为“有…倾向的”,它加在某些动词或名词之后,使该词变为具有主动意义的形容词。如:troublesome、bothersome、wearisome、tiresome、burdensome、awesome、meddlesome。例:

The Johnsons are troublesome neighbours. 

约翰逊一家是令人感到厌烦的邻居。

Share prices slipped for the fifth consecutive day.It's really a troublesome issue for the financiers.

股价连续五天下跌,这对理财家确实是棘手之事。

up to date,update,to date

 

这三个词看来相似,也有关连,但涵义及用法截然不同。

Up to date(或 up-to-date)是形容词,可作定语或表语,解作“新式的”、“现代的”、“到目前为止最新的(latest)”。例:

On the outskirts of the city,we saw many up-to-date bungalows.

在市郊,我们看到很多新型的平房。

Bring the ledger up to date.

把最新近的账目记在账本上。

The exhibition featured many most up-to-date inventions.

展览会的特色是众多的最新发明品。

Up to date也可用作解“获最新资讯”,如:

I'll keep you up to date with any news.

我有最新消息就让你知道。

I am very up to date in terms of economic trends.

我对经济趋势的认识绝不落伍。

Update一般作动词用,也可用作名词,意为“更新”、“使跟上最新近的发展”,相当于to bring…up to date,如:

His job is to update the ledgers.

他的工作是更新账簿上的账目。 

The radio broadcasts news updates every hour.

电台每小时播出最新新闻。

To date是状语,意为“直至目前为止”(up to the present moment)。用法如下:

Only two have handed in their application forms to date.

到目前为止,只有两个人交来了申请表格。

To date,the government has spent billions of dollars on the project.

至现时,政府已为该项工程花费了数十亿元。

值得留意的是:因为to date是指从以往到现今的一段时间,主句的动词要用完成时态。

urban与urbane

 

这一组形容词来自相同的拉丁词根,但它们的意义却大不相同。

Urban/'+: b+n/的意思是“市镇的”、“都市的”(belonging or relating to a town or a city)。它的对义词是rural。例:

There is a rise in the urban population.

城市的人口有所增加。

They can't get used to the urban life of Hong Kong.

他们不习惯香港的城市生活。

Housing problem is always an urban problem.

房屋问题永远是一个都市问题。 

Urbane/+: 'bein/的意思是“高尚的”、“有教养的”、“文雅的”(refined,well-bred,elegant)。它的对义词是unsophisticated。例:

Young people should learn to be urbane in department and speech.

年轻人应该在举止及言谈上学习彬彬有礼。

We expect educated people to be urbane people.

我们都以为受过教育的人都是温文尔雅的。

在英语中,类似区别的词有:

moral 道德;品德

morale 土气;军纪

valuable与valued

 

这两个词并不是同义词。

Valuable的意思是“有价值的”、“贵重的”、“宝贵的”;它的对义词是valueless,而不是invaluable。Invaluable 是valuable的同义词,作“非常珍贵的”、“无法估价的”解(参看invaluable,valueless一节)。例:

We have just received a piece of valuable information.

我们刚接到一项很有价值的情报。 

These diamonds are reckoned very valuable.

这些钻石被认为是极为贵重的。

We are very much obliged to you for your valuable assistance.

我们非常感谢你的可贵的帮助。

Valuable 除作形容词外,亦可用作名词。例:

You had better send all your valuable to the bank.

你最好把全部贵重物品存入银行。

Valued的意思是“受人敬重的”、“值得重视的”。valued是动词value的过去分词,为此,它是分词形容词,在句中只能作定语,不可用作名词。例:

Mr.Zhang is a valued elder.

张先生是一位可尊敬的长者。

We will act on your valued advice.

我们将遵照你的宝贵意见去做。

在英语中,有一种值得注意的现象,即有些单词和短语看上去是反义,实际上是同义的(例如上面谈到的valuable和invaluable)。下面再举数例,以见一斑:

ravel (v.) 解开;解决;解明 

rnravel (v.) 解开;解决;解明

flammable (adj.) 易燃的;可燃的

unflammable (adj.) 易燃的;可燃的

in a temper 生气;发怒

out of temper生气;发怒

wood与woods

 

Wood的使用范围较广,它可以表示“木”、“木材”、“树木”、“树林”等义;而woods一般只作“树林”解。

在表示“木料”、“木材”之意时,wood是物质名词,前面不能加a,wood也不能用复数形式。例: 

All the furniture here is made of wood.

