ndo是什么意思:英文修辞在英文歌曲中的应用

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/04/29 01:39:36

修辞就是在运用语言的时候,根据特定的精心选择语言的过程,力求把话和文章说得更正确、更明白、更生动、更精彩。俗话说:“一样的话几样的说,”,“会说的说得你笑,不会说的说得你跳”。可见,同样的一个意思,会说和不会说,其效果大不一样。说话是一种艺术,具有自身的规律。所谓“修辞”,就是指这种有关提高语言表达效果的语言运用的艺术及规律。或者说,修辞是调整文章的表里关系。使思想感情的表现、客观事物和情况的反映恰如其分。

我们研究英文歌词的修辞就是要就是为了让更多的人通过欣赏优美的英文歌曲和歌词更加深刻的认识这种提高语言表达效果的语言运用的艺术及规律。从某种程度上说,优秀的英文歌词是像诗歌一样形象生动,充满感情和富有韵律的,所以在歌词中很多词作者喜欢用一些简单通俗的修辞来使歌曲灵动起来,富有诗意。所以我们把英文歌词中比较常用 ,也并不是很难的修辞进行了分类的赏析,几尽英语语言之美,尽显英文歌词之长。我们主要对英文歌词中的明喻、暗喻、拟人和压韵这四类修辞进行了详细的赏析。

明喻

明喻就是把要加以描写刻画的事物,比喻词与另外一种具有鲜明的同一特点的事物联系起来,从而更形象、更深刻地说明事理。英语辞格明喻是一种最简单、最常用的修辞方法,也是运用最为广泛的一种修辞手段,用以状物、写景、抒情、喻理,可以收到生动形象、简单明了、新鲜有趣的修辞效果。所以在英文歌词中明喻也是应用最多的一种修辞手法之一。

 

1 And the moon and the stars are the same ones you see

It's the same old sun up in the sky

And your voice in my ear is like heaven to me

Like the breezes here in old shanghai     (选自Shanghai Breezes

分析:And your voice in my ear is like heaven to me.Like the breezes here in old shanghai.是比喻中的明喻。这句话表现了作者强烈的思念之情。“你的声音在我耳边,听起来就像天赖一样。如同这古老的上海的微风。本句将voice比作heaven,形象的表现了作者所思念的人离自己很要远。Heaven是什么,是一个很虚幻,很遥远的事物。Breezes是一种无形的事物。摸不着也抓不住。也有一种距离遥远的飘渺感觉。此句惟妙惟肖的表现了一种思念的语境。

2With your mercury mouth in the missionary times

And your eyes like smoke and your prayers like rhymes

And your silver cross, and your voice like chimes

Oh, who among them do they think could bury you?

With your pockets well protected at last

And your streetcar visions which you place on the grass

And your flesh like silk, and your face like glass

Who among them do they think could carry you?

Sad-eyed lady of the lowlands

Where the sad-eyed prophet says that no man comes

My warehouse eyes, my Arabian drums

Should I leave them by your gate

Or, sad-eyed lady, should i wait?         

(选自 Sad-eyed Lady Of The Lowlands

分析:这首歌是一首爱情歌曲。取材于古老的苏格兰民谣。Sad-eyed lady of the lowlands意为:“情人来自南方的低地。And your eyes like smoke and your prayers like rhymes。这句是比喻中的明喻。留给我们的感觉是一位美丽的姑娘正在祷告,眼里充满了迷茫。那是一种多么让人怜惜的姑娘呀。 eyes like smoke 乍一看,眼神如何想烟,这样的比喻恰当么?但,仔细分析过后,就会理解,eyes 这里抽象为眼神。Smoke 给人一种污浊着,不清晰之感。这样eyes like smoke就像上面所解释那样。And your flesh like silk, and your face like glass。这句同样是比喻中的明喻。这一句很容易理解。flesh like silk 皮肤像丝般柔滑。your face like glass 脸像玻璃一样的光滑。也从侧面反映出姑娘的美丽。

3. And in the naked night I saw ten thousand people may be more

People talking without speaking hearing without listening

People writing songs that voices never share

And no one dare disturb the sound of silence

"Fool" said I "you do not know

Silence like a cancer grows

Hear my words that I might teach you

Take my arms that I might reach you

But my words like silent rain-drops fell

And echo-ed in the wells of silence

And the people bow and prayed

to the neon God they made

And the sign flash out its warning

In the words that it was forming

And the sings said "The words of the prophers are

written the subway walls and tenement halls"

