段达武威姑阅读答案:你不得不注意的词汇翻译“陷阱”

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/05/07 03:46:40
  dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”) 

    personal remark 人身攻击(不是“个人评论”) 

    sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”) 

    confidence man 骗子(不是“信得过的人”) 

    criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”) 

    service station 加油站(不是“服务站”) 

    rest room 厕所(不是“休息室”) 

    dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”) 

    sporting house 妓院(不是“体育室”) 

    horse sense 常识(不是“马的感觉”) 

    capital idea 好主意(不是“资本主义思想”) 

    familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”) 

    black tea 红茶(不是“黑茶”) 

    black art 妖术(不是“黑色艺术”) 

    black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”)