这里所有的家具都是木制的。

The wood is rotting.

木头在腐烂。

The woodcutter collected two bundles of wood.

樵夫收集了两捆木柴。

此外,wood解作“木料”时可作形容词,指“与木材有关的”或“木制的”;例:

This is a wood plane.

这是把刨木用的刨。

This is a wood/wooden chair.

这是把木造的椅。

表示“树林”之意时,英国人用a wood,而美国人(特别是在口语中)则用a woods。与woods搭配的动词既可用单数形式,亦可用复数形式。

There is a wood(s)near the house.

房子附近有片树林。

I'm fond of strolling in the wood.

我喜欢在树林里散步。

We came upon a clearing in the woods.

我们在树林里见到一片空地。 

在英语中,wood(s)的成语用法不少,常见的有:

cannot see the wood for the trees

见树不见林(即:因过于琐细反而不能顾及大体)

dead wood

废物、冗员

out of the wood(s)

脱离险境(或困难)

touch wood

用手触摸木头(自夸幸运之后的迷信动作)

take to the woods

逃入树林(即:躲避责任)

woollen与woolly

 

这一对形容词都是名词wool的派生词,但词义有细微的差异。 

Woollen也可以写作woolen,意思是“毛制的”、“羊毛的”、“毛织的”(made of wool),如:woollen cloth(毛布);woollen blanket(毛毯);woollen gloves(羊毛手套);woollen stockings(毛袜);woollen merchants(毛料商人)。

例:

His woollen cloth measures ten yards exactly.

这块毛料刚巧是十码长。

We bought this woollen blanket a week ago.

这块毛毯是一个星期前买的

Woollen一字亦可用作名词,作“毛料”、“毛织品”解。

Do you prefer cloth of woollen?

你喜欢布料还是毛料?

Woolly是“羊毛似的”、“蓬乱的”意思,相当于looking like wool or lacking in precision之意。它亦可用作转义,表示“不清楚的”、“朦胧的”意味。例:

That boy has a head of woolly hair.

那个男孩有一头羊毛似的头发(指头发蓬乱之意)。

Mr.Li's argument is woolly and untenable.

李先生的论点不清楚而且是站不住的。 

He spoke in a woolly voice.

他用一种低沉的声音说话。

Woolly(复数wollies)亦可用作名词,作名词时,其义为“毛衣”、“羊毛内衣”。例:

It's getting cold.You'd better put on a woolly.

天变冷了,你最好穿件毛衣。

在澳洲和美国,woolly尚可用以表达“羊”(sheep)的意思。

young与youthful

 

用作形容词时,young很易和另一形容词youthful混淆不清。

Young指“年轻、年青”,词义范围较广,既可以用于人和动物,也可以用于植物、国家、政党和机构等词;有时它亦可用作引申义,指“不够成熟”或“缺乏经验”。例:

This Miss Hong Kong is quite young.

这位香港小姐很年轻。

This country,though young,has undergone many changes.

这个国家尽管年轻,但已经历了许多变化。

We should take good care of the young animals.

我们应当好好地照料那些幼小动物。

That is a young institution.

那是一个成立不久的机关。

She is young in teaching.

她教书没有经验。

He is young at the work.

他对那项工作是个生手。

Youthful的意思是“少壮的”、“壮盛的”、“年轻力壮的”(having the qualities of young people),它是个褒义词,表示美好的意味,特指精神、容貌、体力、热情等方面而言。例:

Mr.Wang is a middle-aged man of youthful appearance.

中年的王先生的相貌看起来很年轻。

Those are our youthful sports.

那些是我们少年时代的游戏。

The old man's youthful spirits were the envy of all.

那个老人的活泼精神是我们大家所羡慕的。

Young除作形容词外,尚可用作名词,指动物的幼雏。例如:

to be with young 怀孕

to bring forth young 分娩

two young at a birth 一胎生两个

(请注意:这里的young不用复数形式) 。