And whispered in the sounds of silence (选自The Sound Of Silence

分析:这是一首经典之作。Silence like a cancer grows 这句话是比喻中的明喻。将Silence比喻成cancer grows非常形象。“沉默如同肿瘤一样滋长。很形象的表现出了沉默所带来的痛苦感受。”But my words like silent rain-drops fell 这句也是比喻中的明喻。“我的话如同雨滴般落下。”也非常形象的表现出作者当时的感受。

4Born down in a dead man's town

The first kick I took was when I hit the ground

You end up like a dog that's been beat too much

Till you spend half your life just covering up   

选自born in the USA

分析:这是一首著名的反越战的歌曲。其中You end up like a dog that's been beat too much 是比喻中的明喻。此句很形象的表现了作者对战争的极度痛恨。战争给人们带来的身心上的痛苦是巨大的。You end up like a dog 是一种多么悲惨的下场。“人像狗一样的死去”不仅如此,作者还付加了一个定语从句更加强调了是一只“被吞噬了太多的狗”一个形象的明喻使听歌的人极其真切的感受到了战争所给人们带来的痛楚。

隐喻

英语隐喻是明喻进一步的比喻;它不表露比喻的痕迹,本体与喻体同时出现,即把本体隐藏在喻体内。隐喻和明喻一样同是为了更形象、更深刻地说明事理,增强语言的表现力和感染力。也可以说隐喻是一种隐含着比喻的修辞格,其通常的基本用法是。表述某一事物的词或短语被用来表示另外的一种事物。由于比喻是隐含的,因此它的本体与喻体的关系必然十分紧密。所以英文歌词中的隐喻就需要根据歌词的上下文和根据英文歌词的意思去找,无形中就加大了隐喻其难度性。但是在对大量的歌词进行分析后,也不难找到一些非常典型的英文歌词中的隐喻来进行赏析。

1Beauty's where you find it

Not just where you bump and grind it

Soul is in the musical

That's where I feel so beautiful

Magical, life's a ball

So get up on the dance floor          (选自 Vogue

分析:Soul is in the musical这一句是比喻中的隐喻。此句的比喻非常的美妙。“魂藏在音乐里”的确,音乐的力量是巨大的。他可以给人带来巨大的热情。就像一个人重新又有了灵魂与生机一样,只要音乐不死,灵魂就不死。Magical, life's a ball .这一句非常简单。是一句典型的、隐喻。“生活就像是个大舞台”。这一句简单的话可谓形象的给生活作以定义,每个人只需在人生的舞台上做好自己,表演好自己的角色就可以了。

2. While my heart is a shield and I won't let it down

While I am so afraid to fail so I won't even try

Well how can I say I'm alive

But if my life is for rent and I don't learn to buy

Well I deserve nothing more than I get

Cause nothing I have is truely mine      (选自 Life For Rent

分析:While my heart is a shield and I won‘t let it down这句是一个暗喻,把自己的心比喻成盾,结合整首歌曲作者漂泊的心,更加有一种苍凉,飘渺的感觉,比喻与歌中的感觉相得益彰,给人以无限遐想.而后面的一句,但是却并不想卸下就更加有一种很无奈的感觉.是什么使人的心灵紧琐,到底谁该负责. 到底是应该自己负责还是由这个社会来负责,只能看每个人的想法了。

3. Love is a bird, she needs to fly

Let all the hurt inside of you die

You're frozen

When your heart's not open              (选自  Frozen

分析:Love is a bird是一句非常简单的暗喻象的表现出爱情是需要自由的。she needs to fly这是一句拟人句。对前面的Love is a bird做一下说明。即为什么爱情像只小鸟,因为爱情和小鸟一样是需要飞翔的。这句拟人的应用也可以在某种程度上表现词作者对人心的一些了解与渴望,即渴望爱情像小鸟一样自由的飞翔在天空中。

4. You are the candle, love's the flame

A fire that burns through wind and rain

Shine your light on this heart of mine

Till the end of time

You came to me like the dawn through the night

Just shinin' like the sun

Out of my dreams and into my life

You are the one, you are the one           

(选自 Said I Loved You... But I Lied

分析:You are the candle, love's the flame.这是两句很典型的暗喻。“你是蜡烛,爱情是火焰”蜡烛的火焰是很微弱的。尽管火焰微弱,但是它经过了风风雨雨的考验,这里的爱是灼热的,是超出普通的爱的更加热烈的爱。淡淡的隐喻与下面的一小段的结合,顿时就把那爱的浓烈形象具体化了,让人感觉栩栩如生。

