无影无踪的近反义词:《佛心中心经》及“心中心法门”辨考【原创】

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/05/01 21:28:39

  《佛心中心经》及“心中心法门”辨考【原创】

 

《佛心中心经》亦名《佛心经品亦通大随求陀罗尼》亦可名《佛心经》,因“心中心咒”及上卷末注“佛心中心经卷上”等名,故称“佛心中心经”较为完整、妥当。称“品亦通大随求陀罗尼”则可知其与“大随求陀罗尼”亦有关联;此《佛心(中心)经》出自《大正藏》№920,唯此藏内藏有此经,别藏无存;该经在此藏内本虽亦有参校,但恐属同一译本在日本的不同传承版别,故仍不免有错误之处,并之“心中心”法门,共同考辨、商榷如下:

 

. 咒文考

 

该经的核心,及“心中心法门”的核心,就是其中的“心中心咒”,《大正藏》中咒文如下:

虽然此经无别本考校,但因其与《大随求陀罗尼》的关系,故可从侧面考证一二。

从“大随求陀罗尼”之诸本中可看出,此“心中心咒”皆为“大随求陀罗尼”大咒后的小咒之一,以“大正藏”诸本及“房山石经”诸本的对照中,可以看出,虽各版本的字句多少略有不同,但在共同的部分中却可校验出一些正误。下面,试辨其中的一些疑议之处:

1.“哈哈”二字

考诸版本,此处二字,并无“哈”字及近似的发音,以其他版本发音及本字形来看,此处二字,实应为“唅”字之误!

 

2“二上六合同”五字

咒中“哈哈”二字后面的小标注有“二上六合同”五字,而其他版本中,均无此标注,此五字从字面上看无法解读,故亦应有误!经分析此几字应为“二上合同反”之误,如下图:

此标注的五字,在古版的模式下,在抄写、印刷、传承中完全可能误将“反”字识别成“六”字,并且顺序排列上也发生解读错位,故而识别为“二上六合同”五字。

而以“二上合同反”五字去解读时,含义就很明了了,“二上”表示“唅唅”二字的发音为“上声”、而“合同反”为“反切注音法”,表示“唅”字的发音为“hong”,此发音恰好与其他藏本中的“吽吽”等字的发音相一致

故而,如此勘辨应当正确!

 

3.“迦嚕遮隷”四字

其他诸藏本中,唯有一处有此四字;故修持者可随自愿来决定是否取舍这几个字。而其他诸藏本中,还有一些多出的字句,因没有共性,故可忽略。

 

综合以上参校,最终得出完整的“心中心咒”梵文转写罗马字母如下:

om. bhara bhara sambhara sambhara indriya-vis’odhani hum. hum. ruru cale karu cale svāhā

 

. 法门考

 

此《佛心中心经》有上下两卷,依内容来看,似可独立成文,且上卷似乎更重要一些;从上卷的核心来看,就是“六印一咒”,而“心中心法门”亦完全依此而来。

而普遍所传的“心中心”法,是“六印”配合“一咒”轮流来修,此不免有“广撒网”之意味;而从原经文中来看,此说似乎缺乏根据。

依经文来解,此“六印”基本是各自独立的,只是功能作用侧重不同罢了,而在这“六印”中,第一印“菩提心印”,又是一切的基础与根本,如有“若持诸法,先以此契为首,不此契,诸法无主”之语,而从其作用结果来看,则有“若人修持此契法者,得菩提心具足,菩萨智具足,一切波罗蜜门具摄在心,所有诸佛菩提及诸秘门是此印摄。”从此话语中可看出,此“契印”的成就,就是大乘佛法的根本成就之处。

故而,亦可理解并变通为:先持第一“契印”,至“”成就时,再去修其他五印,此亦并不能说不可!

如同扫雪一样,是采用全面的大面积式向下扫雪,还是一点式深入后,再向其他区域扩展式扫雪;这只是因不同人的习惯与根器,而采用不同的方法而已!并无本质的区别。

故而,也可说,此方法与 “心中心法门”宗旨并不相违!也可说是“心中心法门”的一个补充;而普遍之“广撒网”法,恐怕未必能使人人都得到最佳的效果!应避免“广种薄收”!

又经中还有“持此契经七日……”一句话,此“七日”如同“禅七”、“佛七”等概念一样,亦相当于吃中药时“一个疗程”的概念与意思,有人可能“一个”疗程病就好了,而有些人却可能需要“几个”疗程或更多疗程,一切都只是因人而异。

同理,承前说——

在“一个”疗程后,病还没好时,是来回换其他的药吃呢?还是一副药一直吃到病好呢?

自己决定吧!