大内高手(不乐无语):施蛰存谈语法

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/05/04 04:25:12
我曾写过一篇《课堂内外的施蛰存》,谈及施蛰存教授上课从不讲什么语法与句法。现据回忆,再将他有关语法的真知灼见略作转述,以免遗珠。

    他说过,有些语文老师援英文课必教GRAM-MAR(语法)之例,也大讲中文语法。中国人写中文,我手写我口,本可自然顺畅,反弄得一提笔即瞻前顾后,唯恐有违语法,写出的东西被语法规范得死板板的。文句呆滞,千人一面,难得人们好评,有的学生干脆因此厌学语文。

    他说,中国人语文习作有无数前人佳作能引人入轨。这常使人提笔跃跃欲试。中国老话:“读书破万卷,下笔如有神”,何苦弃神来之笔而为踟蹰之笔?所谓语法导人,实是卡人!熟悉了范文自能令你文从字顺,自能令你摸透文字之表情达意功能。旧时中国人读书讲究按文气的抑扬顿挫再三背诵,有深意存焉。

    他说,学习外语何尝不是如此?一位英国人对着中国留学生笑笑说:“英语语法你们学得比我们好! ”此话话中带刺,他讽刺中国学生的英语被语法捆绑得死死的,毫不活泼。英国人的英语可是从娃娃时学起来的,不学语法而语法无违。他们讲话、作文比中国留学生生动活泼得多。

    他说,语法书籍是熟谙写作之人总结出来的,能文者读了起共鸣,初学者读了反碍事。所以然者,语法形成于人们千百年来之惯例,“俗成”而后“约定”,“水到”而后“渠成”。不是先构建了语法才后有语文,而是语言日趋复杂化而产生了语法,故随着语文水平逐渐提高自会逐渐掌握语法。

(摘自2月1日《文汇报》作者 沈鹤龄)