5. He got kicked in the back

He say that he needed that

He hot willed in the face

Keep daring to motivate

He say one day you will see

His place in world history

He dares to be recognized

The fires deep in his eyes               (选自 History

分析:The fires deep in his eyes。可以解释成他的双目燃烧起熊熊火焰。这种隐喻在我们的比喻修辞中也是很常用的。显而易见,眼中并不可能有火焰,而此处眼中的火焰即是强烈的想要被人理解的愿望,愿望如此的强烈以致都像火焰一般熊熊燃烧射出。用火焰一词很容易就让人认识到了这种愿望是多么的强烈,真是十分的形象生动.

 

拟人

英语辞格拟人是把物当作人来描写的一种修辞方法,具体用法是把通常仅用于描写人的各类词语用于描写物,赋予各种“物”(包括有生命的和无生命的、抽象的和具体的)以人类特有的言行或思想感情,变无灵为有灵。借此表现作者的思想感情,增强语言的感染力和生动性,使表现对象栩栩如生,活灵活现,并使七特征更为突出感人。其实,从本质上说,拟人就是把人的思想、人的感情、人的行为方式赋予无灵的事物,作为人来描写。英文歌词中运用拟人把无灵化为有灵的歌词也是不少的。词作者们也很清楚在用了拟人后歌曲中的感情就可以更加形象生动的表达出来了。我们找了英文歌词中拟人用得极为形象灵动的几段歌词进行赏析。

1Dawn breaks; there is blue in the sky

Your face before me though I don't know why

Thoughts disappearing like tears from the Moon

Waiting here, as I sit by the stone

they came before me, those men from the Sun

Signs from the heavens say I am the one  (选自 I Want Tomorrow

分析:Thoughts disappearing like tears from the Moon.这是一句很唯美的拟人运用。月亮的出现一般很容易引起人的一种思乡之情。将月亮拟化为人,因为只有人才会哭,月亮与眼泪都是很凄美的事物,将思念与其相比构成一个拟人句,像月亮的泪一样消失,使人感到希望从绝望和狭窄的空间里清晰的穿透而出,像一个智者在呼喊你的名字一般豁然开朗。

2Then take me disappearin' through the smoke rings of my mind

Down the foggy ruins of time, far past the frozen leaves

The haunted, frightened trees, out to the windy beach

Far from the twisted reach of crazy sorrow

Yes, to dance beneath the diamond sky with one hand waving free

Silhouetted by the sea, circled by the circus sands

With all memory and fate driven deep beneath the waves

Let me forget about today until tomorrow

(选自 Mr. Tambourine Man

分析:Then take me disappearin' through the smoke rings of my mind这句的意思是带上我,让我消失在思想吐出的烟圈之中。这首歌是歌是Bob Dylan进入摇滚创作时代最具思想性的诗作。这段歌词也是当之无愧的很具思想深刻性的拟人。当时的社会的青年非常反叛,不乏拿毒品解除压力的,而这首歌的歌词就表现了这样的一种现象。这段歌运用拟人把思想看成人了,能吐出烟圈来,这就形象的表达出了在毒品中到达“幸福”和“满足”的彼岸一种社会现象。而这似人的思想吐出的烟圈却是吸食毒品后产生的幻觉。拟人与幻觉相结合,反映出了如此深刻的社会现实,让人如入梦中。

3Who can say why your heart sighs

As your love flies

Only time...

And who can say why your heart cries

When your love dies

Only time...

 

Who can say when the roads meet

That love might be

In your heart.

