史上第一暴君女主角:Struts2的国际化和访问资源文件的几种方式

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/04/27 14:18:06
http://hi.baidu.com/javagarden/blog/item/3099a345e1a77038879473b5.htmlStruts2的国际化和访问资源文件的几种方式2009-01-15 12:55

资源文件的命名:basename_language_country.properties

JAVA国际化
如果系统同时存在资源文件、类文件,系统将以类文件为主,而不会调用资源文件。
对于简体中文的Locale,ResourceBundle搜索资源的顺序是:
(1)baseName_zh_CN.class
(2)baseName_zh_CN.properties
(3)baseName_zh.class
(4)baseName_zh.properties
(5)baseName.class
(6)baseName.properties

 

Struts2的国际化入门
Struts2国际化是建立在Java国际化的基础上的,一样是通过提供不同国家/语言环境的消息资源,然后通过ResourceBundle
加载指定Locale对应的资源文件,再取得该资源文件中指定key对应的消息--整个过程与JAVA程序的国家化完全相同,只是
Struts2框架对JAVA程序国际化进行了进一步封装,从而简化了应用程序的国际化。


Struts2需要国际化的部分
类型转换:
数据校验:
验证框架xml配置文件的国际化:RegisterAction-validation.xml文件
JSP页面的国际化:
Action的国际化:利用ActionSupport类提供的getText()方法.


Struts2中加载全局资源文件
struts.xml


struts.properties
struts.custom.i18n.resources=baseName


访问国际化消息
Struts2访问国际化消息主要有如下三种方式:
(1)JSP页面:
(2)Action类中:使用ActionSupport类的getText方法。
(3)表单元素的Label里:为表单元素指定一个key属性


输出带占位符的国际化消息
Struts2中提供了如下两种方式来填充消息字符串中的占位符
(1)JSP页面,在标签中使用多个标签来填充消息中的占位符。
(2)Action中,在调用getText方法时使用getText(String aTextName,List args)或getText(String key, String[] args)方法来填充占位符。
除此之外,Struts2还提供了对占位符的一种替代方式,这种方式允许在国际化消息资源文件中使用表达式,对于这种方式,则可避免在使用国际化消息时还需要为占位符传入参数值。
如下在消息资源中使用表达式
succTip=${username}, 欢迎, 您已经登录!
在上面的消息资源中,通过使用表达式,可以从ValueStack中取出该username属性值,自动填充到该消息资源中。


加载资源文件的方式
(1)加载全局资源文件:
(2)包范围资源文件 :为Struts2指定包范围资源文件的方法是,在包的根路径下建立多个文件名为package_language_country.properties的文件,一旦建立了
    这个系列的国际化资源文件,应用中处于该包下的所有Action都可以访问该资源文件。需要注意的是上面的包范围资源文件的baseName就是package,
不是Action所在的包名。
(3)Action范围资源文件:在Action类文件所在的路径建立多个文件名为ActionName_language_country.properties的文件。
(4)临时指定资源文件:标签的name属性指定临时的国际化资源文件


加载资源文件的顺序
Action中加载资源文件,假设我们在某个ChildAction中调用了getText("user.title"),Struts 2.0的将会执行以下的操作:
(1)优先加载系统中保存在ChildAction的类文件相同位置,且baseName为ChildAction的系列资源文件。
(2)如果在(1)中找不到指定key对应的消息,且ChildAction有父类ParentAction,则加载系统中保存在ParentAction的类文件相同位置,且
   baseName为ParentAction的系列资源文件。
(3)如果在(2)中找不到指定key对应的消息,且ChildAction有实现接口IChildAction,则加载系统中保存在IChildAction的类文件相同位置,且
   baseName为IChildAction的系列资源文件。
(4)如果在(3)中找不到指定key对应的消息,且ChildAction有实现接口ModelDriven(即使用模型驱动模式),则对于getModel()方法返回的model对象,
   重新执行第(1)步操作。
(5)如果在(4)中找不到指定key对应的消息,则查找当前包下baseName为package的系列资源文件。
(6)如果在(5)中找不到指定key对应的消息,则沿着当前包上溯,直到最顶层包来查找baseName为package的系列资源文件。
(7)如果在(6)中找不到指定key对应的消息,则查找struts.custom.i18n.resources常量指定baseName的系列资源文件。
(8)如果经过上面的步骤一直找不到key对应的消息,将直接输出该key的字符串值。

对于在JSP中访问国际化消息,则简单的多,他们又可以分为两种形式:
(1)对于使用标签作为父标签的标签、表单标签的形式:
   a、将从标签指定的国际化资源文件中加载指定key对应的消息。
   b、如果在a中找不到指定key对应的消息,则查找struts.custom.i18n.resources常量指定baseName的系列资源文件。
   c、如果经过上面步骤一直找不到该key对应的消息,将直接输出该key的字符串值。
(2)如果标签、表单标签没有使用标签作为父标签:
    直接加载struts.custom.i18n.resources常量指定baseName的系列资源文件。如果找不到该key对应的消息,将直接输出该key的字符串值。


允许用户自行选择程序语言
Struts2国际化的运行机制
    在Struts2中,可以通过ActionContext.getContext().setLocale(Locale arg)设置用户的默认语言。
为了简化设置用户默认语言环境,Struts2提供了一个名为i18n的拦截器(Interceptor),并且将其注册在默认的拦截器中(defaultStack)。
    i18n拦截器在执行Action方法前,自动查找请求中一个名为request_locale的参数。如果该参数存在,拦截器就将其作为参数,转换成Locale对象,
并将其设为用户默认的Locale(代表国家/语言环境)。
除此之外,i18n拦截器还会将上面生成的Locale对象保存在用户Session的名为WW_TRANS_I18N_LOCALE的属性中。一旦用户Session中存在一个名为
WW_TRANS_I18N_LOCALE的属性,则该属性指定的Locale将会作为浏览者的默认Locale。

<%@ page language="java" contentType="text/html; charset=GBK"%>
<%@taglib prefix="s" uri="/struts-tags"%>

function langSelecter_onChanged()
{
document.getElementById("langForm").submit();
}

<%-- 设置SESSION_LOCALE为用户session中的WW_TRANS_I18N_LOCALE属性值 --%>

<%-- 使用lee.Locales创建locales实例 --%>

<%-- 为locales实例传入current参数值,如果SESSION_LOCALE为空,则返回ValueStack中locale属性值(即用户浏览器设置的Locale) --%>

<%-- 让用户选择语言的表单 --%>
    style="background-color:#bbbbbb; padding-top: 4px; padding-bottom: 4px;">
   
        value="#SESSION_LOCALE == null ? locale : #SESSION_LOCALE"
        name="request_locale" id="langSelecter"
        nchange="langSelecter_onChanged()" theme="simple"/>

在其他页面中包含该页面:

在struts.xml文件中增加Action通配符的配置:

        "-//Apache Software Foundation//DTD Struts Configuration 2.0//EN"
        "http://struts.apache.org/dtds/struts-2.0.dtd">


   


  
   /WEB-INF/jsp/{1}.jsp