And who can say when the day sleeps

If the night keeps all your heart

Night keeps all your heart...               (选自  Only Time

分析:无疑这段歌的歌词是很简单,初学者都是可以看懂,可是这么简单的词,却用拟人创造了一种异常唯美的意境。心的叹息,爱的飞去,心的哭泣,爱的逝去,路的相遇,白日的沉睡这些拟人化的写法,都进一步的突出惟有时光可以左右的意境,听起来隽永且美丽,清新而难忘。如果再配上Enya轻轻的吟唱,那简直就是一种享受。但听歌的人一定不能有一颗浮躁的心,才能体会出歌与歌词所表达的意境,才会感受到这拟人用得是多么的贴切。

4Hello darkness my old friend

I've come to talk with you again

Because a vision softly creeping

Left its seeds while I was sleeping

And the vision that was planted in my brain

Still remains with the sound of silence

In restless dreams I walk alone

Narrow streets of cobble stone

Beneath the hallo of a street lamp,

I turned my collar to the cold and damp

When my eyes were stabbled by the flash of a neon light

That split the night

And touched the sound of silence   (选自 The Sound Of Silence

分析:Hello darkness my old friend.I've come to talk with you again.此句拟人句中作者把黑暗形容为自己的好朋友,暗指自己向来孤独,或许是因为想法与社会一般人不同。作者不得不和黑暗交谈,更加突出了作者的孤独之情。这首歌是公认的经典,除了旋律优美之外,拟人灵活生动的运用也是功不可没的。一句拟人把这首歌的情绪一下就带出来了,作者孤独的感觉也顿时很灵动的跃然歌中,真是另人叹服啊!

压韵

凡文字有声音之美,有传神之美,文气文体之美,英语为拼音文字,“音美”

构成其一个突出的审美特征。要说“音美”,那压韵就理应首当其冲了。英语中的压韵虽然和汉语差不多,但是汉语中通常压尾韵,而英语中通常压头韵。所以英语中就有一种修辞方法叫头韵。

     头韵一词源于拉丁语,意思是重复使用同一个字母。作为一种修辞格,指的是在一组词、一句话或一行诗里,在彼此靠近的两个或两个以上的词中,其开头的音节(或其他重读音节)具有相同的字母或声音,主要是辅音字母。事实上,在诗中运用头韵的是最普遍的,所以说英文歌词中最具诗性的修辞可谓就是头韵了。从某种程度上说,音乐与头韵是有着千丝万缕的关系。头韵的主要修辞作用是增强语言的节奏感,此外还可用于模拟很多事物的声响,以使语言表达更为生动形象,特别是有些头韵短语既简短明快,有富于表现力,还具有音乐感,起到渲染对比的作用。所以用有音乐感的头韵来装点音乐中的歌词,欣赏这样的歌词就像在品尝人间极品了。

     在英文歌词中的压韵却不只有头韵这一种,而是有像汉语压韵一样压尾韵的。压尾韵在英语中并没有严格的定义,但是在英文歌词中这种压韵却是屡见不鲜的。压尾韵的好处就是使人感觉歌曲的音律非常归整,听起来也给人非常舒服的感觉,而且最重要的是给人一种气势,给人一种强调的感觉,让听者不由的注意到了其中压韵的那些单词以及那些单词的深意。可以这么说,在英文歌曲中的压尾韵就是在一段有四句或者多于四句的词中,每一行的最后一个单词的结尾的音节具有相同的字母或声音,主要是元音字母。这段歌词可以是一三行的尾音压韵,也可以是二四行的尾音压韵。也有在一句话中压韵的,这样就跟压头韵一样了,就是变成了在一句话中,在彼此靠近的两个或两个以上的词中,其结尾的音节具有相同的字母或声音,主要是元音字母。在英文歌词中,有很多的情况是各种压韵混在一起的,虽然有压韵非常工整的,但也不乏压韵中出现的种种意外。下面我们就赏析几段很有代表性的压韵的歌词。

1.Summer stretching on the grass... summer dresses pass
In the shade of a willow tree creeps a crawling over me
Over me and over you stuck together with god's glue
It's going to get stickier too...
It's been a long hot summer
Let's go undercover

Staring At The Sun

分析:这一小段歌词虽然短小,但是在一句话种的头韵和尾韵都运用的很贴切。Summer stretching on the grass... summer dresses pass这句话同时运用了头韵和尾韵:Summer stretching压的是[r]的头韵,grass dresses pass压的[s]的尾韵。In the shade of a willow tree creeps a crawling over mecreeps crawling[kr]的头韵。Over me and over you stuck together with god's glue这句中则压god's glue压的是[g]的头韵。

1Debbie just hit the wall

She never had it all

One Prozac a day

Husbands a CPA

Her dreams went out the door

When she turned twenty four

Only been with one man

What happen to her plan?                (选自  1985

分析: 这段歌词押的尾韵也是很明显的 。这段是两段两段的押尾韵的。 一二行wall,all [ ?:l ] 韵,三四day ,CPA行压 [e?]韵,五六door,four行压[ ?:]韵,而最后两句man,plan则是压[?n]韵的。这段工整的押韵再配上歌者很有磁性的嗓音,使得这段变得很有力度,给人以很强的震撼力,让听者难忘。而且这段是这首歌的开头,开头就点出了主人公被生活磨得曾经的理想都不知道那里去了,让我们认识到了不管时光怎样流逝,都要坚守自己的理想。

2Try to remember the kind of September

When life was slow and, oh, so mellow

Try to remember the kind of September

When grass was green and grain was yellow

Try to remember the kind of September

When you were a tender and callow fellow

Try to remember and if you remember

Then follow, follow...

 

Try to remember when life was so tender

That no one wept except the willow

Try to remember the kind of September

When love was an ember about to billow

Try to remember and if you remember

Then follow, follow...

 

Deep in December it's nice to remember

Although you know the snow will follow

Deep in December it's nice to remember

The fire of September that made us mellow

Deep in December our hearts should remember

And follow, follow, follow...        (选自 Try to Remember

分析:Try To Remember这首歌整首歌简直就是押韵的经典,韵律押的非常齐,而且是异常的工整,整首歌没有一句是不押韵的,而且还是尾韵与头韵相结合。本歌的尾韵是一三行押韵,二四行押韵。一三行September remember tender押的是[?]韵,而二四行mellowyellowfellowwillowbillow则押的是[??]韵。这首歌压头韵最典型的则是When grass was green and grain was yellow这句,grassgreengrain这三个单词压的是[gr]的头韵。押韵的应用使得本歌琅琅上口,也是非常的容易记忆,让听者难忘。歌中透露出了一种柔柔的,暖暖的感觉。虽然是微凉的九月,但是作者的眼中却没有萧瑟,只有那丰收的喜悦与温馨的恬美感觉。押韵的应用就更加强调了这中感觉。

3Every day create your history

Every path you take you're leaving your legacy

Every soldier dies in his glory

Every legend tells of conquest and liberty   (选自 History

分析:这段押的尾韵是很简单的,很容易看出这段historylegacygloryliberty压的是[ i ]韵,前面的every day,every path ,every soldier ,every legend 这几个词就更加加深了整段歌词的流畅性,再加上后面押尾韵所助的一臂之力就更加的流畅了。这段压的尾韵极金尽所能,强调和烘托出了人类历史的光辉历史以及无限荣耀,让人记忆犹新。

4What’s wrong with the world, mama

People livin’ like they ain’t got no mamas

I think the whole world addicted to the drama

Only attracted to things that’ll bring you trauma

 

Wrong information always shown by the media

Negative images is the main criteria

Infecting the young minds faster than bacteria

Kids act like what they see in the cinema

Yo’, whatever happened to the values of humanity

Whatever happened to the fairness in equality

Instead in spreading love we spreading animosity

Lack of understanding, leading lives away from unity

(选自 Where Is The Love

分析:这两段压的尾韵是出自一段黑人的Rap音乐里,所以除了有押尾韵,也不乏黑人的用语:livin’=livingain’t=aren’t。第一段押韵中mamadramatrauma压的都是[a:]韵。而第二段前三句mediacriteriabacteria压的是[i?]的韵,后四句humanityequalityanimosityunity压的是[ i ]的韵。听这首歌的歌名,顾名思义就是表现了在美国当今社会的一种缺乏爱的一种现状,歌词写得很深刻,而押韵恰好用很震撼的感觉表达了歌词所要表达的意图。人们生活的就像没有母亲一样,没有亲情,在人们的眼中好象戏剧比亲情更加具有吸引力一些,媒体不断的在宣传一些不好的东西,使孩子们学到了一些不好的行为,人们也不互相的理解……由押韵的词语再加上说唱力度,使得整首歌曲充满说服力和教育意义。

5It's close to midnight and something evil's lurking in the dark
Under the moonlight you see a sight that almost stops your heart
You try to scream but terror takes the sound before you make it
You start to freeze as horror looks you right between the eyes,
You're paralyzed

'Cause this is thriller, thriller night
And no one's gonna save you from the beast about to strike
You know it's thriller, thriller night
You're fighting for your life inside a killer,thriller tonight

You hear the door slam and realize there's nowhere left to run
You feel the cold hand and wonder if you'll ever see the sun
You close your eyes and hope that this is just imagination
But all the while you hear the creature creepin' up behind
You're out of time

   选自(Thriller)

分析:这段歌词有好几处压头韵的地方。Under the moonlight you see a sight that almost stops your heart这句中see、sight、stops压的是[s]韵,You try to scream but terror takes the sound before you make it这句中terror和takes压的是[t]韵,But all the while you hear the creature creepin' up behind这句中creature和 creepin'压的是[cr]韵。这首歌从歌名就可以看出是一首很恐怖的歌曲,歌中也确实渲染了一种很恐怖的氛围,歌中不断迫近的头韵,渲染那令人窒息的恐怖气氛,以及主人公的颤栗之感。夜色蒙蒙,亦真亦幻的恐怖在歌中层层递进的头韵使颤栗之感直击人心,无法躲藏。

6Starry, starry night
Paint your palette blue and gray
Look out on a summer's day
With eyes that know the darkness in my soul
Shadows on the hills
Sketch the trees and the daffodils
Catch the breeze and the winter chills
In colors on the snowy linen land

Now I understand
What you tried to say to me
How you suffered for your sanity
How you tried to set them free
They would not listen they did not know how
Perhaps they'll listen now

Starry, starry night
Flaming flowers that brightly blaze
Swirling clouds in violet haze
Reflect in Vincent's eyes of china blue
Colors changing hue
Morning fields of amber grain
Weathered faces lined in pain
Are soothed beneath the artist's loving hand

Now I understand
What you tried to say to me
How you suffered for your sanity
How you tried to set them free
They would not listen they did not know how
Perhaps they'll listen now

(选自Vincent

这段歌词也是尾韵与头韵在英文歌词中相结合运用的典型例子。但是这两种压韵在本歌中运用的都不是很工整,有这一定的随意性。但是却给人一种散而不乱的感觉。第一段二三句的gray和day的尾韵压的是[e?]韵,五六七句中的hills、daffodils和chills压是是[ls]的

 

研究意义:

在当今传媒深入到无孔不入的时代,音乐与电影的传播都可以媲美光速了。在大众媒体上,音乐更是渗入到了千家万户,不管是在电台广播上不断播放的歌曲,还是在电视上不断播放的MTV,亦或是在各个大小营业场所所放的各式各样的歌曲,无疑都证明了这点。随着网络的快速发展,英文歌曲离我们也并不遥远了。基本上想要听什么英文歌曲只要到网上去搜就可以了。而在当今这个不会英语就算新世纪的文盲的这个年代,学好英语无疑是大势所趋。所以我们这个项目就是结合了英语学习者想要学好英语,又可以在边听音乐边看歌词的娱乐中更好的学习的这一优点。这个项目要让英语学习者们认识到在英文歌词中学习的趣味性。英文歌词从某种意义上说包含了英语学习中的所有元素,我们精选了几类最有价值,最有意思的语法和修辞现象进行了分析,旨在使英语学习者通过对它们更深刻的认识而能够轻松的学到东西。

虚拟语气与我们汉语语法很不同,我们汉语有虚拟并不表现在语法上,而英语则不同,要在语法上表现出来,这就加大了英语学习者学习英语的难度,而通过在英文歌词中的虚拟语气,在听歌曲和看歌词的过程中有着感性和理性的双重认识,这样学好这种语法就是水到渠成的了。倒装和省略可以说是不管是英语的初学者还是已经学了很久的人都是个难点,这两种语法理解不好,对英语阅读会产生很大的障碍。英文歌词中就有很多的倒装和省略,通过对其分析和还原可以使英语学习者们有更清楚的认识。明喻、隐喻和拟人这三种修辞是集学习与欣赏于一体的。对于在英文歌词中运用的很形象生动的三种修辞,很适合在英语写作中借鉴,用后就会使英语的作文很鲜活灵动。而且对英文歌曲中明喻、隐喻和拟人这三种修辞的欣赏也很有助于提高对英文文章的欣赏。头韵这种最有诗境的修辞在英文歌词中的应用,可以让我们更好的欣赏英语语言的音律美和韵律美,与歌曲的结合使欣赏达到一种无极的状态。尾韵和头韵在歌词中的应用很有助于我们背单词,读音很相似的部分配上音乐就使单词的读音和拼写都变得相当的容易了,这对背单词很头疼的英语学习者是一个很好的方法。